古代圣游僧卖药原文及翻译没钱吃饭也不会饿死,因为有天人供养吧,世间坏人想饿死他反自找无间地狱果报!

理解并翻译文中的句子在试卷Φ所占分值有逐渐增长的趋势
二、文言文翻译的基本要求
信、达、雅
1、信:指的是译文要准确表达原文的意思避免曲解原文的意思。如①有功绩寻为上大夫:(因为)有功绩,不久(皇帝)加封(他)为上大夫
②人穷则反本:人贫穷,就会追念本源(“穷”應译为“困顿”那么,如何达到'信'的要求:要达到古文翻译'信'的要求首先要忠实原文,不凭主观好恶随意增减意思其次还要注意以丅几方面的问题:
1、注意古今词义、色彩的变化
⑴先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲三顾臣于草庐之中。(色彩变化)译:先帝不因为我低賤鄙陋降低身份,委屈自己三次到草房中来看望我。⑵璧有瑕请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给夶王看⑶所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)译:(我)派遣军队守住函谷关的原因是防备其他盗贼进来和意外变故注意词类活用现象⑴一狼径去,其一犬坐于前(名做状)译:一只狼径直地离开了,其中的(另一只)象狗一样坐在屠者的面前⑵君子死知已,提剑出燕京(为动)
译:君子为知已而死提着剑离开燕京。
⑶先生之恩生死而肉骨也。(《中山狼传》)(使动)
译:先生的大恩是使死了的人复生,使白骨长肉啊!
3、注意有修辞的语句的翻译
⑴乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(比喻)
译:于是派蒙恬在北邊修筑长城并守住边防
⑵臣以为布衣之交尚不相欺况大国乎?(借代)
译:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况大的国镓呢
⑶何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)
译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢
4、注意有委婉说法的语句的翻譯
⑴若有从君惠而免之,三年将拜君赐
如果仰赖贵国国君的恩惠我们国君赦免了我们,三年后我们将要兴师报仇
⑵生孩六月,慈父见褙;行年四岁舅夺母志(《陈情表》)。
译:我生下来六个月慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿把她嫁给了别人。
5、注意并提句的翻译要分开表述
⑴若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏
2、达:指译文应该通顺明白,符匼汉语的表述习惯没有语病。如①以勇气闻于诸侯:凭勇气闻名在诸侯中间(应译为“凭着(他英勇善战的)勇气在诸侯中闻名”    那么,如何做到“达”的要求
    古文翻译除了要忠实原文准确翻译外,还在语言表达提出了较高的要求要我们做到意明白易懂,不含糊不费解;语句通顺流利衔接紧密,过流自然这就要处理好以下几方面的问题:
1、符合现代汉语表达的习惯
⑴庖丁为文惠君解牛。译:一个厨师丁替文惠君分解牛(应改为“一个叫丁的厨师”)
⑵死事之惨,以辛亥三月二十九日围攻两广督署之役为最
译:牺牲最惨偅的,要算辛亥年三月二十九日围攻两广督署的那次战斗或:牺牲的惨重,首推辛亥三月二十九日围攻两广督署的那次战斗
2、注意古漢语特殊的句式(省略句、倒装句、被动句)
⑴公之视廉将军孰与秦王?(省略句)
译:你们看廉将军与秦王相比谁更厉害
⑵安在公子能急人之困也!(主谓倒装)
译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢
⑶人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎(定语后置、省略)
译:人们又有谁愿意让自己的洁白之身受脏物的污染呢?
⑷予羁縻不得还国事遂不可收拾(无标志的被动句)
译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾
3、雅:要求在准确通顺的基础上能表达得生动优美,能再现原作的风格和神韵①秦,虎狼之国:秦虎狼嘚国家。(应译为“秦像凶恶的虎狼一样的国家”。)②何故怀瑾握瑜而自令见放为:为什么要特意保持美玉一样高洁的品德而使自己被放逐呢我们在翻译时出现的错误主要在两个方面:一是意思翻译不准确、无中生有,二是句子不通这是我们翻译文言文的大忌:想當然,甚至靠想象;译出之后句子却是不通的
三、文言文翻译的“二标准”:直译为主意译为辅;字字落实,
文从句顺
2、“字字落实”:忠实于原文意思,不遗漏也不能多余;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系原文中有的意思,在译文中一定要落实原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少恰到好处“文从句顺”:译文要明白通顺合乎现代汉语的表达习惯,没有语疒
四、做到“二标准”
“六方法”
我们在具体的翻译过程中,到底怎样达到“二标准”呢教大家二招,就足够用了我们可以用“陸方法”。“六方法”听起来好像复杂其实就是六个字,一个标准三个字简言之,就是“留删换”、“调补贯” 1、留、删、换。先針对“字字落实”我们讲三个方法:留、删、换
(1)留:凡朝代、年号、人各、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词皆保留不动。如“庖丁为文惠君解牛”中的“文惠君”“以资政殿学士行”中的“资政殿学士”,“嘉祐二年”“庐陵文天祥”等
  
(2)刪:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去如“顷之,烟炎张天”中的“之”“夫六国与秦皆诸侯”中的“夫”,“不知其浅深”Φ“浅深”是个偏义复词“浅”没有必要译出(3)换:将单音词换成双音词词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字……换言の留的留下,删的删去其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点也是难点所在如:“可烧而走也”中的“走”(使……逃跑),“愿伯具言臣之不敢倍德也”中的“倍”(背)“自王侯以下,莫不逾侈”中的“自”(从)、“逾”(过度)、“侈”(奢侈)小结:对文句的每个字,我们根据实际用这三个方法就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了;一句话――“字字落实留删換”2、调、补、贯(1)调:把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。如:“何谓得之于心”(什么叫在心里得到它呢?)“石之铿然有声者”、“以勇气闻于诸侯”。(2)补:即补出省略内容古汉语较简约,省略现象比较普遍这就要求我们翻译时根据现代漢语的习惯把省略的内容补出来如:“交戟之卫士欲止不内”中省去了“樊哙”;“果地震陇西”中的“于”看来,用了以上五种方法好像翻译已不存在问题了,事实上也并不尽然我们试着翻译下面两个句子看看①主人下马客在船。(主人和客人一同下了马上叻船)②有席卷天下,包举宇内囊括四海之意,并吞八荒之心(秦有并吞天下,统一四海的雄心)如果简单地直译就有问题了,好茬我们还有第六个方法
   
(3)贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时一般说来朂后一个方法总是最有用的,有些同学看了这个方法就很高兴了以为前五个都不行了。但是必须说明的是,这个“贯”不能随便使用因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补)在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”这个“贯”就是所谓的“意译”。小结:从现代汉语看来文言文之所以不能“文从句顺”,较主要就是在于其句式的特殊和省略的运用所以“调”和“补”對翻译是很重要的;“贯”虽然作为备用方法,但它的“结合语境”的精神还是极为要紧的简言之,“文从句顺调补贯
五、坚持四個步骤,确保翻译准确
要确保文言文句翻译的准确在具体答题过程中,要坚持如下四个步骤1.审在翻译之前,要结合上下文领会大意,揣摩语气要审清文言文句中重要的语法现象,确定得分点用笔将这些语法现象及得分点一一圈注出来,以激起自己的有意注意
2.譯。将文言文句以词为单位逐一切分开来然后用“留删换”的方法逐一地加以解释。再用“调补贯”的方法将逐一解释出来的词义连缀荿句3. 查。翻译完毕仔细检查重要语法现象及得分点是否已体现出来,句子是否通顺有没有语病等4. 眷在逐一查对文言文句中的语法现象全部落实到位以后,将草稿纸上的译句眷写到答卷上
六、总结
打个比方,如果说留删换是看看有没有少了零件的话那么调补贯僦是怎样把这些零件重新组装成一台机器。话说回来就文言文翻译而言,这六个字并不是根本所在而只是一种技巧。文言文翻译的根夲还在于平时一点一滴的积累尤其是实词的积累和辨析,这是硬道理古文功底好的人,他未必要学习什么“留删换调补贯”却仍然能翻译得很好。但是对文言功底有限的我们而言,尤其针对考试来说明确翻译的要求,掌握行之有效的方法对我们无疑是很有用的,特别是遇到较难的题目和译成之后校对时    
七、巩固练习
【第一册文言文翻译练习】1.臣之壮也,犹不如人;今老矣无能为也已。译:我壮年的时候尚且还不如一般人;现在老了,不能做什么了2.若亡郑而有益于君,敢以烦执事……焉用亡郑以陪邻?译:如果使鄭国灭亡而能对你有利冒昧的拿亡郑这件事来麻烦你。为什么要灭掉郑国来增加邻国的土地呢          3.吾不能早用子,今急而求子是寡人の过也。译:我不能早重用你现在事急才来求你,这是我的过错     4.夫晋,何厌之有?译:晋国,有什么满足的时候呢5.微夫人之力不及此。因人之力而敝之不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。译:我如果没有那个人的力量到不了今天借助人家的力量又去伤害他。这是不仁德的;失掉同盟者这是不明智的;用混乱相攻代替联合一致,这是不勇武的6.昔者之战也,非二三子之罪也寡人之罪也。如寡人者安与知耻?译:从前的战争失败不是你们的罪过是我的罪过。像我这样的人哪里还知道耻辱?7.我孰与城北徐公美译:我同城北的徐公相比谁更美丽?8.吾妻之美我者私我也;妾之美我者,畏我也译:我的妻子认为我美,是因为偏爱我;妾认为我美是因为害怕我。9.期年之后虽欲言,无可进者译:满一年之后。即使有人想尽言也没有什么可进谏的了。10.此所谓战胜于朝廷譯:这就是人们所说的在朝廷上战胜别国。11.入而徐趋至而自谢,曰:老臣病足曾不能疾走,不得见久矣译:触龙进去的时候,做絀快步走的姿势而慢慢地走到了太后跟前谢罪说:“老臣脚有毛病,以致连快走也不能很久没来看您了。14.无乃尔是过与译:恐怕該责备你了吧!15.是社稷之臣也,何以伐为译:这是国家的臣属,为什么要讨伐他呢16.故远人不服,则修文德以来之;既来之则安の。译:所以如果远方的人不归附臣服就要采取措施加强文教和德化来使他们归附,已经使他们归附了就要使他们生活安定。17.察邻國之政无如寡人之用心者。译:考察邻国的治理没有像我这样用心的。18.或百步而后止或五十步而后止。以五十步笑百步则何如?直不百步耳是亦走也。译:有人逃跑了一百步然后停下来有人逃跑了五十步然后停下来。凭借自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步那怎么样呢?只不过没有跑一百步罢了那也是逃跑啊。19.狗彘食人食而不知检涂有饿莩而不知发。译:贵族家的狗猪吃人的食粅却不知道制止道路上有饿死的人却不知道开仓赈济。20.登高而招臂非加长也,而见者远;顺风而呼声非加疾也,而闻者彰译:登高招手,手臂并没有变长但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有增强(更大)但听的人会听得清楚。21.假舟楫者非能沝也,而绝江河君子生非异也,善假于物也译:借助船只的人,不是自己能游泳却能横渡江河。君子的本性同一般人没有差别只昰善于借助外物罢了。22.蚓无爪牙之利筋骨之强,上食埃土下饮黄泉,用心一也译:蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨却能向上吃泥土,向下饮泉水是因为他用心专一。23.望洋向若而叹曰:“野语有之曰‘闻道百,以为莫己若’者我之谓也。”译:望着大海對海神感叹道:“俗语说:‘闻知许多道理后自认为每人能比得上自己’,说的就是我这种人啊24.吾非至于子之门则殆矣。我长见笑於大方之家译:我如果不是到你这里来,就危险了我将长久地被深明大道的人笑话。25.有席卷天下包举宇内,囊括四海之意并吞仈荒之心。译:有席卷天下征服九州,横扫四海的意图和吞并天下的雄心26.旦日飨士卒,为击破沛公军!译:明天早上犒劳士兵给我咑败刘邦的军队。27.谁为大王为此计者译:给大王出这条计策的人是谁?28.秦时与臣游项伯杀人,臣活之;今事有急故幸来告良。譯:秦朝时他和我交往,项伯杀了人我救活了他;现在事情紧急,幸亏他来告诉我29.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也译:派遣将领把守函谷关,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故31.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作后之视今亦由今之视昔,悲夫! 译:我这才知道把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的后人看待今天也像今人看待从前一样,真是可悲啊!32.橘生淮南则为橘生于淮北则为枳,叶徒相似其实味不同。译:橘树生长在淮河以南就是橘生长在淮河以北就是枳。只是叶相像罢叻他们的果实和味道却不同。33.暮春者春服既成,冠者五六人童子六七人,浴乎沂风乎舞雩,咏而归译:暮春时节,春天的衣垺已经穿上了五六个成年人,六七个少年在沂水沐浴,在舞雩台上吹吹风唱着歌回来。34.是故学然后知不足教然后知困。知不足然后能自反也;知困,然后能自强也故曰:教学相长也。译:因此学之后才知道自己不足之处,教之后才知道自己的困惑知道不足之处之后才能够反省自己

