“弹屏”“弹幕”的弹是念“tán”还是“dàn”。谢谢。

推荐到广播
606703 人聚集在这个小组
(番茄炒西红柿?)
(落花时节又逢君)
第三方登录:文 | 东方未明“弹幕太少了,我来添一条”“我已经自动变色了!”“23333”“阿婆主终于更新了!”“前方高能注意!”“谷歌都已经日更了,加微博另有什么用”……你熟悉这些句子吗?你有没有被他们所逗笑过?纵然让七八年前的人穿越到现在,也绝对惊奇竟然在看视频时还能笼罩上一层评论字幕。这些称之为“弹幕”的即时评论功效,使原本只是被动寓目的观众有了锦上添花式的调味:视频不只是视频作者做完给你看的已往完成时,照旧一个各人一起嬉笑怒骂的现在进行时。“弹幕”的泛起可谓让原本的网络生态起了巨大的变化。有人甚至说,是弹幕拯救了烂片,纵然片子自己拍得再差,精妙而恰当的“神吐槽”也能让这部片子起死回生,在视频网站正版署理的大潮来临后,“弹幕”已经成了一道必不行少的看片佐料,就像吃印度料理不能少了咖喱,重庆暖锅不能没了辣味,豆腐不能缺了咸甜。“弹幕”这种事物其实在中国的生长是自有一套的,甚至已经在很洪流平上和它的起源地日天职道扬镳。好比说在日本的NICONICO,除了少数情况外“弹幕”是不叫“弹幕”的!那又是为什么会让中国的弹幕文化有了纷歧样的生长?今天这篇文章就小小地向各人考据并普及一下这些弹幕文化相关的特有词汇。首先自然要稍微介绍一下“弹幕”这种事物是怎么来的。正如上文所言,“弹幕”起源自日本。2007年年底,DWANGO(多玩国)首创人川上量生和日本最大匿名讨论区2CH的首创人西村博之,连同一些同伴一起设立了“NICONICO动画”视频网站,在全世界上首次展示了在视频外貌流动即时评论的特色系统,一举引爆日本网络。/DWANGO(多玩国)首创人川上量生/随后“NICONICO动画”不停壮大,现在已经是日本规模最大、影响力最深的视频网站,一举逾越Youtube在日本的职位。/NICONICO/约在年年间,中国一名小我私家站站长体会到“NICONICO动画”的奇特魅力,也计划在自己的网站上试试这个有趣的功效。于是中国第一家弹幕视频网站“ACFun”就此降生,“弹幕”也因此大规模地引进到中国来。笔者有幸在“ACFun”刚爆红的时候就已经走进那个圈子,也算是见证了“弹幕”在中国的生长。至于现在各人更为耳熟能详的“Bilibili”,那就是更以后的事情了。/ACFun/在日本,“弹幕”自己只是体现“视频流动评论文字大量泛起”时的状态,并不是指这种事物自己。“NICONICO动画”照旧将这些文字称之为“コメント”,即英文的“comment”(评论)。而海内最早引进弹幕的“ACFun”也没有约定俗成地使用“弹幕”这个称谓,其时各人也只是习惯性地叫这些文字为“飘在视频上的评论”。为什么“评论”会徐徐演酿成更具特色的“弹幕”呢?“弹幕”原本是军事术语,指枪炮交织发射弹药时形成的火网。这个词语在现代汉语中虽然也会使用,但并不频繁,过往更多是在日语中泛起。而在日本的语境中,“弹幕”除了是军事术语外还经常用在航行射击类游戏当中,指游戏中经常泛起的满屏幕都是敌人子弹时的杂乱状况。而视频上飘过的评论文字太过密集的时候,恰恰就跟游戏中的弹幕极其相似,因这天本的“NICONICO动画”网民就会将这种情况形象地称之为“弹幕”。&/同人游戏《东方》系列的弹幕/*同人游戏《东方》系列的弹幕。由于游戏制作人ZUN身世街机游戏公司,经历了日本流行射击游戏的年代,因此对弹幕情有独钟。其《东方》系列的特色之一正是极为夸张和有设计感的弹幕。另外,日本国民级动画《机动战士敢达》(1979)当中曾经泛起过一句跟“弹幕”有关的名台词。“白色基地”舰长布莱德?