为什么现在还没有脸肿汉化组现在在哪汉化这个本

5名国人在日盗图漫画被捕 国内多个汉化组暂停更新
来源:北青网
作者:屈畅
某漫画汉化组的网站 摄影/本报记者 崔峻
熊猫汉化组贴出公告暂停更新
  我国的日本漫画迷,常年通过网络上盗取的图源来获取相关资源。而近日,5名中国人因在日本从事漫画盗版,而涉嫌“违反《著作权法》”被捕,让这块灰色地带产生了震荡。很多原先在日本从事盗图活动的人员纷纷收手;没有了“图源”,国内的多个漫画汉化组也暂停了翻译制作的更新。
  在日本生活的中国人小林,最近开始慌着处理自己的“罪证”:她将自己从漫画杂志上裁剪下来的页面卖给废品回收人员,连自己曾用来扫描并传输这些图片的电脑,她也在考虑是不是要拆解处理掉。她一面避免去设想自己因被逮捕而和家人分开的痛苦场景、担心和最近那几个处在风口浪尖上的中国同胞步入同样的命运,一面下定决心要彻底和过去道别。
  在这之前,小林是一名“漫画汉化组”的“图源”。在漫画圈里,“图源”一词指的是日本纸质漫画的扫描图片。这些发布在漫画杂志上的图片经扫描之后,被交由“汉化组”根据图文内容翻译成汉语,然后通过非正规渠道发布到网络上供国内漫画迷阅览;进而,“图源”这个词干脆被引申为将日本漫画扫描下来并传给“汉化组”的人员――或者,按照日本人的称呼方式,被叫做“图源君”。
  小林说,她曾经觉得做“图源”是一件仅次于家庭的、属于自己生命的一部分,然而现在,这部分被抽走了。“看了最近的新闻,我决定金盆洗手了。”
  5名中国人涉嫌盗版被捕
  “图源君”纷纷收手
  小林所说的“最近的新闻”,指的是11月13号日本共同社发布的一则消息:日本京都府警方以涉嫌“在海外盗版网站发布漫画《海贼王》尚未发售部分”、“违反《著作权法》”为由,逮捕了家住斡裣匕顺笔械脑又九渌凸驹惫と崭呶渚茫约凹易《┒剂⒋ㄊ械牧粞芳降3名中国人。警方表示,被捕的中国人曾将漫画扫描上传到英文的盗版漫画网站。
  11月18日,日本警方又以“涉嫌发布人气漫画《七原罪》”、“违反《著作权法》”为由,逮捕了家住斡裣爻际械淖蒲Q炝璺澹23岁)等2名中国人。至此,此次涉及泄露日本漫画的相关案件逮捕人数达到6人。19日,日本警方发布消息称被捕的中国人供述,在中国,有专门的小组将上传的漫画翻译成英文发布。虽然警方目前只提到了英文盗版的层面,但该消息在中国“汉化组”的圈子里也引发了巨大反响。曾经参加过人气漫画《火影忍者》汉化组的孙知说:“当时听说有人被抓就觉得非常害怕。感觉汉化组的冬天来了。”
  小林的丈夫是日本人,一直知道妻子在做“图源”的工作。小林回忆,两人在大学就在动漫社认识了,当时丈夫就知道自己在给国内的汉化组扫描漫画。丈夫曾经表达过这件事情涉嫌违法的担心,但看到妻子没有从“图源”工作获得一分钱,反而倒贴了扫描仪和每周一期漫画杂志,知道她确实喜欢这个“兼职”,因此也就默许了妻子。然而“严打”的到来,让小林选择了放弃。
  日本漫画正式发售前几天
  国内网站就能看到
  在小林夫妻看来,这次警方的行动其实是意料之中。小林的丈夫在结婚后发现妻子能够比自己更早地知道热门漫画的剧情,后来他才知道,那是因为中国的汉化版漫画会早于日本漫画发行日出现在网络上。“当时老公就说,日本很看重知识产权,这样的情况是不能持久的。”