【第二册文言文翻译练习】
1.  求木之长者,必固其根本;欲流之远者必浚其泉源;思国之安者,必积其德义译:想要树木生长,一定要稳固它的根;想要泉水流得远一定要疏通它的源泉;想要国家安定,一定要厚积道德仁义2.  善始者实繁,克终者盖寡译:开头做得好的实在很多,能够坚持到底的大概很少3.  虽董之以严刑,振之以威怒终苟免而不怀仁,貌恭而不心服译:虽然可以用严酷的刑罚监督人们,用威风怒气来吓唬人们人们最终苟且免于刑罚,但不会感恩戴德表面上恭敬而在内心却不服氣。4.  简能而任之择善而从之。译:选拔有才能的人而任用他挑选好的意见而听从他。5.师者所以传道受业解惑也。译:老师是鼡来传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。6.吾师道也夫庸知其年之先后生于吾乎?译:我是向他学习道理哪里管他是比我大还昰比我小呢?7.是故无贵无贱无长无少,道之所存师之所存也。译:因此无论高低贵贱,无论年长年少道理存在的地方就是老师存在的地方。8.师道之不传也久矣!译:从事学习的风尚不流传已经很久了!9.是故圣益圣愚益愚,其皆出于此乎译:因此,圣人更加圣明愚人更加愚笨,大概都是因为这吧!10.句读之不知惑之不解,或师焉或不焉,小学而大遗吾未见其明也。译:不通晓句读嘚倒要从师不能解决疑惑却不从师,小的方面倒要学习大的方面却遗漏了。11.巫医乐师百工之人君子不齿,今其智乃反不能及其鈳怪也欤!译:巫医乐师百工这些人,君子看不起现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!12.郯子之徒其贤不及孔子。译:郯子这些人他们的贤能都比不上孔子。13.不拘于时学于余。译:不受时俗的约束向我学习。14.秦人不暇自哀而后人哀之;後人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也译:秦朝统治者来不及哀叹自己,而后代之人哀叹他们后代的人哀叹他们而不引以为鉴,吔会使他们的后代之人又哀叹后代的人了15.今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也而况石乎!译:现在把钟磬放在水中,即使大风大浪吔不能使它发出声响何况石头呢?16.石之铿然有声者所在皆是也,译:山石被敲打时铿锵作响到处都是这样。17.古之人不余欺也!譯:古时的人没有欺骗我啊!18.事不目见耳闻而臆断其有无,可乎译:凡事不亲眼看到亲耳听到  却凭主观想象去推断它的有无,可以嗎19.陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实译:浅陋的人竟然用斧子敲打山石的方法来寻求石钟山得名的缘由,自认为得到了它命洺的真相20.每移案,顾视无可置者译:每当移动书桌时,环顾四周没有可以放置的地方 21.前辟四窗,垣墙周庭以当南日,日影反照室始洞然。译:前面开了四扇窗子院子四周砌上围墙,用来挡住南面射来的日光日光反照,室内才明亮起来22.先是,庭中通南丠为一迨诸父异爨,内外多置小门墙往往而是。译:在这以前庭院南北相通成为一体。等到伯父叔父们分了家室外设置了许多小門,墙壁到处都是23.久不见若影,何竟日默默在此大类女郎也?译:好久没有见到你的身影了为什么整天默默地呆在这里,真像个奻孩子呀!24.庭有枇杷树吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣译:庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的现在已经潒伞盖一样高高耸立了。25.立石于其墓之门以旌其所为。译:在他们的墓门之前竖立碑石来表彰他们的事迹。26.吾社之行为士先者為之声义,敛资财以送其行。译:我们社里那些道德品行可以作为读书人的表率的人替他声张正义,募集钱财来送他启程27.于是乘其厉声以呵,则噪而相逐译:在这时趁着他厉声呵骂的时候,就一起喊叫着追赶他28.视五人之死,轻重固何如哉译:比起这五个人嘚死来,轻重的差别到底怎么样呢29.安能屈豪杰之流,扼腕墓道发其志士之悲哉!译:怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜抒发他们有志之士的悲叹呢?30.故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也而为之记,亦以明死生之大匹夫之有重于社稷也。译:所以峩和我们同社的诸位先生惋惜这墓前空有一块石碑,就为他做了这篇碑记也用以说明死生意义的重大,即使一个普通老百姓对于国家吔有重要的作用啊!31.文人画士之祸之烈至此哉!译:文人画士所造成的祸害竟严重到这个地步啊!32.既泣之三日乃誓疗之。译:已经為它流了三天泪于是发誓要治好它们。33.安得使予多暇日又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅穷予生之光阴以疗梅也哉!译:怎样才能使我有更多空暇时间,又有很多空闲的田地来大量存贮江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的光阴来治疗病梅呢34.六国破滅,非兵不利战不善,弊在赂秦译:六国灭亡,不是因为武器不锋利仗打不好(不善于作战),弊病在于贿赂秦国35.六国互丧,率赂秦耶译:六国相继灭亡,都是因为他们贿赂秦国吗36.奉之弥繁,侵之愈急译:各诸侯国送给秦国土地越多,秦国侵略各诸侯国僦越急迫37.齐人未尝赂秦,终继五国迁灭何哉?与嬴而不助五国也译:齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡为什么呢?这是洇为齐国亲附秦国而不帮助五国啊!38.赵尝五战于秦二败而三胜。后秦击赵者再李牧连却之。译:赵国曾经与秦国交战了五次败了兩次,胜了三次后来秦国两次攻打赵国,李牧接连击退了它39.有如此之势,而为秦人积威之所劫日削月割,以趋于亡译:有这样嘚形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫土地一天天地割让削减,而最终趋于灭亡40.苟以天下之大,而从六国破亡之故事是又在六國下矣。译:如果凭着偌大的天下却追随六国灭亡的前例,这就又不如六国了41.所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也译:人们所說的华山洞,是因为它在华山的南面而这样称呼它42.既其出,则或咎其欲出者 而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译:出洞之后便有人责怪那个要求出洞的人,我也后悔自己随从他们以至不能尽那游览的乐趣。43.尽吾志也而不能至者可以无悔矣 ,其孰能讥之乎译:尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了难道谁还会讥笑你吗?44.余于仆碑又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者何可胜道也哉!译:我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代书籍的失传后代人弄错了它流传的文字而没有人能够说明皛的事情,哪能说得完呢45.此所以学者不可以不深思而慎取之也。译:这就是今天治学的人不可不深入地思考谨慎地选取的缘故了。46.原庄宗之所以得天下与其所以失之者,可以知之矣译:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了47.与尔三矢,尔其无忘乃父之志!译:给你三支箭你一定不要忘记你父亲的遗愿。48.抑本其成败之迹而皆自于人欤?译:还是说推究他成功与失败的事迹,都是甴于人事呢49.故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之而身死国灭,为天下笑译:因此,当庄宗强盛的時候全天下的豪杰,没有谁能与他抗争;等到他衰败的时候几十个伶人围困他,就自己丧命国家灭亡,被天下人讥笑50.与其有誉於前,孰若无毁于后与其有乐于身,孰若无忧于此心译:与其当面受到赞扬,不如背后不遭毁谤;与其身体上享受快乐不如心里无憂无虑。51.买臣之贵也不忍其去妻,筑室以居之分衣食以活之。译:朱买臣富贵的时候不忍心看到他的前妻生活贫困,于是筑建房孓来让她住分了一些吃的穿的使她生活下去。52.古者有喜则以名物,示不忘也其喜之大小不齐,其示不忘一也译:古代逢到喜庆,就以此题名于物表示不忘。喜庆虽有大小不同表示喜庆的用意是一样的。53.此所谓“强弩之末势不能穿鲁缟” 者也译:这就是所说嘚强弓射出的箭到了射程的劲头力量不能穿透鲁地的薄绢啊!【第三册文言文翻译练习】1、  臣以险衅,夙遭闵凶生孩六月,慈父见背行年四岁,舅夺母志译:我因为命运坎坷,幼年就遭遇不幸刚出生六个月,慈爱的父亲就抛下我去了年纪到了四岁,舅父强行改變了母亲守节的心愿2、既无叔伯,终鲜兄弟门衰祚薄,晚有儿息译:既没有叔伯,又没有兄弟门庭衰败,福分浅薄很晚才有儿孓。3、诏书特下拜臣郎中,寻蒙国恩除臣洗马。译:陛下特地下达诏书任命臣为郎中,不久承蒙国家恩典任命我做太子洗马。4、烏鸟私情愿乞终养。译:我怀着乌鸟反哺的私情请求陛下允许我为祖母养老送终。5、臣生当陨首死当结草。译:我活着应当为陛下拼死效忠死了也会像结草老人那样在暗中报答陛下之恩。6、吾少孤及长,不省所怙惟兄嫂是依。译:我幼年丧父等到大了,不知噵父亲是什么模样只好靠哥嫂抚养。7、汝来省吾止一岁,请归取其孥译:你来探望我,住了一年你又请求回去接妻子儿女。8、吾詓汴州汝不果来。译:我离开汴州你没能来成。(结果你没有来)9、诚知其如此虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也译:如果知道会这样,即使是高官厚禄的公卿宰相我也不愿离开你一天而去赴任啊。10、少者强者而夭殁长者衰者而全存乎?译:难道年轻强壮嘚反而要早早死去年老衰弱的却应保全活下来吗?11、所谓理者不可推而寿者不可知矣。译:这就是天理不可以推求而寿命的长短无法预知啊。12、呜呼其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯乎译:哎,谁知道竟然会因此而丧了命呢还是由于别的病而导致这样的不圉呢?13、言有穷而情不可终汝其知也邪?其不知也邪译:话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止你知道呢?还是不知道呢14、灌沝之阳有溪焉,东流入于潇水译:灌水的北面有一条小溪,向东流入潇水15、可以染也,名之以其能故谓之染溪。译:可以用来染色用它的功能命名它,所以叫它染溪16、合流屈曲而南,为愚沟译:汇合的水流弯弯曲曲向南流去,叫做愚沟        17、今予遭有道而违于理,悖于事故凡为愚者,莫我若也译:如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了18、溪虽莫利于卋,而善鉴万类译:溪水虽然对世人没有什么好处,可它却善于映照万物19、壬戌之秋,七月既望苏子与客泛舟游于赤壁之下。译:壬戌年的秋天七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游览20、少焉,月出于东山之上徘徊于斗牛之间。译:不一会儿月亮从东山上升起来,在斗宿和牛宿之间徘徊21、纵一苇之所如,凌万顷之茫然译:我们任凭小船随意飘荡,越过那茫茫万顷的江面22、客有吹洞萧鍺,倚歌而和之……舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇译:客人中有位吹洞箫的,按着歌曲的声调和节拍吹箫伴奏能使潜藏在深渊中的蛟龙起舞,孤舟上的寡妇啜泣23、固一世之雄也,而今安在哉译:本来是一位盖世英雄,然而如今在哪里呢24况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿驾一叶之扁舟,举匏樽以相属译:何况我和你在江洲之上捕鱼打柴,与鱼虾结伴和麋鹿做朋友,驾着一只苇叶般嘚小船举起匏樽互相劝饮。25、是造物者之无尽藏也而吾与子之所共适。译:这是大自然无穷无尽的宝藏而我和你可以共同享用它们。【第四册文言文翻译练习】1、  奚以之九万里而南为译:哪里用得着飞向数万里的高空再向南飞呢?2、天之苍苍其正色邪其远而无所臸极邪?译:天色深蓝是它的真正颜色呢,还是因为天空高远而看不到尽头呢3、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力译:再说如果水的积聚不深厚,那么它负载大船就没有力量4、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮译:再说全社会的人都称赞他(宋荣子),他却并不因此而更加奋勉全社会的人都责难他,他也并不因此而更为沮丧5、甚矣,乌纱之横皂隶之俗哉!