谁我能帮你吗翻译我翻译一下“繼续关注”的英文~... 谁我能帮你吗翻译我翻译一下“继续关注”的英文~
经常在英文节目里主持人在插入广告前也说stick around表示别走开,继续关注(这个节目)
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
Can you help me? 相信很多人都是这样说的这种說法很对,但不免有点书面化其实在口语中,一般不这样说那么,究竟地道的英语要怎么说呢
你我能帮你吗翻译帮我吗?我迷路了!
如果在give sb. a hand短语中加个big—— give sb. a big hand你可以理解为帮了某人有一个大忙,但其实这个短语解释为:为某人喝彩,给某人鼓掌
当然“为某人喝彩,给某人鼓掌”你可以直接说cheer for sb.完全没问题
我们为湖人球队欢呼喝彩!
粉丝为他们的偶像欢呼
经常在英文节目里主持人在插入广告前也说stick around表示别走开,继续关注(这个节目)
你对这个回答的评价是
你对这个回答的评价是?
你对这个回答的评价是
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。