  此前也有日本网友向漫画出版社反映,在国际网站上可以看到日本还未发售的漫画,这些漫画已经被译成包括中文在内的各国语言。去年11月,日本人气漫画《火影忍者》迎来大结局,然而在日本发行漫画将近一周之前,大结局的漫画便出现在了一些英文网站上,随后又有部分汉化组将大结局的中文版发布到了网上。孙知回忆,当时一位中国网友将这些图片发到了《火影忍者》作者岸本齐史助手的博客评论区中,询问这些图片是否属实。这引起了这位助手的警觉。
  这次“图源”被逮捕事件的知情人士告诉北京青年报记者,被捕的日本人日高武久已经69岁高龄,平时的工作是货车司机,将杂志从印刷厂送到各个门市,由于运输时间较长,因此日本的漫画杂志公司往往会提前一周左右将杂志印刷出来,以便全国统一时间发行。被捕的中国“图源”通过帮助日高武久搬书获得了老人的信任,从而在早于杂志上市的时间从日高武久那里购买到了漫画杂志,并将其扫描卖给了一个英文盗版漫画网站。知情人士说,日高武久对于“图源”扫描上传漫画是知情的,但是并没有阻止他们。据他说,这次被捕的“图源”实际已经被这家英文盗版漫画网站“包养”,该网站每月会给这位“图源”35万日元――这相当于东京的大学应届生就职第一个月平均工资的1.7倍。
  估计近千人在日本做“图源”
  盗版漫画有生存空间
  面对“严打”,小林最近正在自发地抹掉自己曾经作为“图源”的痕迹,“感觉就是要把过去遗留的一切都处理掉,就像失恋后尽可能扔掉和前任的一切那样。”小林说,其实自己以前也知道自己的所作所为是违法的,但是自己并没有要去害别人的心,反而是给很多同胞带去快乐,就没考虑到风险,直到这一次,“距离自己太近了,有一次梦到被逮捕和家人分开,一下子吓醒了。白天送儿子上学的时候,看到儿子的笑脸,就觉得自己的放弃是值得的,我不后悔”。
  也有很多汉化组的朋友安慰小林,作为“图源”她一直是等到漫画上市了,再从便利店购买,而这次被捕的中国人,主要是涉嫌“偷跑”漫画,即在漫画上市前发布汉化的漫画。
  在另一家知名汉化组担任监制的王辉表示,“偷跑”漫画的情况主要发生在一些热门漫画上,“因为只有热门漫画需要抢发,以便吸引关注,有人会冒违法的风险”。一些热门漫画,在国内的网络上往往能比日本发售日提前四五天看到。
  而对于绝大多数冷门漫画,图源人员往往会选择等到正规杂志上市后再扫描上传,以规避风险。同时王辉也表示,据他所知,日本可能有近千个从事向网络提供图源的人,但是从图源工作中获取资金收入的,只有两三个人。
  虽然如此,王辉也坦言,虽然目前日本警方并没有说这几位被捕的中国人是为国内汉化组提供图源的,但是确实有一些和他们关系很好的汉化组曾经获得过他们的帮助,只是很少有金钱上的往来。
  在我国国内,实际上很多热门漫画都有正版途径供读者选择。以漫画《海贼王》为例,浙江人民美术出版社引进了版权,出版单行本,而2013年开始,腾讯也引进了《海贼王》,在网络上更新。但之所以盗版漫画仍然有在网络盛行的空间,孙知解释说:“腾讯会在日本漫画发售的时候才上线漫画,而汉化组这边可以提前好几天;至于浙江人民美术出版社的单行本,由于审查等方面的原因,往往会比日本的单行本晚至少半年,一些急于了解剧情的读者就会选择去阅读盗版漫画。”
  国内多个汉化组暂停漫画更新
  无图源则无从翻译制作
  11月21日,小林所在的汉化组微博发布了“延迟更新”的声明,表示“因为众所周知的一些原因”,以后的漫画更新日期不定。
  受到影响的远不止小林的汉化组。11月18日,熊猫汉化组组长发布公告称:由于近期日本图源严打,熊猫汉化组在这个非常情况下只好无奈暂停《海贼王》的汉化。该汉化组组长在公告最后表示:“在日本打拼多年,如今已经有了自己的公司。深思再三,虽有百般不舍,只能出此下策。”