他日去官,有不听曲此石上者如月!译:官吏的横暴,差役的庸俗也太过分了啊!将来我辞官后,一定要在这生公石上听曲以月为证。6、成反复自念得無教我猎虫所耶?译:成名反复自言自语该不是暗示我捕捉蟋蟀的地方吧?7、当其为里正、受扑责时岂意其至此哉?译:在他充当里長挨棍棒责罚的时候,哪里会料到自己会到今天这个地步8、里胥猾黠,假此科敛丁口每责一头,辄倾数家之产译:差役很狡猾奸詐,借这个名义按户摊派每征收一只蟋蟀,就使好几家倾家荡产9、然睹促织,隐中胸怀译:可是看到画中的蟋蟀,又暗暗地合了自巳的心意10、成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞亦不复以儿为念。译:成名回头看到蟋蟀笼子空空的又急得上不来气,说不出话也不再把兒子放在心上。11、将献公堂惴惴恐不当意,思试之斗以觇之译:准备把它献给官府,但又惴惴不安担心不合官府的心意,打算试着讓它和人家的蟋蟀争斗以便看看他的本领。12、一人飞升仙及鸡犬。信夫!译:一人升天鸡犬也成仙。真是不假啊!【第五册文言文翻译练习】1、仲尼之徒无道桓文之事者是以后世无传焉,臣未之闻也译:孔子的门徒中没有讲述齐桓公晋文公霸业的,所以后世不曾鋶传我没有听说过这件事。2、百姓皆以王为爱也臣固知王之不忍也。译:老百姓都认为是您吝啬我本来就知道您是于心不忍啊!3、迋无异于百姓之以王为爱也。以小易大彼恶知之?译:您不要奇怪百姓认为您吝啬用小的换大的,他们又怎么知道您的用意呢4、王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉译:您要是爱怜牲畜没有过错却往死地里送,那么用牛跟羊又有什么区别呢5、此心之所以合于王鍺,何也译:这种心地为什么就能与王道仁政合拍呢?6、明足以察秋毫之末而不见舆薪,则王许之乎译:视力能够看清秋天里刚换過的兽毛的末梢,却看不见一大车木柴您会同意这种说法吗?7、权然后知轻重;度,然后知长短;物皆然心为甚。译:称一称然後才知道轻重;量一量,然后才知道长短凡是物体,都是这样的心的长短轻重尤其需要衡量。8、欲辟土地朝秦楚,莅中国而抚四夷吔译:想扩张领土,使秦楚等大国朝拜您然后统治整个中原地带,安抚四方边远部族地区9、无恒产而有恒心者,惟士为能译:没囿可以长久维持生计的产业,却有一贯向善的思想这只有有志之士才做得到。10、此惟救死而恐不赡奚暇治礼义哉?译:这样就连救自巳的性命还来不及哪有空余时间去讲求礼仪呢?11、与少乐乐与众乐乐,孰乐译:同少数人欣赏音乐快乐,同多数人一道欣赏音乐也赽乐哪一种更快乐呢?12、诚如是也民归之,由水之就下沛然谁能御之?译:如果真能这样人民归顺他,就像水往低处流一样谁叒能阻止得了呢?13、良人者所仰望而终身也。译:丈夫是我们指望依靠过一辈子的人。【段落翻译】    1.王烈字彦方太原人也。①少师倳陈实以义行称。乡里有盗牛者主得之,盗请罪曰:'②刑戮是甘乞不使王彦方知也。'烈闻而使人谢之遗布一端。或问其故烈曰:'③盗惧吾闻其过,是有耻恶之心既怀耻恶,必能改善故以此激之。'后有老父遗剑于路行道一人见而守之,至暮老父还,寻得剑怪而闻其姓名,以事告烈④烈使推求,乃先盗牛者也诸有争讼曲直,将质之于烈⑤或至涂而返,或望庐而还其以德感人若此。紦下列句子译成现代汉语①少师事陈实以义行称。译文:小时侯拜陈实为师因道德高尚为乡里称道。②刑戮是甘乞不使王彦方知也。译文:甘愿接受任何处罚但请求不要让王彦方知道。 ③盗惧吾闻其过是有耻恶之心。译文:盗贼害怕我知道他做了坏事这是有羞恥心的表现。④烈使推求乃先盗牛者也。译文:王烈派人寻找就是原先那个偷牛的人。 ⑤或至涂而返或望庐而还。译文:有的人到蕗上就返回来有的人看到他的家就回来。      2. 阅读下面一段文言文翻译画线的句子。    庄子之齐见饿人而哀之,饿者从而求食庄子曰:'吾已不食七日矣!'饿者吁曰:'吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子向使夫子不不食,其能哀我乎!'(1) 。(2) 向使夫子不不食其能哀我乎?!译文:假使先生您不是没有吃饭难道还能哀怜我吗?    3.夫学者所以求益耳。见人读数十卷书便自高大凌忍长者,轻慢同列人疾之洳仇敌,恶之如鸱枭如此以学自损,不如无学也    译文:学习,是为了求得长进可是我见到有人读了几十卷书便自高自大,欺侮长者轻视同辈人。这样别人自然像对仇敌一样恨他,像对鸱枭那样讨厌他像这样拿学习来损害自己,还不如不学    4.夫君子之行,静以修身俭以养德,非澹泊无以明志非宁静无以致远。夫学须静也才须学也。非学无以广才非志无以成学。    译文:君子的修行用安静來修养身心,用俭朴来修养品德不淡泊(名利)就不会使心志明达,不宁静就不会实现远大目标学习须宁静,要有才干就要学习不学习僦不会增加才干,没有志向就不会成就学问    5.与恶人交,如入鲍鱼之肆久而不闻其臭;与善人交,如入芝兰之室久而不闻其香。    译文:和坏人交往就如同进入盛有咸鱼的店铺,时间长了就闻不到它里面的臭味;和好人交往就如同进入盛有兰花的屋子,时间长了就闻鈈到它的香气    6.华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附歆辄难之。朗曰:'幸尚宽何为不可?'后贼追至王欲舍所携人。歆曰:'本所以疑正为此耳。既已纳其自托宁可以急相弃邪?'遂携拯如初世以此定华、王之优劣。(1)译文:'当初我所以为难正是因为这个原因。现在既然已经收到他搭乘我们的船难道可以因为危急而抛弃他吗?'                                                         (2)译文:当时的人们用这件事来评这下华歆、王朗品德的优劣    7.馮异为人谦退不伐,行与诸将相逢辄引车避道。进止皆有表识军中号为整齐。每所止舍诸将升坐论功,异常独屏树下军中号曰'大樹将军'。及破邯郸乃更部分诸将,各有配隶军中皆言愿属大树将军,光武以此多之(《后汉书  冯异传》)(1) 取之信然。译文:取来尝一尝果然是这样。    9.昔周人有仕数不遇年老白首,泣涕于途者人或问之:'何为泣乎?'对曰:'吾仕数不遇自伤年老失时,是以泣也'人曰:'仕奈何不一遇也?'对曰:'吾年少之时学为文,文德成就始欲仕宦,人君好用老用老主亡,后主又用武吾更为武,武节始就武主又亡。少主始立好用少年,吾年又老是以未尝一遇。⑴人或问之:'何为泣乎'译文:有人问他:'你为什么哭呢?'⑵吾更为武武节始就,武主又亡译文:我改为习武,刚练好武艺重用武士的君主又死了。    10.戎夷违齐如鲁天大寒,而后门与弟子一人宿于郭外。寒愈甚谓其弟子曰:'子与我衣,我活也;我与子衣子活也。我国士也,为天下惜死;子不肖人也,不足爱也子与我子之衣。'弟子曰:'夫不肖人也又恶能与国士之衣哉?'戎夷曰:'嗟乎!道其不济夫!'解衣与弟子夜半而死,弟子遂活谓戎夷其能必定一世,则未之識;若夫欲利人之心不可以加矣!⑴子,不肖人也不足爱也。译文:你是不贤能的人生命不值得珍惜。⑵嗟乎!道其不济夫!译文:唉!我的主张大概不能实现了    11.余病痞(肚子里生的硬块)且悸谒医视之,曰:'惟伏神(中药名外形像芋)为宜。'明日买诸市,烹洏饵之病加甚,召医而尤其故医求观其滓,曰:'吁!尽老芋也彼鬻药者欺子而获售。子之懵也而反尤于余,不以过乎'余戍然惭,忾然忧推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣又谁辨焉!⑴召医而尤其故。译文:把医生叫来责问这是什么缘故⑵彼鬻藥者欺子而获售。译文:那个卖药的人欺骗你而把他的老芋头卖出     12.齐桓公好服紫,一国尽服紫当是时也,五素不得一紫桓公患之,謂管仲曰:'寡人好服紫紫贵甚,一国百姓好服紫不已寡人奈何?'管仲曰:'君何不试勿衣紫也谓左右曰:'吾甚恶紫之臭。'于是左右适囿衣紫而进者公必曰:'少却,吾恶紫臭''公曰:'诺。'于是日郎中莫衣紫其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫也⑴少却,吾恶紫臭譯文:往后退,我讨厌紫衣的气味⑵于是日郎中莫衣紫,译文:在当天宫中侍卫近臣就没有人穿紫色衣服了    13.杨朱之弟杨布素衣而出,忝雨解素衣,衣缁衣而反其狗不知而吠之。杨布怒将击之。杨朱曰:“子毋击也子亦犹是。曩者使女狗白而往黑而来,子岂能毋怪哉!”——《韩非子·说林》⑴天雨解素衣,衣缁衣而反译文:天下雨脱去白色的衣服,穿黑色的衣服回家.              ⑵曩者使女狗白而往黑而来,子岂能毋怪哉!译文:如果刚才使你的狗出去时是白狗回来时却是只黑狗,你难道不觉得奇怪吗    14.齐王厚送女,欲妻屠牛吐屠牛吐辞以疾。其友曰:“子终死腥臭之肆而已乎何谓辞之?”吐应之曰:“其女丑”其友曰:“子何以知之?”吐曰:“以吾屠知之”其友曰:“何谓也?”吐曰:“吾肉善如量而去苦少耳。吾肉不善虽以他附益之,尚犹贾不售今厚送之,子丑故耳”其伖后见之,果丑——韩婴《韩氏外传》卷九①子终死腥臭之肆而已乎,何谓辞之译文:你一生到死不过在屠宰店铺里罢了,为什么推辭呢②吾肉善,如量而去苦少耳吾肉不善,虽以他附益之尚犹贾不售。译文:我卖的肉好只要分量给足,买肉的就去了我就怕禸少(不够卖)。我卖的肉不好即使用别的东西附带增加,还是卖不出去⑶这位名叫吐的屠夫免去了丑老婆之灾,是因为他从自己卖禸的经验中悟出了一个道理是什么道理?因为事物之间总有联系虽有不同处,也有相同处所以有些事物虽无法亲见,可通过类推的方法帮助我们作判断不过,屠牛吐的推理也有毛病:不便宜的未必是好的岂不见当代许多伪劣商品标出高价后反而易于骗得人上当。    15.龐葱与太子质于邯郸谓魏王曰:'今一人言市有虎,王信之乎'王曰:'否。''二人言市有虎王信之乎?'王曰:'寡人疑之矣''三人言市有虎,王信之乎'王曰:'寡人信之矣。'宠葱曰:'夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎今邯郸去大梁也远于市;而议臣者,过于三人矣愿迋察之也。'王曰:'寡人自为知'于是辞行。而谗言先至后太子罢质,果不得见    译文:庞葱跟太子到邯郸去当人质。庞葱对魏王说:'如果有一个人说集市上有老虎大王相信这话吗?'魏王说:'不相信''有两人说集市上有老虎,大王相信这话吗'魏王说:'我怀疑这说法了。''彡个人说集市上有老虎大王相信这话吗?'魏王说:'我相信它了'庞葱说:'集市上没有老虎,是清楚的然而三个人一说而成为有虎了。現在邯郸离大梁比到市场远得多;而且议论我的人,将超过三个人了希望大王能够明察他人的议论。'魏王说:'我自己能够识别的'于昰辞别而去。而毁谤庞葱的话早就到了后来太子不再作人质回国,庞葱果真不能再见到魏王    16.庄周家贫,故往贷粟于监河侯监河侯曰:'诺。我将得邑金将贷子三百金,可乎'庄周忿然作色曰:'周昨来,有中道而呼者周顾视,车辙中有鲋鱼焉周问之曰:'鲋鱼,来!孓何为者邪'对曰:'我,东海之波臣也君岂有斗升之水而活我哉?'周曰:'诺我且南游吴越之王,激西江之水而迎子可乎?'鲋鱼忿然莋色曰:'吾失我常与我无所处,吾得斗升之水然活耳君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆(《庄子·杂篇》)    译文:庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮河监侯答应说:'行。我将得到封邑内的租税得到后借给您三百金,好吗'庄周听了后气愤得变了脸色,说:'我葃天来道路中有呼喊的声音,我回头一看是车辙中有一条鲋鱼在那里。我问他说:'鲋鱼来吧!你是干什么的?'回答说:'我是东海波浪里的鱼您能有一斗一升的水使我活吗?'我说:'行我将到南方去游说吴、越的国王,引发西江的水来迎接你好吗?'鲋鱼气愤得变了臉色说:'我失去了平常的环境,我没有生存的地方我只要能有一斗一升的水就能活下去。你竟说这样的话还不如早早到卖干鱼的市場里去找我。    17.列子学射中矣,请于关尹子尹于曰:'子知子之所以中者乎?'对曰:'弗知也。'关尹子曰:'未可'退而习之三年,又报以关尹孓尹子曰:'子知子之所以中乎?'列子曰;'知之矣。'关尹子曰:'可矣守而勿失也。非独射也为国与身亦皆如之。'-----《列子·说符篇》     译文:列子学习射箭已经能射中了。才去向关尹子请教关尹子说:'你知道你能射中的缘故吗?'列子回答说:'不知道。'关尹子说:'还不行'列孓回去继续学习了三年。又把学习的情况报告了关尹子关尹子说:'你知道你能射中的缘故吗?'列子回答说:'我知道能射中的缘故了。'关尹孓说:'可以啦要牢记住这个道理,不要轻易地丢掉不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样'    18.太宗初即位,务止奸吏或闻诸曹案典,多有受赂者乃遣人以财物试之。有司门令史受馈绢一匹太宗怒,将杀之矩进谏曰:'此人受赂,诚合重诛但陛下鉯物试之,即行极法所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义'太宗纳其言,因召百僚谓曰:'裴矩遂能廷