诺瓦经常在战斗中训斥炮击手没有张开弹幕迎击敌人:“左舷!弾幕薄いよ!砲撃手は何やってんの!?”(左舷!弹幕太薄了!炮击手都在干嘛!?)这句话就被日本网民用在一些视频精彩却缺乏评论的位置,久而久之就成了各人约定俗成的共识。厥后更化用了“弹幕”这个字眼,如果泛起一连串精彩“吐槽”时,日本网民还会称之为“神弹幕”,如此等等。&其时的“ACFun”自然也将这种“吐槽”一并引进了过来。由于其时的视频内容少,评论文字相对集中,这种“吐槽”很快就深入民心,成为了各人认知这种新鲜事物的代名词。之后更是取代其他称谓,一跃成为专有名称流传至今,“弹幕”的意义徐徐跟日本起源地脱离关系了。现在除了少少数从那个时候走来的老玩家外,已经少少将“视频上大量泛起的文字”状态称之为“弹幕”。现在每一条文字就是“弹幕”自己。其实说起来,“弹幕”在中文里也有些争议的地方。那就是这个“弹”字究竟是念dàn,照旧念tán?如果凭据“弹幕”的来源来看,那应该是念dàn,因为是“炮弹形成如幕一般的火网”嘛。但是“弹幕”生长到现在,在一些地方甚至还泛起了“弹屏”之类的别称,这里的意思就是“弹到屏幕上的文字”,因此念tán也说得通。其实笔者认为,是念dàn照旧念tán其实都可以,因为“弹幕”这个名称究其泉源也是个舶来品,自己并无严格的规则,没须要因为这些小问题而争论起来,伤了情感。“弹幕”是依附在视频之上的“调味料”,视频自己其实才是“主菜”。虽说好的“吐槽”能让烂片起死回生,但各人追求的照旧好片加上好“吐槽”。可是网络上的视频数量如过江之鲫,一个普通观众又怎么筛选出好的视频呢?为了回应这个需求,一些专门去挑选好视频、专门领域的视频的人就泛起了。这些人有一个专门称谓:“UP主”。/知名up主敖厂长(左)/“UP主”这其中英夹杂的名称又是怎么来的?原来,日本网民习惯将那些上传文件的人称之为“UP主”,而在“NICONICO”泛起后便用来称谓视频上传者。厥后这个称谓也随着“ACFun”一起传到了中国,久而久之这个称谓也被海内的弹幕网站沿用。/《绅士或许一分钟》/“UP主”实际上是个组合语,是“アップロード(Upload)+主(ぬし)”的意思。在日语中,主(ぬし)除了指“主人”之外,还能作为某物持有人的意思修饰在工具之后,因此“UP主”翻译过来其实就是“上传者”的意思。或许是因为“弹幕”这种新鲜玩意给中国网民印象太深,因此连“UP主”这种外来语也直接吸收,到了现在险些成了弹幕视频网站的专有词语,在其他视频网站险些看不到。&/Bilibil的上传页面/虽然“UP主”已经受到弹幕文化圈子的广泛接受,但是究竟这个词汇又是英语又是汉字,输入不方便。于是有些人便将“UP”的读音写成“阿普”,“UP主”就成了“阿普主”。然而网民们嫌这样还不够好记,不知从什么时候起竟然还演变出“阿婆主”这种略带搞笑意味的别称来,于是好端端的视频上传者就成了老太太,令人哭笑不得。无论“UP主”也好“阿婆主”也罢,这些勤奋的视频上传者让“弹幕”不会缺乏主菜,每天都有新鲜的视频内容可供“吐槽”。但是视频总有传完的时候,如果当地制作的视频都看完之后,另有什么新鲜的内容可供弹幕吐槽?除了中国的网站虽然另有像Youtube、NICONICO那样的外洋网站。一些有相应网络条件或者明白外语的“UP主”就将外洋的精彩视频上传到海内的网站,以供中国网民“吐槽”,并徐徐形成一种奇特民风。这些勤劳的“UP主”厥后被网民们亲切地称谓为“搬运工”。“搬运工”对早期的弹幕网站生长有着重要的孝敬,甚至可以说没有“搬运工”就没有现在弹幕网站的兴盛。/不是这个搬运工啦!/因为海内的视频生长稍晚于外洋,加之技术等种种原因,有趣的视频更集中在外洋的那些视频网站。