  包括鼠绘汉化组、疾风汉化组、米花学园汉化组等多家汉化组也都在微博上表示,近期漫画更新速度可能受到影响、无法按时更新,请网友谅解。
  不做出头鸟
  部分汉化组选择“从良”转型
  11月24日,距离小林宣布从汉化组“辞职”已经5天。小林开始逐渐适应没有汉化组的生活。彻底告别过去,对于小林还有很长的路要走。
  “汉化组的人其实对版权方是有负罪感的,比如有时候会有日本漫画的剧场版在中国上演,汉化组就会在圈子里帮助宣传,甚至还会帮忙举报他人在网上传播盗版视频。”王辉坦言,汉化组天生就有违法的一面,这是各个汉化组的成员都心知肚明的。也正因为如此,规避金钱关系显得至关重要,而且许多汉化组都相信,用兴趣而不是金钱利益完成的汉化作品会更加精致。同时,各家汉化组会在自己的作品中添加免责条款,提醒读者必须在下载后24小时内删除,以便规避法律责任。
  而另一方面,就是避免做“出头鸟”。一位汉化组的资深人士表示,由于除了中国,韩国、美国也都有自己的盗版漫画翻译团队,因此汉化组现在会采取等到英文版、韩文版上线之后,再发布汉化版的作品。“枪打出头鸟,毕竟现在警方公布的信息也是矛头直指英文团队。”
  除了日本这次逮捕“图源”,汉化组冬天的先兆早已到来。这两年越来越多的国内公司开始从日本直接购买版权,中国对于知识产权的保护也逐渐增强,越来越多的读者选择通过正版的途径来阅读漫画。在此基础上,一些汉化组开始主动“从良”,比如一位鼠绘汉化组的成员介绍,目前鼠绘正在利用自己的读者流量向一个漫画爱好者的交流平台转型。虽然也有几家汉化组在声明中称,他们已经找到了新的图源,未来的汉化工作仍将继续――28日,小林看到她所在的汉化组推出了新一期的漫画汉化――但无人否认的是,凛冬将至,已成必然。
  11月25日,小林来到距离家门口不远的一家罗森便利店,她原计划为家里买一点牛奶和面包做第二天的早餐,但是看到店里的杂志货柜,就还是不由自主地停了下来。一个月前,她还会每周来店里购买漫画杂志,以至于店里的售货员都了解她的习惯。但现在,她只拎起第二天的早餐,迎着11月末的风,朝家走去。
  应被访者要求,文中孙知、王辉为化名。
  本版文/本报记者 屈畅
(责任编辑:un657)
原标题: 被逮捕令震荡的“漫画汉化组”江湖
&&&&&&</div
中国人哪来这么多钱?[]
客服热线:86-10-
客服邮箱:补丁搜索:
> 无主之地2
无主之地2 游侠LMAO汉化组汉化补丁V9.0
==&&由800vod提供==&&由51mag提供==&&由99DDD提供
玩家还下载了这些补丁
游戏运行必备补丁
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
最新更新TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
年度最热门TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
本周关注TOP10
1&&2&&3&&4&&5&&6&&7&&8&&9&&10&
热门攻略专辑
热门补丁推荐
周人气排行榜
精品手机游戏
精彩高清图推荐
| 增值电信业务经营许可证 浙B2- |
浙网文[1 | CopyRight (C)
ALi213.Net All Right Reserved 游侠网 版权所有没有收入,没有出路,苦不苦看看中国汉化组!
没有收入,没有出路,苦不苦看看中国汉化组!