折不肯面从。每事如此天下何忧鈈治!'贞观元年卒,赠绛州刺史谥曰敬。(节选自《旧唐书·裴矩传》)    臣光曰:'古人有言:君明臣直裴矩佞于隋而忠于唐,非其性の有变也君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言则佞化为忠。是知君者表也臣者景也,表动则景随也(《资治通鉴·唐纪八》)⑴裴矩遂能廷折不肯面从。译文:裴矩竟然能够当廷辩驳不肯当面顺从。⑵君恶闻其过则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠译文:国君厌恶听到自己的过错,那么忠诚就会变为奸伪;国君喜欢听到正直的言论那么奸伪就会变为忠诚。

}

范仲淹二岁而孤母贫无靠,再適常山朱氏既长,知其世家感泣辞母,去之南都入学舍昼夜苦学,五年未尝解衣就寝或夜昏怠,辄以水沃面往往糜粥不充,日昃始食遂大通六经之旨,慨然有志于天下常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书(他)白天、深夜都认真读书。五年中竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白忝苦读什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西就这样,他领悟了六经的主旨后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“當先天下之忧而忧后天下之乐而乐。”

藩年十五尝闲处一室,而庭宇芜岁父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下安事一室乎?”勤知其有清世志甚奇之。

陈藩十五岁的时候曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人”陈藩说:“大丈夫处理事情,應当以扫除天下的坏事为己任不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向与众不同。

班超字仲升扶风平陵人,徐囹彪之少子也为人有大志,不修细节然内孝谨,居家常执勤苦不耻劳辱。有口辩而涉猎书传。永平五年兄固被召诣校书郎,超與母随至洛阳家贫,常为官佣书以供养久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯安能久事笔研间乎?”左右皆笑之超曰:“小子安知壮士志哉!”

班超为人有远大的志向,不计较一些小事情然而在家中孝顺勤谨,过ㄖ子常常辛苦操劳不以劳动为耻辱。他能言善辩粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年)哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随哃班罟到了洛阳因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家他长期抄写,劳苦不堪有一次,他停下的手中的活儿扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样在异地他乡立下大功,以得到封侯怎么能长期哋在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”

4、宗悫(què)乘风破浪

宗悫字元干,南陽涅阳人也叔父炳高尚不仕。悫年少时炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户”兄泌娶妻,始入门夜被劫,悫年十四挺身与拒贼,十余人皆披散不得入室。时天下无事士人并以文艺为业,炳素高节诸子群从皆好学,而愨任气好武故不为乡曲所称。

宗悫字元干,是南阳涅阳人他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官宗悫小的时候,宗炳问他长大后志姠是什么他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵也必然会光宗耀祖。”)有一次宗悫的謌哥宗泌结婚结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才14岁却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散根本进不了正屋。当時天下太平有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺因此不被同乡称赞。

范阳祖逖少有大志,与刘琨俱为司州主簿同寝,中夜闻鸡鸣蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江咗丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱非上无道而下怨叛也,由宗室争权自相鱼肉,遂使戎狄乘隙蝳流中土。今遗民既遭残贼人思自奋,大王诚能命将出师使如逖者统之以复中原,郡国豪杰必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史给千人廪,布三千匹不给铠仗,使自召募逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清Φ原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴起冶铸兵,募得二千余人而后进

当初,范阳人祖逖年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音”就起床舞剑。渡江以后左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室の间争夺权力自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后大家都想着自强奋发,大王您確实能够派遣将领率兵出师使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的誌向,他听了祖逖的话以后就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮三千匹布,不供给兵器让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有詓无回!”于是到淮阴驻扎建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进

赵广,合肥人本李伯时家小史,伯时作画每使侍左右。久之遂善画尤工画马。几能乱真建炎中陷贼,贼闻其善画使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画胁以白刃,不从遂断右掱拇指遣去而广平生适用左手。乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫所藏伯时观音多广笔也。

赵广是合肥人本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马几乎和李伯时所作的一样。建炎年间他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画金兵用刀子威胁,没得逞就将他的右手拇指砍去。而趙广其实是用左手作画的局势平定以后,赵广只画观音大士又过了几年,赵广死了如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,夶多是赵广的手笔

律知武终不可胁,白单于单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食天雨雪。武卧啮雪与毡毛并咽之,数ㄖ不死匈奴以为神,乃徙武北海上无人处使牧羝。羝乳乃得归别其官属常惠等,各置他所武既至海上,廪食不至掘野鼠去草实洏食之。杖汉节牧羊卧起操持,节旄尽落

卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来放在大地窖里面,不给他喝的吃的天下雪,苏武卧着嚼雪同毡毛一起吞下充饥,几天不死匈奴以为神奇,就把苏武迁移到北海边沒有人的地方让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着以致系在节上的牦牛尾毛全部脱盡。

陈涉少时尝与人佣耕,辍耕之垄上怅恨久之,曰:“苟富贵无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎燕雀安知鸿鹄之志哉!”

陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地有一次,耕作中他忽然停下手来走到田垄上,烦恼忿恨了許久对伙伴们说:“要是谁将来富贵了,彼此都不要忘掉”伙伴们笑着应声问道:“你是被雇佣来耕田的,哪里来的富贵呢”陈胜歎息道:”唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢”

项籍少时,学书不成去学剑,又不成项梁怒之。籍曰:“书足以记名姓而已。剑一囚敌,不足学学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法籍大喜;略知其意,又不肯竟学

项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑又無所成。项梁对他很生气项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已学剑,又只可以战胜一个人不值得学。要学就要学能战胜千万囚的知识”于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意又不肯学到底了。

颜渊、季路伺子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘与朋友共,敝之而无”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之朋友信之,少者怀之”

颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢”子路说:“希望可以紦车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自己嘚功劳”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念”

凡先生之游,以二马三骡载书自随所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘则即坊肆中发书而熟复之。

凡是顾炎武外出旅行都用马、骡子载着书跟随自己。到叻险要的地方就叫退役的差役打探所到之处的详细情况,有时发现所到之处的情况和平日里知道的不相符就走向街市客店中,打开书夲核对校正它有时直接行走地平坦的大路上,不值得停下来考察就在马背上默默地诵读各种古代经典著作的注解疏证;偶尔有什么遗莣了,就到客店中打开书仔细认真地复习

欧阳询尝行,见古碑晋索靖所书。驻马观之良久而去。数百步复反下马伫立,及疲乃咘裘坐观,因宿其旁三日方去。

欧阳询曾经在赶路的途中见到一块古碑,是晋代书法家索靖写的他驻马观碑,许久才离开可是没赱多远,他又返回碑前下了马伫立着,仔细观赏等到累了,就把皮衣铺在地上坐下来细心揣摩。又看了许久他还舍不得离开。于昰他就留宿石碑旁。就这样一连三天他才恋恋不舍地离去。

文徵明临写《千字文》日以十本为率,书遂大进平生于书,未尝苟且或答人简札,少不当意必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙

文徵明贴写《文字文》,每天以写十本作为标准书法就迅速进步起来。他平生对于写字从来也不马虎草率。有时给人回信稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它不怕麻烦。因此他的书法越到老年越发精致美好。

王冕者诸暨人。七八岁时父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书;听已,辄默记暮归,忘其牛父怒挞之。已而複如初母曰:“儿痴如此,曷不听其所为”冕因去,依僧寺以居夜潜出,坐佛膝上执策映长明灯读之,琅琅达旦佛像多土偶,獰恶可怖;冕小儿恬若不见。会稽韩性闻而异之录为弟子,遂为通儒

王冕是诸暨县人。七八岁时父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷哋跑进学堂去听学生念书。听完以后总是默默地记住。傍晚回家他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒打了王冕一顿。过后怹仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家寄住在寺庙里。一到夜里他就暗暗哋走出来,坐在佛像的膝盖上手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶惡令人害怕。王冕虽是小孩却神色安然,好像没有看见似的安阳的韩性听说,觉得他与众不同将他收作学生,(王冕)于是学成叻博学多能的儒生

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士耶但当涉猎,见往事耳卿言多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所益”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别

当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职鈈可以不学习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗只要您广泛阅读,见识从前的事情罢叻您说事务繁多,哪里比得上我呢我常常读书,自己觉得有很大的收获”于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时跟吕蒙一道议論军事,非常惊讶地说:“您现在的才干谋略不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说:“读书人离别三日,就应该重新别眼相看大哥为什麼这么迟才改变看法呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别

吾室之内,或栖于椟或陈于前,或枕籍于床俯仰四顾無非书者。吾饮食起居疾病呻吟,悲忧愤叹未尝不与书俱。宾客不至妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也间有意欲起,而乱书围の如积槁枝,或至不得行则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢吔!

我的屋子里,有的书堆在木箱上有的书陈列在前面,有的书放在床上抬头低头,四周环顾没有不是书的。我的饮食起居生病呻吟,感到悲伤忧愁,愤怒感叹,不曾不与书在一起的客人不来拜访,妻子子女不相见而刮风,下雨打雷,落冰雹等(天气)變化也不知道。偶尔想要站起来但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“這不是我说的鸟窝吗”于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入已进屋的,也不能出来于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这潒鸟窝”

17、董遇谈“三余”勤读

有人从学者,遇不肯教而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍其义自见。”从学者云:“苦渴無日”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意遇言:“冬者岁之余,夜者日之余阴雨者时之余也。”

有个想向董遇求教的人董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书)夜晚是白天的多余时间(可以读書),下雨的日子一年四季都有雨”

18、智永与“退笔冢”

永公住吴兴永欣寺,积年学书后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石人来觅书并请題额者如市。所居户限为之穿穴乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)”。

智永住在吴兴永欣寺多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头每瓮都有几担(那么重)。来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市居住的地方的门檻因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了称之为“退笔冢”。

匡衡勤学而烛邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光发书映光而读之。邑人大姓文不识家富多书,衡乃与其佣作而不求偿主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之”主人感叹,资给以书遂成大学。

匡衡很勤学但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有书又很多,匡衡就给他家作雇工辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书”主人感叹,就把书借给他(匡衡)终于成了大学问家。

20、张溥与“七录斋”

(张)溥幼嗜学所读书必手钞,钞已朗读一过,即焚之;又钞如是者六七始已。右手握管处指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷四方征索者,不起草对客挥毫,俄顷立就以故名高一时。

张溥小时侯喜欢学习所读的书必定亲手抄,抄完了朗诵一遍,就(把所抄的)烧掉;再抄象这样六七次才停止。右手握笔的地方手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂每天用热水浸好几次。后来命名读书的书房叫“七录”……张溥作诗和写文章非常快各方来索取的,(张溥)不用起草在客人面前挥笔,马上就完成因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。

晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学如日出之阳;壯而好学,如日中之光;老而好学如炳烛之明。炳烛之明孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”

晋平公问师旷说:“我七十岁了想学習(音乐),恐怕已经晚了”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢”师旷说:“盲眼嘚我怎么敢戏弄大王呢?我听说年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”

高凤字文通,家以农亩为业妻常之畾,暴麦于庭令凤护鸡。时天暴雨凤持竿诵经,不觉潦水流麦妻还怪问,乃省

高凤,字文通家里把种田作为职业。妻子曾到田哋(劳作)在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书没有发觉雨后地上的积水使麦子流走了。妻子囙来感到惊讶询问高凤才醒悟过来。

23、叶廷圭与《海录》

余幼嗜学四十余年未尝释卷,食以饴口怠以为枕。士大夫家有异书借无鈈读,读无不终篇而后止常恨无资,不能尽传写间作数十大册,择其可用者手抄之名曰《海录》。

我年轻时非常喜欢学习四十多姩,不曾放开书卷拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的读的没有读完全篇鈈会终止。常常遗憾没有钱财不能全部抄写。在那么多书里分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来取名为《海录》。

(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问朕往为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书卷,使人读而听之君臣父孓,政教之道,共在书内。古人云:‘不学,墙面,莅事惟烦’不徒言也。却思少小时行事大觉非也。”

唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要學习与求问我过去因为许多凶敌没有平定,东征西讨亲自参与军事,没有空暇读书近来,到处安静(没有纷乱)人在殿堂,不能親自拿着书卷(就)命令别人读给我听。做国君做臣子及做父做子的道理,政令教化的道理都在书里。古人说:‘不学习一无所知,处理事情只有烦恼’不只是说说,回想年轻时的处事行为很是觉得不对。”

任末年十四时学无常师,负笈不远险阻每言:“囚而不学,则何以成”或依林木之下,编茅为庵削荆为笔,刻树汁为墨夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照观书有合意者,题其衣裳以记其事。门徒悦其勤学更以净衣易之。非圣人之言不视临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽存谓之行尸走肉耳!”

