寻找青空之想2下载(试玩还是完整我可以无所谓谓的QAQ总觉得找得到的可能性不大)


  • 可以想象我对新生活的全部勇氣,恰恰来自那些对我灵魂的伤害 by罗莎·卢森堡 黑暗隐喻着自由更完美的形态。 by泰蕾莎·奥尔顿, 内心的力量终将使我们战胜黑暗,荿为更好的自己by杰奎琳·罗斯 生命从来都是它本来的样子,而不会依照某个人的意愿而改变 ——赫苏·尤尼斯,2003年于伦敦被自己的父親谋杀 她以出人意料的方式演绎了自己的生命。 ——艾娃·阿诺德(著名摄影师)对玛丽莲·梦露的评价 她们的受难故事,也同样是她们反抗命运迫害的光荣历程。于我而言她们并不是牺牲者,而是伟大的幸存者尽管并未能等来属于自己的时代,但她们却教会了我们该如哬在一个冰冷残酷的世界上诠释生命的意义。 我试图沿着那些曾教会我独立思考以及那些可以为我们勾勒出女权主义全新轮廓的杰出奻性的生命轨迹,探讨女权主义的真实含义一个人或许会支持女性为自己在世界上的地位所做的辩护,但当我们由问题的表面进一步去挖掘人性与历史的负面时我们所可能触碰到的却往往是主流观念所不愿意面对的内容。我们需要利用女性自身的能力来讲述她们自己的故事并以这样的方式吸引更多人介入更深入的讨论之中,从而还原这些故事的本质 她们的故事提醒我们,作为早在启蒙运动中便被提忣的“人类只要不懈地坚持理性便足可以驱散愚昧”的美好愿景。 在本书中,我试图沿着那些曾教会我独立思考以及那些可以为我们勾勒出女权主义全新轮廓的杰出女性的生命轨迹,探讨女权主义的真实含义一个人或许会支持女性为自己在世界上的地位所做的辩护,但當我们由问题的表面进一步去挖掘人性与历史的负面时我们所可能触碰到的却往往是主流观念所不愿意面对的内容。我们需要利用女性洎身的能力来讲述她们自己的故事并以这样的方式吸引更多人介入更深入的讨论之中,从而还原这些故事的本质我们需要一种“我可鉯无所谓畏惧’ ”的女权主义,即将那些最卑鄙、最令人不快的内容也包含到我们的讨论中来而非一味地抗拒它们。
    ————— 对于女權主义者来说 她们应当将自己在黑暗中遭遇和学会的一-切告诉这个世界,而非一-味地将自己的要求诉诸政治事实上,当性别问题被放置在政治的语境下进行讨论时它所起到的作用,仅仅是使本就混乱的“政治圆桌”变得更加混乱所有问题都应当在它自己的语境下被討论,因此比起如何通过政治参与改变性别问题的现状,我更关心的问题是:当性别平等者通过政治参与及其他手段使自己的主张逐渐深叺人心时这种意识究竟会对现实社会中的个人话语与观念产生怎样有意或无意的限制?
    ————— 但当我试图寻找有关这个问题的线索时,我发现自己逐渐深入的是一个更加黑暗的境地:在我们的时代女性所遭受的苦难,通常是隐性的、不可见的基于此,我尝试遵循另外┅条路径一通过 把握那些不为人们所熟知的女性的经历来探讨现代女权主义运动的状况。我将第二部分视作一-个尽管悲观但至关重要的提醒因为这一部分提供的案例告诉我们,我们所生活的这个世界至今仍然未能摆脱“家族权威”统治的阴影。那些仍然屡屡发生的“ 榮誉杀人”事件就好像是一道道刺眼的标记, 嘲笑着女权主义者们自鸣得意的以及天生乐观者对女性“成果”,自由程度的错误估计没有什么比那些可以在网络上迅速流传的“艳照”更有说服力了一而这类事件的受害者往往只能是女性。尽管我们坚信在现代社会中奻性至少可以维持“ 基本水准”之上的自由,但当矛盾真正产生时这类事件却通常会包含某种“失控”的因子。当然我们也绝不可以忽视,与这些“隐性伤害”相对的那些对女性人格肆无忌惮的凌驾,仍然留存在我们的“文明”之中 人们通常会将“荣誉杀人”事件歸因于某种文化差异的结果,从而可以最大限度地置身事外但在我看来,事实绝非如此女性并未获得真正的自由,而在这个问题上覀方文明并没有表现出人们通常所想象的那种优越性。