天下没有免费的午餐前两天公司的同事买来了一堆”百变怪系列“的食玩:小黑胖走过来说了句:“哟,这不是露斯吗?”啥?“就是口袋妖怪里的露斯啊,你不知道?”这货不是叫百变怪吗?瞬间小黑胖看我的眼神都变了。。。嘟囔着什么“一把年纪了连【金银】都没玩过~”、“你根本就不是真爱粉!”。。。啥?殴打完装逼的小黑胖之后,差评君去网上查了一下,原来他说的是【口袋妖怪 金·银】系列D商汉化版的名称。所谓D商,就是盗版商的意思啦~当时任天堂的【口袋妖怪】系列是不在中国发售的,自然也没有官方的游戏汉化。大部分玩家们接触到的中文版都是台湾D商汉化的,画风那叫一个清奇。。。最出名的就是“肥大出饰拳”了:这句话居然是“快龙使出了破坏死光”,这翻译的什么鬼啊?!!据说是因为机翻加上游戏字库乱码才造就了这样奇葩的名字,但【口袋妖怪】这一版的汉化在中国的流传广啊,有多少人都是从这一部【口袋妖怪 金·银】入坑的,久而久之像“肥大”、“明岚(火球鼠)”、“厄讹(皮卡丘)”这些名字成为了口袋妖怪老玩家们的梗传了下来。这样的“耿鬼”你见过吗?其实关于【口袋妖怪】、【宠物小精灵】、【精灵宝可梦】这些称呼都从来没有统一过,你是听到的是哪一种?我们对于游戏的认知都是哪儿来的呢?当然是源于游戏本身,但在中国,很大意义上来源于“游戏汉化”。毕竟现在直接玩英文版、日文版游戏的人不多吧?我们无论是对于游戏的称呼还是讨论,其实都基于这些“汉化”过的内容上的。其实视频啊、文章啊都是这样,大部分中国用户们接触到的“外来物”其实都是汉化组们的二次加工产物。尤其是游戏,尤其!!!因为。。。国产游戏弱啊。。。市面上绝大多数的单机游戏,都是来自国外游戏开发商的。可以说,没有游戏汉化,一款游戏在中国的知名度会下降至少90%,甚至是完全无人问津。这一点也不夸张的,不信你看看身边有几个玩外语原版游戏的?这些掌握了“游戏生杀大权”的游戏汉化组们,他们是谁?他们在做什么?却鲜有人知道。。。好奇的差评君还专门去学习了一下中国游戏汉化史~早期的游戏都是以光盘的形式通过出版社发行的,游戏的汉化工作呢也是由游戏厂商出面聘请的专业翻译人员,质量都还中规中矩。然而到了九十年代初,中国游戏圈迎来了长达二十年的“大盗版时代”!那是一个“群雄割据”的时期,以3DM、游侠网、游讯网、游侠星空为首的盗版游戏资源网站们疯狂搬运国外游戏破解组的成果。一时众多爱好游戏的民间汉化组织就出现了,水平嘛良莠不齐,但出于对游戏的爱佳作并不少。中国玩家嘛,没有汉化的游戏有资源也不稀罕玩。所以盗版资源网站干脆就把盗版游戏资源和汉化包补丁打包放~久而久之,几个大网站纷纷“招揽”知名的汉化组到麾下做自己的独家汉化。但是每年的游戏大作就那么几部啊,僧多粥少。为了抢到下载量,各汉化组开始抢“汉化首发”,拼起了翻译速度……速度上来了,质量哪儿还顾得上?这段时间游戏汉化闹的笑话,差评君这辈子都忘不了……最出名的就是这“汉化三天王”了:踢牙老奶奶出自游戏【无冬之夜】的台湾版汉化中的这一句:“我向前跑进人群,大叫要他们停手,67749但…我在泥巴里摔倒。我抬头看到一位老奶奶慈祥的脸。我抓住她的手…但她竟然一脚踢到我的牙齿。 ”这是本是一句俚语,表示漠视对方,结果就这样直译了出来。。。哥特式金属私生子出自游戏【刺客信条:启示录】,原文是拉丁文“Requiescat in pace (Rest in peace)”翻译成中文是愿死者安息。结果被翻译成了“哥特式金属私生子”。。。可以,这机翻,很游侠。。。老头滚动条 ,这个最经典。。。游戏【The Elder Scrolls(上古卷轴)】被直接机翻成“老头滚动条”!!!你连游戏的名字都机翻了吗?!!!类似的还有【devil may cry(鬼泣)】翻译为“恶魔五月哭”,【The Last of Us(最后的生还者)】翻译为“美国末日”(神tmUS!),【Half Life(半衰期)】翻译为“半条命”。。。机翻大法好啊。。。这些其实都算是好的,有些差评君根本就看不懂:你以为只有小的民间汉化组会这样?告诉你,大厂一样会搞笑~【LOL】中的英雄盲僧有一句台词:“如果暴力不是为了杀戮,那将毫无意义。”这句被无玩家誉为至理名言,然而这句话的原文是这样的。。。