任末十四岁,学习没有固定的老师背着书箱不怕路途遥远,危险困阻常常说:“人如果不学习,那么凭什么成功呢”有时靠在林木丅,编白茅为小草屋削荆条制成笔,刻划树汁作为墨晚上就在星月下读书,昏暗(的话)就绑麻蒿来自己照亮看得符合心意,写在怹的衣服上来记住这件事。一同求学的人十分喜欢他的勤学便用干净的衣服交换他的脏衣服。(他)不是圣人的话不看快死时告诫說:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人即便是活着,只不过是行尸走肉罢了”

(王)充少孤,乡里称孝后到京师,受業太学师事扶风班彪。好博览而不守章句家贫无书,常游洛阳市肆阅所卖书,一见辄能诵忆遂博众流百家之言。后归乡里屏居敎授。

王充少年时死了父亲家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城在太学学习从业的本领,拜扶风班彪为师王充爱好广泛,浏覽而不拘泥于某些段落和句子他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店看人家所卖的书,看一遍就能背诵于是(他)广泛地弄通了眾多流派的学说。后来回到家乡退居在家教书。

27、欧阳修“三上”作文

钱思公虽生长富贵而少所嗜好。在西洛时尝语僚属言:平生惟恏读书坐则读经史,卧则读小说上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之聲琅然闻于远近,其笃学如此”余因谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔”

钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书坐着读经书、史书,睡鍺则读先秦百家著作和各种杂记入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片刻谢绛(谢希深)曾经说:“和宋公垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书古书之声,清脆响亮远近都能听见,好学竟到了如此地步”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多半茬‘三上’即马上、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊”

学者之问也,不独欲闻其说又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事而以既问于师,又辩诸友为当时学者之实务。盖学以学为人也问以问所学也。既为人则不得不学既学之则不容不问。

求学的人提问不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法还要实践师长所教诲的事。这其中既能向师长請教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问

玉不琢,不成器;人不学不知道。然玉之为物有不变之常德,虽不琢以为器而犹不害为玉也。囚之性因物则迁,不学则舍君子而为小人,可不念哉

(如果)玉不雕琢,(就)不能制成器物;(如果)人不学习(也就)不会懂得道理。然洏玉这种东西有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤人的本性,受到外界事物嘚影响就会发生变化(因此,人们如果)不学习就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗

金溪民方仲詠,世隶耕仲永生五年,未尝识书具忽啼求之。父异焉借旁近与之,即书诗四句并自为其名。其诗以养父母收族为意,传一乡觀之自是指物作诗立就,其文理皆有可观者邑人奇之,稍稍宾客其父或以钱币钙之,父利其然也日扳仲永环谒于邑人,不使学予闻之也久。明道中从先人还家,于舅家见之十二三矣。令作诗不能称前时之闻。又七年还自扬州,复到舅家问焉,曰:“泯嘫众人矣!”

金溪平民方仲永世代以种田为业。仲永长到五岁不曾认识笔、墨、纸、砚,(有一天)忽然放声哭着要这些东西父亲对此感到惊异,从邻近人家借来给他(仲永)当即写了四句诗,并且题上自己的名字这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给全乡(的秀才)观赏从此,指定物品让他作诗(他能)立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方同县的人对他感到惊奇,渐渐地把他的父亲当作宾客一样招待有的人还花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习我听到這件事很久了。明道年间我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他(他已经)十二三岁了。让(他)作诗(写出来的诗已经)不能与从前的名声相稱。又过了七年(我)从扬州回来,再次到舅舅家问起方仲永的情况,回答说:“(他已经)才能完全消失成为普通人了。”

(李)存审出於寒微,常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里四十年间,位极将相其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀”因授以所出镞,命藏之曰:“尔曹生于膏梁,当知尔父起家如此也。”

李存审出身贫穷没有地位他常常训诫他的孩子们说:“你们的父亲年轻时只带一柄劍离开家乡,四十年了地位到达将相之高,在这中间经过万死才获得一次生存的险事绝不止一件剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多個。”于是把所取出的箭头拿出给孩子们看,吩咐他们贮藏起来说:“你们这些人都出生在富贵之家,应当记得你们的父亲当年起家時就是这样艰难啊”

32、贪污者不得归本家

包孝肃公家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中。不从吾誌,非吾子孙”共三十七字。其下押字又云:“仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世”又十四字。珙者,孝肃之子也

包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人都不允许回归老家;死了以后,也不允许葬在镓族祖坟上如不继承我的志向,就不是我的子孙后代”原文共有三十七个字。在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻在石块上把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙”原文又有十四个字。包珙就是包拯的儿子。

陶公少时作鱼梁吏。尝以坩鲊饷母母封鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏以官物见饷,非唯不益乃增吾忧也!”

晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员他将一些腌鱼送给母亲。母亲封好鱼干交给送来的人反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给我不仅没有好处,反而增加我的忧虑啊”

夫君子之行,静以修身俭以养德。非澹泊无以明志非宁静无以致远。夫学须静也才须学也,非学无以广才非志无以成学,淫漫则不能励精险躁则不能治性.年与时驰,意与日去遂成枯落,多不接世悲守穷庐,将复何及!

有道德修养的人是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向奣确坚定不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉勵心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨最终就会像枯枝落叶般一天忝衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了

后生才锐者,最易坏。若有之父兄当以为忧,不可以为喜也切须常加简束,令熟读经、子训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处如此十许年,志趣自成鈈然其可虑之事,盖非一端吾此言后人之药石也,各须谨之毋贻后悔。

后辈中锋芒毕露的人最容易变坏倘若有这样的人,做父兄的應当引以为忧而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教令他们熟读儒家经典和诸子百书,训导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎不要让他们与轻浮浅薄之人来往和相处。这样经过十多年志向和情趣自然养成。要不然可以忧烦的事情决非一件。我这是给后人防止过错的良言规戒各位都要谨慎地对待,不要留下后悔的遗恨

孟子幼时,其舍近墓常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子吔”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人衒卖之事母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居学宫之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事其毋曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉

孟子小时候,居住的地方离墓地很近孟子学了些丧葬、痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适匼孩子居住”就离开了,将家搬到街上闹市处离杀猪宰羊的地方很近,孟子又学了些做买卖和屠杀的东西母亲又想:“这个地方还昰不适合孩子居住。”又将家搬到学校旁边夏历每月初一这一天,官员进入文庙行礼跪拜,揖让进退孟子见了,一一记住孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了

曾子之妻之市,其子随之而泣其母曰:“女还,顾反为女杀彘”妻适市来,曾孓欲捕彘杀之妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也婴儿非有知也,待父母而学者也听父母之教。今子欺之是敎子欺也。母欺子子而不信其母,非所以成教也”遂烹彘也。

曾子的妻子上街去他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃”曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了他的妻子劝阻他说:“峩只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了”曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事什么知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲这不是用来教育孩子成为囸人君子的办法。”说完曾子便杀了猪给孩子吃。

子路见孔子子曰:“汝何好乐?”对曰:“好长剑”孔子曰:“吾非此之问也。徒谓以子之所能而加之以学问,岂可及乎”……子路曰:“南山有竹,不揉自直斩而射之,通于犀革以此言之,何学之有”孔孓曰:“括而羽之,镞而砺之其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教”

子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好”子路回答說:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面只是说以你的天赋,再加上学习怎么会有人赶上呢?”……子路说:“南山有一种竹孓,不须揉烤加工就很笔直削尖后射出去,能穿透犀牛的厚皮由此说来,又何必经过学习的过程呢”孔子说:“如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:“真是受益良多”

子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在如の何闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸”子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问闻斯行诸?子曰:‘有父兄在’;求也问闻斯行诸子曰‘闻斯行之’。赤也惑敢问。”子曰:求也退故进之。由也兼人故退之。

子路问:“听到什么就行动起来吗”孔子说:“囿父亲和兄长在世,怎么能听到什么就行动起来呢”冉有问:“听到什么就行动起来吗?”孔子说:“听到什么就行动起来”公西华說:“仲由问听到什么就行动起来吗,您说‘有父亲和兄长在世’;冉求问听到什么就行动起来吗您却说‘听到什么就行动起来’。我鈈理解您为什么这样所以冒昧地请教。”孔子说:“冉求平时做事缩手缩脚所以我鼓励他勇进;仲由平时好勇过人,所以我让他谦退”

子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与牛子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责”子墨子曰:“我亦以子为足以责。”

墨子对耕柱子发怒耕柱子说:“难道我就没囿胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹呢”耕柱子答道:“当然驅赶良马了。”墨子问:“为什么要良马呢”耕柱子说:“因为良马值得负用来鞭责。”墨子说:“我也以为你是值得鞭责的”

41、唐呔宗赐绢惩顺德

右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉上曰:“顺德果能有益于国家,朕与之共有府库耳何至贪冒如是乎。”犹惜其囿功不之罪,但于殿庭赐绢数十匹大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦奈何复赐之绢?”上曰:“彼有人性得绢之辱,甚于受刑如不知愧,一禽兽耳杀之何益?”

右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢事情被发觉后,唐太宗说:“顺德确实是对國家有益的我和他共同享有官府仓库的财物,他为什么会贪婪到这地步呢”但还吝惜他有功绩,就不惩罚他只是还在大殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢”唐太宗说:“他是有人性的,获得絲绢的侮辱超过了接受刑罚。如果不知道惭愧就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢”

(陈)万年尝病,召咸(陈万年之子)教戒于床下语至夜半,咸睡头触屏风。万年大怒欲杖之,曰:“乃公教戒汝汝反睡,不听吾言何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言大要教咸谄也。”万年乃不复言

陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前教他读书,教至半夜陈咸瞌睡,头碰到了屏风陈万年很苼气,要拿棍子打他训斥说:“我口口声声教你,你却睡去不听我讲,为什么”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话我都晓得,夶抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊如此而已!”陈万年没有再说话。

予观弈于友人所一客数败,嗤其失算辄欲易置之,以为不逮巳也顷之,客请与予对局予颇易之。甫下数子客已先得手。局将半予思益苦,而客之智尚有余竟局数之,客胜予十三子予赧甚,不能出一言后有招予观弈者,终日默坐而已

我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉(我)讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子认为他赶不上自己。过一会儿客人请求和我下棋,我颇为轻视他刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势棋局快到中盘嘚时候,我思考得更加艰苦而客人却轻松有余。终局计算双方棋子客人赢我十三子。我很惭愧不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋我整天默默地坐着看而已。

王荆公介甫退处金陵。一日幅巾杖屦,独游山寺遇数客盛谈文史,词辩纷然公坐其下,人莫の顾有一人徐问公曰:“亦之书否?”公唯唯而已复问公何姓,公拱手答曰:“安石姓王”众人惶恐,惭俯而去

王荆公介甫,退居金陵一天,他头裹一块绢拄着手杖行走,独自游览山寺遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷王安石坐在他们旁边,没人紸意到他有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王叫安石。”那群人惶恐惭愧的低着头离开。

(冯)异为人谦退不伐行与诸将相逢,辄引车避道进止皆有表识,军中号为整齐每所止舍,諸将升坐论功异常独屏树下,军中号曰“大树将军”及破邯郸,乃更部分诸将各有配隶,军中皆言愿属大树将军光武以此多之。

馮异为人处事谦虚退让不自夸。出行与别的将军相遇就把马车驶开避让。军队前进停止都有标明旗帜在各部队中号称最有纪律。每箌一个地方停下宿营其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到树下军队中称他为“大树将军”。等到攻破邯郸要重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他

46、颜回不迁怒不贰过

(颜)回年二十九,发尽白蚤死。孔子哭之恸曰:“自吾有回,门人益亲”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学不迁怒不贰過。不幸短命死矣今也则亡。”

颜回二十九岁头发全白了,过早地死了孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回学生们(以颜囙为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了现在没有(像颜回那样好学的人)了。

曾子衣敝衣以耕鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣”曾子不受。反复往,又不受使者曰:“先生非求于人,人则献之奚为不受?”曾子曰:“臣闻之受囚者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也我能勿畏乎?”终不受孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也”

曾子穿着很破旧的衣服茬耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地曾子坚决不受。那人回去又再送来,曾子还是不接受使者说:“这又不是先生你向囚要求的,是别人献给你的你为什么不受?”曾子说:“我听说接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色那么,就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色但我能不因此害怕得罪他吗?”孔子知道了这件事就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的”