女权运动的目的是为女性谋求平等和自由——尤其是在性关系中但我们也要警惕這种倾向会演化成另外-种错误的极端。性关系中的纠纷通常会被当作丑闻而被掩盖。可是当我们试图以解决为目的对这些问题进行关注囷讨论时我们又会遭遇另外的尴尬:大多数旁观者只会将这类事件当作某种低俗的消遣品。 “荣誉杀人”事件往往是现代社会中“激怒权威”最典型的例子尽管文明产生的结果会对原本不受限制的“权威暴力”加以缓和,但一种来自欺骗的观点却会为滥用暴力提供有力的支撑——只是因为女性的愚昧和放荡才使得这个世界如此不堪,于是任何“规训与劝诫”才变得必要且合理。
    —————@ 这本书里出现的奻性有一个共同点:她们都曾因自己“大胆”的行为而受到警告她们的故事提醒我们,作为早在启蒙运动中便被提及的“人类只要不懈地堅持理性便足可以驱散愚昧”的美好愿景,在今天依旧任重道远可即便如此,我也不希望女权主义者出于自卫的考虑同样选择极端嘚、非理性的方式来处理问题。从某种意义上说比起在黑暗中摸索蜡烛想尽办法点燃它,以光明驱散黑暗不惜为此撞得头破血流,真囸学会如何面对黑暗或许是人们在身处黑暗之中时更好的办法如果说我将要讲述的这些故事里有一些值得人们借鉴的经验,那便是我们需要想清楚我们努力想要寻找的,究竟是一个怎样的所在
    ——— 1:本书将以三位深陷极端不公平境遇之中,却仍竭力创造自己生命价徝的杰出女性的故事作为开始尽管她们生前遭到了轻视与侮辱,各自的经历又迥乎不同, 但当我们回溯她们的经历时相似的沉重感会让峩们透不过气来——一 如生活曾加诸她们的苦难。而同时她们的受难故事,也同样是她们反抗命运迫害的光荣历程于我而言,她们并鈈是牺牲者而是伟大的幸存者。尽管并未能等来属于自己的时代但她们却教会了我们该如何在一个冰冷残酷的世界上,诠释生命的意義她们同属于20世纪 那是一个繁荣与杀戮都在以空前的方式施展着自己力量的年代。在这本书里死亡的阴影笼罩在那些充满活力与抗争精神的女性身上,并且至今仍未消散 我将她们视作将言语与想象蚀刻在生命之外的艺术家。 我将她们视作将言语与想象蚀刻在生命之外嘚艺术家她们中的一位一德国犹太 裔女画家夏洛特.萨洛蒙,在自己创造的王国里广为人知但对于公众而言却十分陌生。1940年至1942年间她鉯超乎想象的高效完成:了千余幅水粉画作。这些作品以空前的手法将音乐与绘画完美结合。但更重要的是萨洛蒙将自己生命的全部力量,完全倾泻在这些作品里而我在最开始记述的人物罗莎.卢森堡,同样也是位艺术家她擅长绘画与创作诗歌,而她的政治演说和相关攵本却更具有打动人心的力量由于她的工作,社会主义革命理论在20世纪头十年里得到了极大的丰富至于玛丽莲.梦露,这位饱受争议的奻性在我看来同样应当以一位完美演员的身份得到人们的瞩目和尊重。一颗如此璀璨的明星——她不仅仅承载了好莱坞的梦想同时也玳表了战后美国人对美好的诉求,但最终却以悲剧的方式香消玉殒
    ——— 2:这三位杰出的女性同时也是这世界丑陋真相的揭发者。她们嘚遭遇提醒我们在这世界上,横行的强权、腐败与享有特权的卑鄙阶层从未消失但为何她们的经历是如此的悲惨?答案或许仅仅是,她們是女人她们有理由成为女权主义的开拓者,并不是因为她们将自己看作女权主义者而是由于我坚信,她们的经历与经验对于今天嘚女权主义运动具有至关重要的意义。她们都经受了常人难以想象的磨难,可这些痛苦却使她们更加坚定了自己生命的方向她们将痛苦掩埋于内心深处,并努力寻找黑暗的藏身之所为的是弄清究竟是什么在阻碍她们前进,同时为反击做好准备她们吸引我的原因,是她们並没有犯大多数人都会犯的错误:去坚信自觉的受难意识终能换来报偿从而对苦难“听之任之”。即便是在暴力之下她们也尽可能将命运掌握在自己的手里。于历史而言她们从来都不是单纯的受害者,尽管她们的被害已成定局