“Force is meaningless without skill”没有技巧的力量毫无意义大兄弟你少看了一个字母啊!!!而网易代理的【魔兽世界】里也出现了这样的神翻译:“你打破了我的大门老鼠”(You have spoiled my grand entrance,rat)难道不该是 Go?游戏汉化本质上也是一种翻译工作,就像“医学翻译”、“金融翻译”一样由于内容的特殊性与一般的翻译区分开了,但翻译的三大原则:“信达雅”,游戏汉化一样适用。“信”,即准确,忠实于原文; “达”,即笔译流畅、译文通顺; “雅”,即文字优雅,有文采。显然这段时期的汉化组们根本没有做到这三点。。。就连最基本的文本复查,放到游戏中进行二次校对这些工作都没做过。可是,差评君还是想不通啊。。。明明都是证明过实力的强大汉化组,怎么说傻逼就傻逼了呢?不是对游戏充满热爱的吗?怎么说机翻就机翻了呢?差评君还是不死心,我知道有一家神奇的汉化组,敢于和3DM撕逼:抱着这些疑问,差评君找到了蒹葭汉化组的组长“哈里斯基”~差评君:你好,哈里大佬~今天就是想从你这了解一些关于游戏汉化组的事情,不过问题可能会比较尖锐哦。哈里斯基:哈哈我喜欢,来吧来吧!差评君:开门见山吧,你们做汉化赚钱吗?有经济来源吗?哈里斯基:没有啊,很多人觉得我们是3DM的嫡系,是拿钱的。事实上呢?一分钱都没有,现在的蒹葭汉化组完全是一个公益组织,公益组织怎么可能赚钱。差评君:那其他汉化组的情况你了解吗?哈里斯基:现在貌似只有蒹葭是公益的,其他的大概都是公司养着或者有接活的渠道吧。我也不怎么接触这个圈子了,现在还有汉化组剩几个我都不知道了。差评君:蒹葭汉化组现在有多少员工?哈里斯基:常驻的大概一两百,加上全国各地的有两三百人吧~差评君:这么多人都有工资吗?还是都是兼职?哈里斯基:这要看项目了,有两种情况。一种是我的员工自己去找,喜欢这个游戏,好那么我们去联系厂商去给它做汉化,就像做MOD,完全免费给我们加个署名就行了。还有一种情况就是游戏来找我们,做官方本地化,那工资就是按合同来了。差评君:你们和盗版是一家吗?哈里斯基:嗯,也不算吧。你要非从游戏版权上讲,国内的字幕组全是盗版。但是,公益组织的本质就是分享,能分享的一定是没版权的,基于互联网分享精神。但是不能分享的都是有保密协议的,不能拿出来给人看的。见仁见智吧。差评君:那你是怎么看待盗版游戏的呢?这我真的很好奇,毕竟你们的汉化一定程度上推动了盗版的发展不是吗?哈里斯基:我们组里的人基本上都是Steam用户你说呢?但是在中国,就很好笑了,说出来你可能不信。很多国产游戏,做的像shi一样还一副老子天下第一。这么讲吧,20-35这个档次的游戏就是快餐游戏,甚至叫厕所游戏。但这游戏怎么来的几万套销量?简单!第一,找3DM操作,破解你,然后发声明,博同情,然后找行业内开发者大佬站台,反正3DM也是破罐子破摔了。第二,做一波打折,送一批key,吸引各地的人来点赞。国产游戏还要靠盗版来卖货,这是中国市场特色吧。差评君:涨姿势了。。。你觉得你做过最成功的汉化是什么游戏?哈里斯基:【上古卷轴】吧,因为我翻译的小黄书嘛~差评君:那最失败的呢?哈里斯基:唔……没有,因为我自己的作品就像自己的孩子一样,都喜欢~差评君:对于蒹葭汉化组的呢?有没有你觉得失败的作品?哈里斯基:没有,我对于大家的工作质量是很肯定很信任的。差评君:那么,对于前几年与游侠网“竞速”时期的汉化作品质量普遍下降你怎么看?哈里斯基:这事你得问3DM。差评君:这么说“竞速”这事不是你们主导的咯?哈里斯基:那当然!都是被平台逼的,这也是我让蒹葭脱离3DM的一大原因。正常一部游戏本地化需要3个月,我们蒹葭可以做到1个半月以内出而且质量你绝对挑不出毛病,但是3DM非要24小时内出汉化和游侠抢首发,游侠为了快都搞机翻了,这不有病吗?差评君:抢首发对你们没好处吗?哈里斯基:完全没有,你觉得这能得到什么?钱?3DM一毛钱都没给我们。为了名气?你现在去百度搜索一下“单机游戏”试试?最前面是什么?一定是广告,然后是游侠游迅,因为游迅是百度自家的。所以首不首发的根本影响不了搜索排名,更何况点击对我们毫无用处。差评君:但那个时候玩家们对于汉化质量下降意见也是蛮大的,有些谩骂的你应该也见过,你对此是什么看法?