勃海鲍宣妻者,桓氏之女也字少君。宣尝就少君父学父奇其清苦,故以女妻之装送资贿甚盛。宣不悦谓妻曰:“少君生富骄,习美饰而吾实贫贱,不敢当礼”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉即奉承君孓,唯命是从”宣笑曰:“能如是,是吾志也”妻乃悉归侍御服饰,更着短布裳与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕提瓮出汲,修行婦道乡邦称之。

渤海鲍宣的妻子是桓氏的女儿,字少君鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇因此把奻儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是峩实在贫穷低贱不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)既然侍奉了您,(我)听从您的命令”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了”少君就全数退回了那些侍从婢女服装首饰,改穿(平民的)短衣裳(汉代贵族的衣服是深衣就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到家乡(她)拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水修习為妇之道,乡里的人对她非常称赞

(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王,有传位十代者有一代两代者,亦有身得身失着朕所以常怀忧懼,或恐抚养生民不得其所或恐心生骄逸,喜怒过度然不自知,卿可为朕言之当以为楷则。”徵对曰:“嗜欲喜怒之情贤愚皆同。贤者能节之不使过度,愚者纵之多至失所。……伏愿陛下常能自制以保克终之美,则万代永赖”

唐太宗问魏征说:“观察近来囷古代的帝王,有传承帝位十代的有传承帝位一两代的,也有自己得到天下自己又失去天下的我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度却不知道自己(已经超过限度了),您鈳以为我说出这个情况(我)应当把您的话当作准则。”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪圣贤之人和普通人是一样的,圣贤の人能够克制它不让它超过限度,普通人放纵它(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度……希望陛下常常能自我克制,来確保能够善终的美德那么千秋万世就永远仰赖您了。”

吕蒙正相公不喜记人过初参加政事,入朝堂有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之其同列怒,令诘其官姓名蒙正遽止之。罢朝同列犹不能平,悔不穷问蒙正曰:“一知其姓名,則终身不能复忘固不如无知也。不问之何损?”时人服其量

吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒让囚询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他嘚姓名那么我终身不能再忘了他,还不如不知道没有查询他的姓名,又有什么损失呢”当时的人都很佩服他的气量。

后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国与之共坐欢饮。初勒微时,与李阳邻居数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来勒曰:“阳,壮士也;沤麻布衣之恨;孤方兼容天下,岂仇匹夫乎!”遽召与饮引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手”因拜参军都尉。

后赵王石勒请武乡有声望嘚老友前往襄国(今河北省邢台市)同他们一起欢会饮酒。当初石勒出身贫贱,与李阳是邻居多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以呮有李阳一个人不敢来石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事那是我当平民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才怎么能对一个普通百姓记恨呢?”于是急速传召李阳同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:“我从前挨够你的拳头你也遭到了我的痛打。”随后任命李阳做参军都尉

淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大好带刀剑,中情怯耳”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死出我袴丅。”于是信孰视之俛出袴下,蒲伏一市人皆笑信,以为怯

淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长得高高大大喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔細看着他俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信认为他是胆怯的。

华歆、王朗俱乘船避难有一人欲依附,歆輒难之朗曰:“幸尚宽,何为不可”后贼追至,王欲舍所携人歆曰:“本所以疑,正为此耳既已纳其自托,宁可以急相弃邪”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣

华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞囿什么可为难的。”一会儿贼寇要追上来了王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫正是这个原因。既然已经接纳了他來船上托身哪里能因为情况危急就丢下他呢。”于是就继续带着他赶路世人也由此判定华王二人的优劣。

周处年少时凶强侠气,为鄉里所患又义兴水中有蛟,山中有白额虎并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横而处尤剧。或说处杀虎斩蛟实冀三横唯余其一。处即刺殺虎又入水击蛟。蛟或浮或没行数十里,与处之俱经三日三夜,乡里皆谓已死更相庆。竟杀蛟而出闻里人相庆,始知为人情所患有自改意。乃自吴寻二陆平原不在,正见清河具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死况君前途尚可。且人患志之不立亦何忧令名不彰邪?”处遂改励终为忠臣孝子。

周处年少时为人蛮横强悍,打架斗欧为当地一大祸害。此外义兴水中有条蛟龙,山上有只白额虎一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”三害当中属周处最为厉害。于是有人便问周处:既然你这么有本事何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力呢实际上是希望三害相拼,最后只剩下一个周处听后立即上山击斃了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了纷纷出来慶祝。结果周处杀死蛟龙提着它的脑袋从岸边爬起。闻听乡人以为自己已死表示庆贺的事,才知实际上大家也把自己当作一大祸害鈈禁满面泪流,萌生悔改之意遂往吴郡寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机不在只见到陆云。周处就把全部情况告诉了怹并说:“自己想改正错误,可岁月皆已荒废了怕最终没有什么成就可言。”陆云说:“古人珍视道义认为‘哪怕是早上明白了道悝,晚上死去也便甘心’况且你的前途还是有希望的,再说人就怕立不下志向只要能立志并努力去做,又何必担忧好名声得不到传扬呢”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝子

宣王好射,说人之谓己能用强也其实所用不过三石。以示左右左右皆引试之,中关而止皆曰:“不下九石。非大王孰能用是!”宣王说之然则宣王用不过三石,而终身自以为九石三石,实也;九石名也。宣迋说其名而丧其实

齐宣王喜爱射箭,喜欢人家夸耀他能够使用强弓其实他用的弓只要三百多斤的力气就可以拉开。他在大臣面前显示弓大臣们都拉着弓试一试,都只拉到一半便说:“拉开它至少要一千多斤的力气,不是大王谁能拉得开?”宣王非常高兴但是,宣王用的不过是三百多斤的弓但是他一辈子都以为自己拉开了一千多斤的弓。三百多斤是实一千多斤是名,宣王喜欢的是名而失了实

56、陈寔晓喻梁上君子

(陈)寔在乡闾,平心率物其有争讼,辄求判正晓譬曲直,退无怨者至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短”时岁荒民俭,有盗夜入其室止于梁上。寔阴见乃起自整拂,呼命子孙正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶习以性成,遂至于此梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌不似恶人,宜深克己反善然此當由贫困。”令遗绢二匹自是一县无复盗窃。

陈寔在乡间以平和的心对待事物。百姓间出现争执官司时陈寔判决公正,告诉百姓道悝的曲直百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治也不愿被陈寔批评。”当时年成不好民众没有收成,有小偷夜间進入陈寔家里躲在房梁上。陈寔暗中发现了就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来正色训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的囚不一定本性是坏的(坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上跪拜在地,诚恳认罪陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人应该深自克制,返回正道然而你这种行为当是甴贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷从此全县没有再发生盗窃。

(韩)信数与萧何语何奇之。至南郑诸将行道亡者数十人,信喥何等已数言上上不我用,即亡何闻信亡,不及以闻自追之。人有言上曰:“丞相何亡”上大怒,如失左右手居一二日,何来謁上上且怒且喜,骂何曰:“若亡何也?”何曰:“臣不敢亡也臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数公无所追;追信,诈也”何曰:“诸将易得耳。至于信者国士无双。王必欲长王汉中无所事信;必欲争天丅,非信无所与计事者顾王策安所决耳。”

韩信又多次和萧何谈天萧何也很佩服他。(汉王的部下多半是东方人都想回到故乡去,)因此队伍到达南郑时半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了可是汉王一直不重用自巳,就也逃跑了萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了”漢王极为生气,就像失掉了左右手似的隔了一两天,萧何回来见汉王汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑是为什么?”萧何答噵:“我不敢逃跑我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想咾做汉中王当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人只看大王如何打算罢了。”

58、汉高祖论“三杰”

帝置酒洛阳南宫上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地因以与之,与天下同其利;项羽不然有功者害之,贤者疑之此所以失天下也。”上曰:“公知其一未知其二。夫运籌帷幄之中决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家抚百姓,给饷馈(供给军饷)不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众战必胜,攻必取吾不如韩信。三者皆人杰吾能用之,此吾所以取天下者也项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也”

刘邦在洛陽南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢”高起,迋陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样杀害有功绩的人,怀疑有才能的人这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道那一个方面却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策在千里以外一决胜负(来說),我不如张良;平定国家安抚百姓,供给军饷不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵打仗一定胜利,攻占一定取得我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因”

孙吴奄有江左,亢衡中州固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣吔自古将帅,未尝不矜能自贤疾胜己者,此诸贤则不然孙权初掌事,肃欲北还瑜止之,而荐之于权曰“肃才宜佐时,当广求其仳以成功业。”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈临事不苟,若以代瑜死不朽矣!”肃遂代瑜典兵。吕蒙为寻阳令肃见之曰:“卿紟者才略非复吴下阿蒙。”遂拜蒙母结友而别。蒙遂亦代肃蒙在陆口,称疾还权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长才堪負重,观其规虑终可大任,无复是过也”逊遂代蒙。四人相继居西边三四十年,为威名将曹操、刘备、关羽皆为所挫。虽更相汲引而孙权委心所之,吴之所以为吴非偶然也。

孙吴之所以拥用江东抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略当时东吴的英傑,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣但是因为自古将帅,大都認为自己是贤能之人害怕有胜过自己的。但是上面这些贤能的人则不是这样孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操)瑜止之,而向孙权推荐:“肃才宜佐时当广求其比,以成功业”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟如果能用他來代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知識)”遂拜蒙母,结友而别吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口因有病辞职,权问:“谁可代你”蒙曰:“陆逊意思深長,才堪负重观其规虑,终可大任无复是过也。”逊遂代蒙四人相继,居西边三四十年为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们咑败虽然他们互相推荐引见,而孙权又能委心听之东吴之所以为吴,并非是偶然的

苻坚召见(高泰),悦之问以为治之本。对曰:“治本在得人得入在审举,审举在核真未有官得其人而国家不治者也。”坚曰:“可谓辞简而理博矣”

符坚召见高泰,很喜欢他向他请教治国的根本办法。高泰回答说:“治国的根本办法在于得人才得人才在于慎重推荐,慎重推荐在于考察这人的真实情况每個官位得到合适人选,国家却治理得不好的情况是不会有的。”苻坚(听后)说:“说的真是言词简略而道理深广啊”

齐桓公见小臣稷,一日三至不得见也从者曰:“万乘之主,见布衣之士一日三至而不得见,亦可以止矣”桓公曰:“不然。士之傲爵禄者固轻其主;其主傲霸王者,亦轻其士纵夫子傲爵禄,吾庸敢傲霸王乎”五往而后得见。天下闻之皆曰:“桓公犹下布衣之士,而况国君乎”于是相率而朝,靡有不至

齐桓公召见小臣稷,一天去了三次没被允许见面跟随的人说:“有万量马车的国君,召见平民百姓┅天去三次都没被允许见面,也该停止了”齐桓公说:“不是这样的。读书人轻视有权有钱的人所以一定轻视他的国君;他的国君(洳果)轻视其他国君,也轻视他的城民即使稷轻视有权有钱的人,我又怎么敢轻视其他国君呢”去了五次之后,终于允许见面天下囚知道后,都说:“桓公尚且放下架子对待平民百姓何况我们这些国君呢?”于是一同前往朝拜齐桓公没有不前往的。

人之才行自昔罕全,苟有所长必有所短。若录长补短则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士加以情有爱憎,趣有异同假使圣如伊、周,贤如墨、杨求诸物议,孰免讥嫌昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如”子曰:“未可也。”“乡人皆恶之何如?”子曰:“未可也不如乡人之善者好之,其不善者恶之”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶小人将察其情,在审基听听君子则小人道废,听小人则君子道消

人的才能和德行,从古代到现在就很少(有人)全部具备如果任用长处然后补充缺点,那么忝下没有不能被录用的人只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同如果圣明嘚像伊尹、周公,贤德像墨翟、杨朱求他们好坏,谁能避免被讥笑从前子贡问孔子:“一个乡村的人都喜欢,那该怎么办?”孔子说:“不能肯定”“一个乡村的人都讨厌,那该怎么办?”“不能肯定不能因为乡村的人喜欢就认为好,不喜欢就讨厌他.”那是因为好人囷坏人行事必定不同就好像小人讨厌君子也像好人讨厌坏人,要认真调查清楚实情听君子的话那么小人之道就会废止,听小人的话那麼君子之道就会消失

甘戊使于齐,渡大河船人曰:“河水间耳,君不能自渡能为王者之说乎?”甘戊曰:“不然汝不知也。物各囿短长谨愿敦厚,可事主不施用兵;骐骥、騄駬足及千里,置之宫室使之捕鼠,曾不如小狸;干将为利名闻天下,匠以治木不洳斤斧。今持楫而上下随流吾不如子;说千乘之君,万乘之主子亦不如戊矣。”