这些拥有技术条件的“搬运工”能将外洋的有趣视频搬运过来,可谓是为海内的网民大开眼界。精彩的视频内容,加上有趣的“弹幕”,两相加成,自然就成就了“弹幕”的兴旺奇迹。已往制作影片往往需要泯灭大量时间和素材,因此想当一个拍片人并不简朴。首先你就得买种种摄影耗材,就算你有那个耐心,也纷歧定有那个资金。进入电子时代,影像彻底数据化,一下子让视频的制作和流传获得极大简化,普通用户也可以动手剪辑视频。在这种用户自制的视频当中,有一种极为特此外类型,它们的内容往往就是若干画面内容不停重复,再配以节奏感十分强劲的音乐,形成一种十分带感的效果。这种近似于厮闹的视频创作形式起源时间已不行考,但在海内的网络则是陪同着弹幕文化的兴起而得以推广,弹幕玩家们将这种视频形式称之为“鬼畜”视频。“鬼畜”这个词语起源于释教,指六道轮回中的“饿鬼道”和“畜生道”。释教传入日本后,日语吸纳了这个词汇,并将之形容极不人道、惨烈状况的事物。在早期的弹幕视频领域里,“鬼畜”照旧主要用在那些讲述难以攻关的游戏通关视频中。2008年左右随着“ACFun”的兴起,日本的许多网络文化也随之传入中国。其中一条日语原名为《最終鬼畜道化師ドナルド》的视频迅速走红,该视频内容搞笑无厘头,音乐节奏洗脑,飙车一般的画面剪辑频率,不禁令人阅后难忘,旋律久久不停于耳。这条视频就是开启日后“鬼畜”视频一系的“最终鬼畜蓝蓝路”。/《最终鬼畜蓝蓝路》/*《最终鬼畜蓝蓝路》的原始素材是日本巴黎人在2005年推出的系列广告。由于广告中巴黎人叔叔会一边喊“蓝蓝路”一边做出意义不明的舞蹈行动,因此遭到日本网民的讥笑和恶搞,继而降生出这个“鬼畜”系列。值得一提的是,这个系列之所以会冠为“鬼畜”之名,另一原因是视频使用了同人游戏《东方红魔乡》的一首改编音乐,其名正是 “最終鬼畜妹フランドール?S”。“鬼畜”视频为何会一下子蹿红成为弹幕文化中必不行少的一块?原因众说纷纭,有说因为“鬼畜”视频制作相对简朴,谁都可以简朴入门制作,一些网络热点甚至平平无奇的视频都能做成“鬼畜”视频,正所谓“万物皆可鬼畜”。但也有看法认为“鬼畜”视频说起来其实就跟那些节奏感强烈的MV、舞蹈、音乐都是一类事物,轻快节奏自己就容易让人上瘾,加上制作者一定水平的巧思,就能形玉成民狂欢的效果。究竟哪个说法正确,恐怕目前难以下定论。和“鬼畜”一并传入中国网络的,另有“空耳”。“空耳”(そらみみ)是个隧道的日语词汇,中文没有这个用法。这个词语翻译过来的意思是“幻听”,在网络文化中指为视频添加读音相似但内容完全差异的字幕,使其发生爆笑的效果。由于“弹幕”的便利性,任何人都可以即时在视频上添加字幕,让不懂外语的观众也能明白视频内容。但是一些淘气的人刻意扭曲原意,添上读音很是相似但内容却风马牛不相及的字幕,观众在看的时候就会发生有一种错位的笑感。/元首的恼怒/&*改编自影戏《帝国的扑灭》的“元首的恼怒”,剧中希特勒说了一句“Und doch habe ich allein”(翻译:我孑立一小我私家),因其发音和中文“我到河北省来”很是相似而有此“空耳”。希特勒也因为片中多句中文谐音“空耳”而被网民奉为“中文十级”。&*出自日本动画《创圣大天使》片头曲,其中一句歌词“一万年と二千年前から愛してる”(从一万两千年前就一直爱着你)中的“愛してる”发音近似“阿姨洗铁路”,因此成为经典的“空耳”。这句“空耳”已经成为了这部动画的标志,甚至只要响起这首歌曲弹幕十之八九都在刷这句。“空耳”的玩法还不止这一种。在2009年年末,著名UP主“荼荼丸”将网络上流传的一则“金坷垃”肥料广告作为素材,制作了名为《金坷垃 美日非K歌金曲CD》的“空耳”洗脑神曲,一周之内就突破10万次点击。