懂了的英语表达究竟是“Get it”还是“Got it”?
现在这两种方式都有不少人使用,
那到底哪一个说法是正确的呢?
所以小伙伴们可千万要注意哦!
当你的英语老师给你很清楚的解释了一件事情,
哦,我现在明白了,谢谢!
我明白了,所以主要是针对那些决定放弃并转到其他学科的人。
当我结束小钢铁厂的故事时,格罗夫说:“好,我明白了。”
I get it.和I got it.都是表示我懂了,我明白了,我知道了。
在一般情况下,是可以互换的。
只是当你说I get it.的时候,更像是明白了一些之前不明白的事情。
而说I got it. 的时候,就是纯粹表示,我知道了。
前台:谢谢,我记下了。
杰森:好的,我知道了。
接下来我们来学习一下跟“get”相关的其它地道英文表达吧~
get with it 跟上(时势,潮流,事情的发展状况),适应
如果你试一试的话,我相信你一定能适应。
乔治真的该留意一下时尚。
这个短语的意思与羊没有任何关系,
表达的是什么事情或人让你生气、烦恼,
我忙着完成任务,他却不停地吵闹,惹我发火。
这个短语直译是:你的舌头给猫捉住了吗?
既然舌头被抓住了,那就不能说话啦!
所以这句短语的真正意思为:
舌头打结,怎么不说话了?(通常说出来是为了让对方难堪)
你为何不回答我的问题?你成了哑巴了吗?
我刚才看见你亲了我男朋友。怎么回事?你怎么不吭声了?
以上就是今天的内容啦~
老规矩,留个作业(记得写哦~)
翻译:怎么不说话,还觉得自己没错吗?
你的每一个“在看”,我都认真的当成了喜欢
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。