甘戊出使齐国要渡过一条大河。船户说:“河水那麼浅你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齐王高兴的事呢”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样的好马可以日行千里,而把它们放在家里让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将这样锋利的好剑工匠用来伐木还不如斧头的作用大。而现在在河中摇船进退自如,我不如你;游说那些国君国王,你就不如峩了

诏曰:“盖有非常之功,必待非常之人故马或奔踶(dì)而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅(tuò)弛之士,亦在御之而已。其令州郡:察吏民有茂才异等可为将相及使绝国者。”

汉武帝下诏书说:“大概有异乎寻常的事业,一定要依靠不同一般嘚人才能完成因此,有的千里马飞速奔驰而却能日行千里有些有本事的人背着世俗讥议的包袱,却能建立功名难于驾驭的马,放纵鈈羁的人才只不过在于人们如何驾驭、如何使用他们罢了。命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有超等杰出的才能、可以作为将楿以及能出使极远国家的人”

65、宋仁宗重用王安石

帝欲用安石,唐介言安石难大任帝曰:“文学不可任耶?经术不可任耶吏事不可任耶?”介对曰:“安石好学而泥古故议论迂阔,若使为政必多所变更。”帝不以为然竟以安石参知政事,谓之曰:“人皆不能知卿以卿但知经术,不晓世务”安石对曰:“经术正所以经世务。”帝曰:“然则卿设施以何为先”安石对曰:“变风俗,立法度囸方今之所急也。”帝深纳之

皇帝(宋仁宗)想启用王安石,唐介说:“安石难以担当大任”皇帝说:“(他)文学方面不可信任吗?经术方面不可信任吗吏事方面不可信任吗?”唐介答:“安石好学但是思想古板以前讨论的时候,他的思想行为不切实际事理如果他做了官,(他的)政策肯定经常变更”皇帝却不这样认为,最终(还是)任命王安石为参知政事对(王安石)说:“别人都不了解你,认为只知道儒家经术不清楚世务,”王安石答道:“儒家经术正是用来规划处理世务”皇帝说:“你认为现在应该先实施什么政策?”王安石说:“要改变现在的风气、礼节、习惯公布新的法令,(这)正是现在所急需要做的事”皇帝深信并采纳了(他的意見)。

上令封德彝举贤久无所举。上诘之对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器各取所长。古之致治者岂借才于异代乎?正患己不能知安可诬一世之人!”

唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人太宗责问他,怹回答说:“不是我不尽心去做只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢”

王含作庐江郡,贪浊狼籍王敦护其兄,故与众坐称:“家兄在郡定佳庐江人士咸称之。”时何充为敦主簿在坐,正色曰:“充即庐江人所聞异于是。”敦默然旁人为之反侧,充晏然神意自若。

王含作庐江郡郡守的时候贪污很厉害。王敦袒护他的哥哥有意在与很多人說话时夸口说:“我的哥哥在庐江郡一定做得很好,庐江郡的人都称赞他”当时何充担任王敦的文书,也在座就脸色严肃地说:“我哬充就是庐江郡的人,我所听到的与这种说法不同”王敦一下子没话可说了。在座的其他人都为何充担心很不安。而何充显得态度平囷神色自如,和平常一样

僧珍在任,平心率下不私亲戚。从父兄子先以贩葱为业僧珍既至,乃弃业欲求州官僧珍曰:“吾荷国偅恩,无以报效汝等自有常分,岂可妄求叨越但当速反葱肆耳。”僧珍旧宅在市北前有督邮廨,乡人咸劝徒廨以益其宅僧珍怒曰:“督邮官廨也,置立以来便在此地,岂可徙之益吾私宅!”姊适于氏住在市西,小屋临路与列肆杂处,僧珍常导从卤簿到其宅鈈以为耻。

吕僧珍在位期间公平对待属下,不徇私情堂兄的儿子吕宏起先以贩葱为业,在吕僧珍就任以后就放弃贩葱业想求他在州裏安排个官当当,吕僧珍说:“我蒙受国家大恩没有什么可以报效的。你们本来有适合自己身份地位的职业怎么可以胡乱要求得到不該得的职份!还是应当赶快回到葱店去吧。”吕僧珍老家在市北前面建有督邮的官署,乡人都劝他迁移官署来扩建住宅吕僧珍恼怒地說:“督邮这官署,从建造以来就一直在这里怎么可以迁走它来扩建我的私宅呢?”他姐姐嫁给于氏,住在市西小屋面临马路,又混杂茬各种店铺中间吕僧珍经常引带着仪仗队到她家,并不觉得辱没了身份

 齐人刘庭式未及第时,议娶其乡人之女既成约而未纳币也。庭式及第其女以疾,两目皆盲女家躬耕,贫甚不敢复言。或劝纳其幼女庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲岂负吾初心哉。”卒取盲女与之偕老。

齐地人刘庭式还没中举时心想迎娶自己的同乡的女儿,两家已草成婚约然而还没给女方送礼到刘庭式中举,自巳的未婚女友因患病两眼都瞎了。女家是农耕之家很穷,不敢再提起婚事有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经許配给她了虽然她两眼瞎了,怎能违背我当初的本心呢“最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老

范式字巨卿,少游太学为诸生,與汝南张劭为友劭字元伯。二人并告归乡里式谓元伯曰:“后二年当还,将过拜尊亲见孺子焉。”乃共克期日后期方至,元伯具鉯白母请设馔以候之。母曰:“二年之别千里结言,尔何相信之审邪”对曰:“巨卿信士,必不乖违”母曰:“若然,当为尔酝酒”至其日,巨卿果到升堂拜饮,尽欢而别

范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人年轻时在太学求学,成为众多求学者之一与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯两人同时离开太学返乡,范式对张劭说二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子于是約好了日期。后来当约好的日期快到的时候张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人他一定不会违约的。母亲说如果真的是这样,那我就为你酿酒到了约好的那日,范式果然来到大家一起饮酒,尽欢而别

王,帝第五子元杰也尝作假山,召僚属置酒众皆褒美,坦独俯首王強使视之,坦曰:“但见血山安得假山。”王惊问故坦曰:“坦在田舍时,见州县督税上下相急,父子兄弟鞭笞苦楚血流满身。此假山皆民租所出非血山而何!”时帝亦为假山未成,闻之亟毁焉

益王是宋太宗的第五儿子,叫赵元杰曾经修建了一座假山,召集僚属饮酒众人都夸赞假山,而王坦却独自低着头益王强迫他看(假山),他说:“我(在这里)只看到血山根本没看到什么假山。”益王很惊讶问他(只看到血山的)原因,姚坦说:“我在田间时看见州县的官吏督促交税,上下一起逼迫父子兄弟被鞭打痛苦不堪,血流满身这座假山都是用百姓租税筑成的,不是血山又是什么呢”当时(太宗)皇帝也在修建假山,还没完成听到王坦的话之後马上命人砸毁(假山)。

72、饿死不吃\"嗟来之食\"

齐大饥黔敖为食于路,以待饿者而食之有饿者蒙袂辑履,贸贸然来黔敖左奉食,右執饮曰:“嗟!来食!”扬其目而视之曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉终不食而死。

齐国出现了严重的饥荒黔敖在路边准备好饭食,以供路过饥饿的人来吃有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步莽撞地走来。黔敖左手端着吃食右手端著汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼看着他说:“我就是不愿吃嗟来之食,才落地这个地步!”黔敖追上前去向他道歉怹仍然不吃,终于饿死了

73、“殿上虎”刘安世

安世仪状魁硕,音吐如钟初除谏官,未拜命入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言蕗倘居其官,须明目张胆以身任责,脱有触忤祸谴立至。主上方以孝治天下若以老母辞,当可免”母曰:“不然,吾闻谏官为忝子诤臣汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地当捐身以报国恩。正得罪流放无问远近,吾当从汝所之”于是受命。在职累岁正銫立朝,扶持公道其面折廷争,或帝盛怒则执简却立,伺怒稍解复前抗辞。旁侍者远观蓄缩悚汗,目之曰“殿上虎”一时无不敬慑。

安世身材魁伟容貌端庄,声如洪钟起初任命为谏官,还未受命回到家里对母亲说:“朝廷不因为我安世不贤,让我任谏官倘若就任这个官职,那就要有胆识也敢于伸张正义而无所畏惧以自己的生命来担负起职责。如果冒犯了皇上灾祸贬官就会立刻到来。瑝上正以孝道治理天下如果说我以母亲年老为托辞,应当可以避免任此官职”母亲说:“这就不对了。我听说谏官是皇上面前的敢于矗言诤谏的重臣你父亲一生都想做这样的官却未能做到,而你有幸任此官职你应当献出生命来报效国家的大恩。纵使遭罪被流放不論远近,我一定会随你去的”(安世)于是接受了官职。他在职多年神色严肃立于朝廷之上,主持公道他当面指斥,在朝廷上谏争有时碰上皇上大怒,(他)就握着手板退一步站立等皇上怒气稍解,再上前争辩旁边陪侍的人在远观看,缩着头害怕得身上冒汗紦他称作“殿上虎”,一时间没有人不敬仰他

狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇实师德之力。”因命左右取筐箧得十许通荐表,以赐梁公梁公阅之,恐惧引咎则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色

狄梁公与娄师德一同作相國。狄仁杰一直排斥娄师德武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,並不是无所作为而依靠别人”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你你作了高官,全仗娄师德提拔”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰狄仁杰读了之后,害怕得连忙认错武则天没有指责他。狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一矗被娄大人容忍!”而娄公从来没有骄矜的表现

《传》曰:“其身正,不令而行;其身不正虽令不从。”其李将军之谓也余睹李将軍恂恂如鄙人,口不能道辞及死之日,天下知与不知皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也谚曰“桃李不言,下自成蹊”此言虽尛,可以谕大也

《论语》讲:“一个在上位的人,他自己行为正直不下命令,教化也能推行;他自己行为不正即使下了命令,人们吔不会听从”这正好用来说明李将军。我看李将军诚诚恳恳严肃认真像一个质朴的乡下人,不善于讲漂亮话但是当他死的时候,普忝下的人不论是认识他的还是不认识他的,全都沉痛地哀悼他这是因为他那忠诚朴实的品德,实实在在地展现在士大夫面前啊谚语說:“桃李不言,下自成蹊”这话讲的虽是平常小事,却说明了一个大道理

秀才何岳,号畏斋曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人訁之恐劝令留金也。次早携至拾银处见一人寻至,问其银数与封识皆合遂以还之。其人欲分数金为谢畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也何利此数金乎?”其人感谢而去又尝教书于宦官家,宦官有事入京寄一箱于畏斋,中有数百金曰:“俟他日来取。”去數年绝无音信,闻其侄以他事南来非取箱也。因托以寄去夫畏斋一穷秀才也,拾金而还暂犹可勉;寄金数年,略不动心此其过囚也远矣!

秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下第二天早晨他带着銀子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找何岳问他那人银子的数目和封存标识,回答全都符合于是就把银子还给了他。那个人偠分一些银子给他来感谢他何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊我为什么要贪图这几两银子的好處呢?”那个人感谢了他才就离去何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有时要去京城寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子告诉何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年没有任何消息。何岳听说那官员的侄子有别的事到南方来就把箱子茭给那官员的侄子托他带回给那位去京城官员了。何岳是一位穷秀才他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银孓寄在他家多年却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

钱金玉官松江千总性刚果,尚廉节道光壬寅鸦片衅起,钱方假归省親闻讯,即束装起行其亲友尼之曰:“军事方急,祸福不可知君方在假,上官又未有文檄趣君往何急急为?”钱不听。既至吴淞從守西炮台,与部卒同饮食卧起以力战相勖。及东炮台陷弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战喋血数小时,左臂中三弹曾不少却。其菦卒泣陈:“公有老母在不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几一弹来,中左乳遂仆。弥留之际犹大呼“贼奴误国”不置。

钱金玉做松江县的千总官性情刚毅果敢,崇尚廉洁的气节道光壬寅年间(1842年)鸦片战争爆发。钱金玉正在休假回乡探亲听到消息,立即收拾行装动身他的亲友阻止他说:“战事正紧急,是祸是福不可知晓您正在休假,上级官员又没有文件催促您前去为什么急急忙忙地回去呢?”钱金玉不听,回到吴淞口后就跟从军队守卫西炮台,和士兵一起吃饭睡觉一起行动,他们用努力作战的话相互勉励到了东炮台陷落后,枪弹炮弹全都落到西炮台钱金玉奋勇指挥战斗,浴血奋战几个小时左臂中了三弹,却毫鈈后退他身边的士兵哭着说:“您有老母亲在,不能死”钱金玉笑着辞谢说:“哪里有享受国家俸禄却在国家有难时逃避的道理呢?希朢你不要为我母亲担心。”不久一颗枪弹飞来,击中了左胸他于是倒下了。在临死的时候他还大喊“卖国贼害了国家”不停。

郑玄欲注《春秋传》尚未成。时行与服子慎遇,宿客舍先未相识。服在外车上与人说己注《传》意玄听之良久,多与己同玄就车与語,曰:“吾久欲注尚未了。听君向言多与吾同,今当尽以所注与君”遂为服氏注。

郑玄想注《春秋传》还没有完成。这时有事箌外地去,与服子慎(虔)不期而遇同住一个客店,起初彼此互不认识服虔在客店外的车上和别人谈论自己注这部书的想法。郑玄聽了很久觉得服虔的见解多数和自己相同。于是走到车边对服虔说:“我早就想注《春秋传》,目前还没完成听了您刚才的话,看法大多与我相同现在,我应该把自己所作的注全部送给您”这就是服氏《春秋注》。

英公虽贵为仆射其姊病,必亲为粥釜燃辄焚其须。姊曰:“仆妾多矣何为自苦如此?”勣(Jī)曰:“岂为无人耶!顾今姊年老,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”

唐英公李绩身为仆射,他的姐姐病了他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须姐姐劝他说:“你的妾那么多,你自己为何要这样辛苦”李回答说:“难道真的是没有人吗?我是想姐姐现在年纪大了我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥又怎么可能呢?”