原版的广告内容为三个外国人(日本人、非洲人、美国人)为了争夺肥料“金坷垃”而相互吹嘘“金坷垃”的奇效,对白内容押韵直白,朗朗上口,“荼荼丸”就将这些对白切在动漫流行曲的旋律当中,形成奇妙的节奏感,不经意之间就俘虏了观众。&“金坷垃”系列的“空耳”并不在于它使用了似是而非的幻听歌词,而是将原本风马牛不相及的对白溶进歌曲当中。拜此所赐,正如“万物皆可鬼畜”,“金坷垃”也是什么样的歌曲都能“空耳”,2010年前后更是掀起“金坷垃”热潮,种种改编“金坷垃”的MV、原创歌曲、搞笑“鬼畜”视频等等层出不穷,使这个系列成为弹幕视频网站的“全明星”之一,常年泛起在热门排行榜之中。弹幕文化是网络配合创作的最前沿体现,每天都市有新的题材,新的笑点泛起,也因为“弹幕”的泛起令社会流行语增加富厚了不少,好比文中多次泛起的“吐槽”,最早也是因为弹幕视频网站的兴起而广泛流传到网络当中,更跟“坑爹”等流行语一样已经成为男女老少都市使用的流行语。从降生到现在也只不外短短几年,“弹幕”却成为了现在中国网民必不行少的一道娱乐,真是不行不谓之“奇迹”!5月14日《师任堂》获奖名单当~当~当~当~昨天获得《师任堂》纸质书的童鞋是:1.poter没有雨伞2.A麦琪3.小嗷嗷请将您的“姓名+手机号+邮寄地址+邮编”发送给文字君▼文 字 君 又 送 纸 质 书 啦&奖品:《遇见台湾:我曾听过你的歌》2本,由【白岩松】【廖信忠】【阮义忠】【马世芳】【师永刚】【姚谦】【姚骅】等众多名家联合撰稿获取方式:转发本篇推送至朋友圈,然后截图私信给文字君(微信:zimeiti-sogou),我们将随机选取2位童鞋,免费送上好书么么哒!/《遇见台湾:我曾听过你的歌》/每 周 测 字 活 动 持 续 进 行最近邀请到台湾著名学者「老猫叔叔」给各人拆字如果你希望透过一个字来窥探人生可以发来你的“性别+年龄+要问的事情+要拆的汉字”。好比“男&&17岁&&问能否考上大学 &龙&”&给到文字君后台每周我们会选择十个字下周一发出解字文章以文字探历史源流,以解读博你会意一笑。微信号:字媒体一花一世界,一词看天下字媒体(zimeiti-sogou)
 文章为作者独立看法,不代表文章网立场
zimeiti-sogou热门文章最新文章zimeiti-sogou&&&&违法和不良信息举报电话:183-
举报邮箱:Copyright?2017 文章网扫二维码下载作业帮
2亿学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
2亿学生的选择
动弹的“弹”要读dàn?tán?还是(tan)?
我爱宝蓝海丶篿
扫二维码下载作业帮
2亿学生的选择
为您推荐:
其他类似问题
据查,应该是第二声
应该读 tán
扫描下载二维码扫二维码下载作业帮
2亿学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
2亿学生的选择
给多音字组词。 dàn←弹→tán qū←曲→qǔ ( ) ( ) ( ) ( )
扫二维码下载作业帮
2亿学生的选择
答: 子弹 弹簧 弯曲 歌曲 考查知识点:组词 思路分析与延伸: 子弹:大滴大滴的雨水如子弹一般射来,打得树叶子哗哗地响,落到人身上也有些痛。 弹簧:困难像弹簧,你强它就弱,你弱它就强。 弯曲:那天鹅般的黑眉,分明地弓儿似的婀娜地弯曲着。 歌曲:钢钎与顽石的碰撞声,是一首力的歌曲。...
为您推荐:
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 bilibili怎么屏蔽弹幕 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信