哈里斯基:你说汉化质量?那就要牵扯到一个核心问题了,什么是汉化?汉化就是一个免费分享。现在很多用户强制认为汉化包是一个商品……可它是商品吗?它没有任何价值啊,你喷它有道理吗?真正的商品翻译我们叫本地化,那种签合同的官方本地化,我花了钱买的,做的不好别说你们了我先喷死它。在中国有句话叫:“免费的才是最贵的”,你说一个抢首发的机翻,只要放出来,玩家们还不都跑去玩?这是你们自己选的,人的劣根性,和汉化组有什么关系呢?差评君:那对于游戏汉化这个行业哈里斯基:我从事游戏汉化有十几年了,说句实话同行间,没有谁是干净的。蒹葭汉化组包括网站还保留着,就是我的一个个人行为,因为我做过这个,这个汉化组就是证明我做过,仅此而已。我早就不碰这个行业了,这行业太脏了!差评君:归根结底,还是钱的问题?哈里斯基:对,就是因为钱。差评君:……我们还是聊点轻松的吧,比如你们汉化组的成员平时都怎么娱乐?哈里斯基:我还有其他的事业,组里的人年纪也都不小了都有老婆孩子啥的,真正留下来的还是那些“老人”,就是喜欢游戏,就是愿意付出。有时呢也会搞搞同城聚会,不过他们很多都在大型的游戏公司任职。因为有在蒹葭工作的经历,许多大游戏公司都是对我们组员免面试的,这一点我非常骄傲!差评君:今天这采访信息量有点大……哈里斯基:哈哈哈,我最爱给年轻人喂毒鸡汤了。唉,玩个中文游戏咋这么难呢?“苦不苦,看看中国汉化组 ”
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。系作者授权百家号发表,未经许可不得转载。
百家号 最近更新:
简介: 这些东西,大佬们肯定不想让你知道...
作者最新文章后使用快捷导航没有帐号?
查看: 1738|回复: 21
执行者No.XV
新人欢迎积分0 阅读权限70积分7626精华0UID8265295帖子金钱9568 威望8
Lv.7, 积分 7626, 距离下一级还需 2374 积分
UID8265295帖子威望8 多玩草10 草信仰力0
在公交 上看到的
话说我好久没来 VC3 的区了。。。悲剧的我 8月12号开学。。。
以下是原文:
 今天下午,ACG汉化组接受了我们的采访,感谢广大玩家的参与,感谢汉化组的参与,这是一个很好的尝试,让我们可以更进一步的了解汉化组,知道汉化组的近况。那么我就总结下今天下午的情况吧。
  首先,是关于NDS方面的,《爱相随+》预定将会于明天发布,敬请期待。(这是之前说的大消息)
  玩家们比较关心的《二之国》,已经开坑了,完成之日指日可待,敬请期待。
  这个月还有彩蛋发出,敬请留意。
  《闪电十一人》进入了第100个汉化游戏的候选者(只是候选),汉化组说了,第100个汉化必须是大作!(今天发布的PSP游戏是第90个)
  《勇者斗恶龙6》进度有了很好的进展,期待能尽快汉化完毕。
  《超级机器人大战OG传说:超越》没有开坑,让玩家们失望了。
  《名侦探柯南:苍蓝宝石的轮舞曲》有意向开坑,但是现在还没有开。
  如果3DS被破解了的话,将会着手研究汉化。
  PSP方面,本月将会发布《战场女武神3》汉化版,非常完美的汉化。
  本月的每个周五都会有PSP汉化游戏哦。一个AVG,一个ACT,一个RPG,一个SLG。RPG是一个比较新的游戏。
  未来汉化组将会把重心从NDS上转移到PSP上。一些比较热门的游戏,ACG都会考虑汉化,如果破解可能的话,现在还在转型期,希望大家耐心等待。(汉化组正在招PSP强力破解,希望广大破解爱好者前去加盟啊)
  即将发售的《最终幻想:零式》,汉化组会考虑,如果破解可能的话。
  《圣诞之吻》暂时没有开坑计划。
  《弹波战机》已经有组开坑了,所以暂时不会考虑。
搬运辛苦了~话说我也很久没来这里转
总评分:&金钱 + 1&
新人欢迎积分0 阅读权限70积分6331精华0UID6168104帖子金钱31320 威望1
Lv.7, 积分 6331, 距离下一级还需 3669 积分
UID6168104帖子威望1 多玩草10 草信仰力0
看来女武神要到这个月月末去了,继续耐心等待
贫乏的精神生活造就的低级趣味,你们还是放弃吧...