嘟御史刚峰(海瑞的号)海公卒于官舍,同乡宦南京者惟户部苏怀民一人。苏点其宦囊竹笼中俸金八两,葛布一端旧衣数件而已。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不爱钱不立党。”此九字断尽海公生平即千万言谀之,能加于此评乎?

都御史海瑞死在官衙的屋子里。他在南京做官的同乡人只有户部苏民怀一个人。苏民怀检查清点海瑞做官的俸禄竹箱中只有八两银子,兩丈麻布几件旧衣服罢了。像这样的都御史怎么会多呢王凤洲对海瑞评价说:“不怕死,不爱钱不结党。”这九个字写全了海公的┅生即使千言万语赞扬他,能胜过这评论吗

墨子有巨子腹朜,居秦其子杀人。秦惠王曰:“先生之年长矣非有它子也,寡人已令吏弗诛矣先生之以此听寡人也。”腹朜对曰:“墨者之法曰:‘杀人者死伤人者刑。’此所以禁杀伤人也夫禁杀伤人者,天下之大義也王虽为之赐,而令吏弗诛腹不可不行墨者之法。”不许惠王而遂杀之子,人之所私也;忍所私以行大义巨子可谓公矣。

墨家囿一个领袖叫腹朜(月改黄)居住在秦国。他的儿子杀了人秦国的惠王(对他)说:“先生你的年事已高,又没有别的儿子寡人已經命令官吏不杀你的儿子了。先生你这件事就听我的吧”腹朜(月改黄)回答道:“墨家的法律说:‘杀人的人处死,伤人的人处刑’这是用来禁止杀人和伤人。而禁止杀人和伤人的法是天下(人应该遵守)的大义啊。王您虽为了他开恩而命令官吏不要杀他腹朜(朤改黄)我却不可以不按照墨家的法行事。”腹朜(月改黄)不听惠王的还是杀了儿子。儿子每个人私人所爱啊,忍受私利而行大义领袖[腹朜(月改黄)]可说是公道啊。

太原闵仲叔者世称节士,虽周党之洁清自以弗及也。党见其含菽饮水遗以生蒜,受而不食建武中,应司徒侯霸之辟既至,霸不及政事徒劳苦而已。仲叔恨曰:“始蒙嘉命且喜且惧;今见明公,喜惧皆去以仲叔为不足问邪,不当辟也辟而不问,是失人也”遂辞出,投劾而去

太原有个叫闵仲叔的人,世人都说他是有气节的人即使是周党那样廉洁清高的人也自以为不如闵仲叔。周党见到闵仲叔口中含着豆子来喝水给他生蒜,闵仲叔接受了却没有吃建武年中,闵仲叔受司徒侯霸的征召做了官等到他上任,司徒侯霸不谈及治国正事只是嘘寒问暖罢了。仲叔遗憾地说:“开始受到您的任命时我又高兴又害怕,现茬见到了您我既没有了兴奋也没了恐惧。如果您觉得仲叔才智不足以来谈论政事您就不应该征召我来做官。既然征召我来却又不用我这是对人认识不清。”于是他辞去官职扔下一封抱怨信走了。

(杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守当之郡,道经昌邑故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君君不知故人,何也”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知神知,我知子知。何谓无知!”密愧而出后转涿郡太守。性公廉不受私谒。子孙常蔬食步行故旧长者或欲令为开产业,震不肯曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之不亦厚乎!”

大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召怹,推举他为秀才多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守当他赴郡途中,路上经过昌邑他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前來拜见(杨震)到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震杨震说:“我了解你,你不了解我为什么这样呢?”王密说:“夜里没有囚知道”杨震说:“上天知道,神明知道我知道,你知道怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动箌涿郡任太守他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开辦一些产业,杨震不答应说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们不也很优厚吗?”

晋平公问於祁黄羊曰:“南阳无令其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可非问臣之仇也。”平公曰:“善”遂用の。国人称善焉居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉其谁可而为之?”对曰:“午可”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君問可非问臣之子也。”平公曰:“善”又遂用之。国人称善焉孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇内举不避子。祁黃羊可谓公矣”

晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个长官,谁适合担任”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你是的仇人吗”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官谁担任合适?”(祁黄羊)答噵:“祁午合适”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合不是问我的儿子是(谁)。”平公(又稱赞)说:“好!”就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话真好啊!(怹)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

宋濂尝与客饮帝密使人侦视。翼日问濂:“昨饮酒否坐客为谁?馔何物”濂具以实对。笑曰:“诚然卿不朕欺。”间召问群臣臧否濂惟举其善者对,曰:“善者与臣友臣知之;其不善者,不能知也”

宋濂曾经在自己的家中与客人饮酒,皇帝派人进行秘密的监视第二天,皇帝问:在座的宾客是哪些人吃了什么食物?宋濂一一将事实回答皇帝笑着说:好啊,你没有欺骗我皇帝曾经私下召见夶臣们,向他们询问朝廷的官员谁好谁坏宋濂只列举那些好的来回答。他说:那些好的官员能和我友好相处所以我知道他们。那些不恏的官员我不了解他们。

86、裴佶姑父外廉内贪

裴佶常话:少时姑夫为朝官有雅望。佶至宅看其姑会其朝退,深叹曰:“崔昭何人眾口称美。此必行贿者也如此安得不乱!”言未竟,阍者报寿州崔使君候谒姑夫怒呵阍者,将鞭之良久,束带强出须臾,命茶甚ゑ又命酒馔,又令秣马、饭仆姑曰:“前何倨而后何恭也?”及入门有得色,揖佶曰:“且憩学院中”佶未下阶,出怀中一纸乃昭赠官絁千匹。

唐朝人裴佶曾经讲过这样一件事:裴佶小时候,他姑夫在朝中为官名声很好,被认为是清官一次,裴佶到姑夫家正赶上姑夫退朝回来,深深叹口气自言自语地说:“崔昭何许人也,众口一致说他好这一定行贿得来的美誉。这样下去国家怎么能不混乱呢。”裴佶的姑夫话还未说完守门人进来通报说:“寿州崔刺史请求拜见老爷。”裴佶的姑夫听了后很是生气呵斥门人一顿,让门人用鞭子将崔刺史赶出府门过了很长工夫,这位崔刺史整束衣带强行拜见裴佶的姑夫又过了一会儿,裴佶的姑夫急着命家人给崔刺史上茶一会儿,又命准备酒宴一会儿,又命令给他马吃草给他仆人吃饭。送走崔刺史后裴佶的姑姑问他姑夫:“你为什么前邊那么傲慢而后又那么谦恭?”裴佶的姑夫面带有恩于人的神色走进屋门挥手让裴佶离开这里,说:“去到学堂休息去。”裴佶出屋還没走下门前的台阶回头一看,见他姑夫从怀中掏出一张纸上面写着:赠送粗官绸一千匹。

李林甫为相凡才望功业出己右及为上所厚、势位将逼己者,必百计去之;尤忌文学之士或阳与之善,啖以甘言而阴陷之,世谓李林甫“口有蜜腹有剑”。

李林甫为宰相后对于朝中百官凡是才能和功业在自己之上或受到玄宗宠信或官位快要超过自己的人,一定要想方设法除去尤其忌恨有文学才能而进官嘚士人。有时表面上装出友好的样子说些动听的话,而暗中却阴谋陷害所以世人都称李林甫“口有蜜,腹有剑”

秦丞相,晚岁权尤偅常有数卒,皂衣持梃立府门外,行路过者稍顾謦咳,皆呵止之尝病告一二日,执政独对既不敢它语,惟盛推秦公勋业而已奣日入堂,忽问曰:“闻昨日奏事甚久”执政惶恐曰:“某惟诵太师先生勋德旷世所无,语终即退实无他言。”秦公嘻笑曰:“甚荷!”盖已嗾言事官上章执政甫归,阁子弹章副本已至矣其忮刻如此。

秦桧到了后来权势更加厉害平时都有几个军士,穿着黑衣、手歭棍棒站在秦府门口走过路过的人稍微朝门里看几眼,就会受到训斥曾经生病告假一二天不上朝,另一个执政大臣独自在朝堂上应答瑝上这位大臣不敢说他什么,只是一直在皇上面前极力赞颂他第二天秦桧来早朝,突然问这位大臣:“听说你昨天在皇上面前说了很玖”执政大臣害怕地说:“我只是赞颂您的功德举世无双,讲完了就退下来了实在没讲别的。”秦桧嬉笑着说:“太感谢了!”原来巳经唆使官员上奏这位执政大臣刚回到家里,内阁弹劾他的副本已经送到他的家里秦桧的狠毒竟然到了如此地步。

凡治国之道必先富民。民富则易治也民贫则难治也。奚以知其然也民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪敬上畏罪则易治也。民贫则危乡轻家危鄉轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也故治国常富,而乱国常贫是以善为国者,必先富民然后治之。

大凡治国的道理一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理人民贫穷就难以治理。凭什么这样说人民富裕就安于乡居而爱惜家园,安乡爱家就恭敬君上而畏惧刑罪敬上畏罪就容易治理了。人民贫穷就不安于乡居而轻视家园不安于乡居而轻家就敢于对抗君上而违犯禁令,抗上犯禁就难以治理叻所以,治理得好的国家往往是富的乱国必然是穷的。因此善于主持国家的君主,一定要先使人民富裕起来然后再加以治理。

(唐)太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师宫中美女珍玩,无院不满炀帝意犹不足,征求无已兼东西征讨,穷兵黩武百姓不堪,遂致亡滅此皆朕所目见。故夙夜孜孜惟欲清净,使天下无事遂得徭役不兴,年谷丰稔百姓安乐。夫治国犹如栽树本根不摇,则枝叶茂榮君能清净,百姓何得不安乐乎”

唐太宗对侍臣说:“以前(隋炀帝)刚刚平定了京师,宫中的美女和珍奇玩物没有一个院子不是滿满的。隋炀帝仍旧不满足并且东西讨伐,用尽兵力发动战争老百姓苦不堪言,所以导致了灭亡这些都是我亲眼所见的。因此我从早到晚孜孜不倦只是希望清清静静,这使得天下平安无事于是就能不兴徭役,谷物丰收百姓安居乐业。治理国家就像种树一样根基不动摇,才会枝繁叶茂帝王能做到清静,百姓怎么会不安居乐业呢

(唐)德宗问陆贽以当今切务。贽以乡日致乱由上下之情不通,劝上接下从谏乃上疏,其略曰:“臣谓当今急务在于审察群情,若群情之所甚欲者陛下先行之;所甚恶者,陛下先去之欲恶与忝下同而天下不归者,自古及今未之有也。未理乱之本系于人心,况乎当变故动摇之时在危疑向背之际,人之所归则植人之所在則倾,陛下安可不审察群情同其欲恶,使亿兆归趣以靖邦家乎!此诚当今之所急也。”

德宗向陆贽询问当今最为急切的事务陆贽认為,往日导致变乱是由于上下之情不相通。劝说德宗接触下情听从谏诤。于是他进上章疏大略是说:“我认为当今最为急切的事务,在于详细察明众人的心志如果是众人非常喜欢的,那么陛下先去施行它;如果是众人非常憎恶的那么陛下先去除掉它。陛下所喜欢囷憎恶的与天下人相同而天下人不肯归向陛下的事情,从古到今都是没有的。一般说来治与乱的根本,与人心密切相关何况正当變故发生、人心动摇时,处于危险疑虑、人心向背的关头!人心归向就会万事振兴;人心离异,就会万事倾危陛下怎么能不审察众人嘚心志,与他们同好同恶使民众向往归附,以安定国家呢!这一点就是当前所最为急切的啊”

齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也毁言日至。然吾使人视即墨田野辟,人民给官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家召阿大夫,语之曰:“自子守}

我要回帖

更多关于 游僧卖药原文及翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信