新人欢迎积分1 阅读权限99积分45808精华1UID4529121帖子金钱93103 威望24
无节操......
Lv.10, 积分 45808, 距离下一级还需 9192 积分
UID4529121帖子威望24 多玩草1133 草信仰力0
估计这个月会玩不过来[ali50] 一下出来那么多汉化游戏[ali84]
新人欢迎积分0 阅读权限40积分303精华0UID1293027帖子金钱152 威望0
Lv.4, 积分 303, 距离下一级还需 697 积分
UID1293027帖子威望0 多玩草10 草信仰力0
零之轨迹刚汉化,战场女武神3又汉化了,玩不过来了
新人欢迎积分0 阅读权限60积分2936精华0UID帖子金钱19504 威望0
Lv.6, 积分 2936, 距离下一级还需 2064 积分
UID帖子威望0 多玩草105 草信仰力0
我已经忍着连日版都不玩,就是为了出中文的时候觉得新鲜,快点出啊
新人欢迎积分0 阅读权限40积分326精华0UID帖子金钱59 威望0
Lv.4, 积分 326, 距离下一级还需 674 积分
UID帖子威望0 多玩草10 草信仰力0
感謝漢化組與破解大神的努力,我們才有如此美好的今天!
新人欢迎积分1 阅读权限50积分1008精华0UID4305203帖子金钱424 威望0
Lv.5, 积分 1008, 距离下一级还需 1492 积分
UID4305203帖子威望0 多玩草10 草信仰力0
如果出了女武神3,我就暂时放下零轨了
新人欢迎积分1 阅读权限50积分1008精华0UID4305203帖子金钱424 威望0
Lv.5, 积分 1008, 距离下一级还需 1492 积分
UID4305203帖子威望0 多玩草10 草信仰力0
希望可以在8月上半月出现吧
新人欢迎积分0 阅读权限30积分135精华0UID帖子金钱2778 威望0
Lv.3, 积分 135, 距离下一级还需 115 积分
UID帖子威望0 多玩草50 草信仰力0
盼到了~~总算盼到了~~希望在开学之前出啊~~
化身修罗...
新人欢迎积分0 阅读权限50积分2477精华0UID5787615帖子金钱1759 威望0
Lv.5, 积分 2477, 距离下一级还需 23 积分
UID5787615帖子威望0 多玩草10 草信仰力0
看到这个帖子,我震惊了,谢谢谢汉化组
新人欢迎积分0 阅读权限70积分6331精华0UID6168104帖子金钱31320 威望1
Lv.7, 积分 6331, 距离下一级还需 3669 积分
UID6168104帖子威望1 多玩草10 草信仰力0
我还在等啊& &这个月出了正好休假回家玩
贫乏的精神生活造就的低级趣味,你们还是放弃吧...
新人欢迎积分0 阅读权限50积分1837精华0UID帖子金钱1665 威望0
Lv.5, 积分 1837, 距离下一级还需 663 积分
UID帖子威望0 多玩草62 草信仰力0
不是吧,来不及吃了,要撑死了
新人欢迎积分0 阅读权限40积分434精华0UID5127566帖子金钱207 威望0
Lv.4, 积分 434, 距离下一级还需 566 积分
UID5127566帖子威望0 多玩草10 草信仰力0
汉化组好啊,热望
新人欢迎积分1 阅读权限80积分15448精华0UID844633帖子金钱8355 威望4
Lv.8, 积分 15448, 距离下一级还需 4552 积分
UID844633帖子威望4 多玩草309 草信仰力0
要来了吗?
新人欢迎积分1 阅读权限40积分557精华0UID帖子金钱781 威望0
Lv.4, 积分 557, 距离下一级还需 443 积分
UID帖子威望0 多玩草0 草信仰力0
好,那我日文版先不玩了,感谢汉化的大大们。。。
战场女武神勋章
战场女武神勋章
初级人缘勋章
初级人缘勋章
需要金钱:1100
手机盒子客户端点击或扫描下载
Powered by}

我要回帖

更多关于 扑家汉化组 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信