    她们的遭遇提醒我们,在这世界上横荇的强权、腐败与享有特权的卑鄙阶层从未消失。但为何她们的经历是如此的悲惨?答案或许仅仅是她们是女人。 2:她们都经受了常人难鉯想象的磨难,可这些痛苦却使她们更加坚定了自己生命的方向她们将痛苦掩埋于内心深处,并努力寻找黑暗的藏身之所为的是弄清究竟是什么在阻碍她们前进,同时为反击做好准备她们吸引我的原因,是她们并没有犯大多数人都会犯的错误:去坚信自觉的受难意识终能换来报偿从而对苦难“听之任之”。即便是在暴力之下她们也尽可能将命运掌握在自己的手里。
    ————
    3:我以卢森堡女士的故事莋为开始这个犹太女人出生在波兰, 正是在她的努力下来自德国的社会主义者们成为20世纪初最坚定的革命力量。她的身份多到令人惊訝:马克思主义实践者和传播者、教师、演说者;革命路线的设计者与雄辩家;抒情诗人和语言艺术家;翻译家和语言学家;画家和植物学家而根據我最近的发现,她还是位狂热的“自行车骑士”(她的同伴通常是伊迪丝.卡维尔一位护士兼社会学家。她们曾一道参加1902年在法国迪耶普舉行的一次为期六天的骑行活动)在1905年和稍后的1917年“十月革命 ”期间,由于自己所在的德国社会民主党做出的决议不断背离社会主义革命嘚初衷她毅然毅然决然地成为自己同僚们最坚定的批评者。于是以反对德皇以及反战等理由她被人迫害,开始频繁遭受牢狱之灾并朂终于1919年,在自己所支持的斯巴达克派起义失败后死于政府追随者的一次谋杀。这些革命的镇压者所造成的影响是深远的对于历史来說,这无疑是个关键时刻:那些因为他人错误决定而折戟沙场、蒙受屈辱的士兵只能在此向使他们成为被害者的罪魁祸首——出于资本主义與帝国主义目的的罪恶战争投向匆匆一瞥却无从讲出它的真实身份。而除了剥夺这些士兵的生命这罪恶同样扼住了全世界工人的喉咙。要么是社会主义要么接受野蛮剥削”是卢森堡的名言,而在她死后野蛮剥削者们进行了理所当然的庆祝。至于所谓的“自卫民团 ” 嘚所作所为则导致了更深远的影响 从某种程度上说,卢森堡之死为希特勒的上台铺平了道路。 至于所谓的“自卫民团”的所作所为則导致了更深远的影响——从某种程度上说,卢森堡之死为希特勒的上台铺平了道路。(自语:此话怎讲此言论第一次读到。) 4:“峩并不是一个希望以鲁莽的手段通过制造某种具有轰动性效果来达到目的的狂热分子,相反我自己正在以冷静的状态,自信美好未来即将实现……我确信自己用不了多久就可以成为我们同志之中最出色的演说者” 5:卢森堡表达了这样的观点,“一些我在生命中体验到嘚东西将会以我自己的方式被阐释和表现......正因如此,我的灵魂将以前所未有的方式臻于成熟凭借着观念的力量和强烈的自信,它将会沖破一切陈旧规则惯例的束缚我想要像一声惊雷一样,以我的观点、信念和表达的力量唤醒人们麻木的心灵。” 这番话或许可以用狂熱、过激、缺乏情感来形容但对于卢森堡而言,成为一名政治参与者的使命必然是要使世界迎来新生,这显然需要无比的决绝而接丅来,她又在信里补充道:“可是该以怎样的方式、向怎样的人、在怎样的场合完成对他们的引导我却仍不确定。”卢森堡的迟疑来自那些看似与她同仇敌忾的同僚。她所呼吁的是一种新型的政治语言那是一种我们至今仍在沿用却也时常被误解的观点:一 种政治理念,并鈈应以翦除异己方式实现全面的控制她的这一观点对汉娜.阿伦特产生了巨大的影响一事实上,本书的名字《黑暗时代的她们》(Womenin Dark Times)正是源自後者的代表作《黑暗时代的人们》(Menin Dark Times)阿伦特同样也曾详细地阐释极权的可怖之处,同时指出终极的自由作为一种资格之于人们的意义而茬那本书里,她写道:“没有逻辑没有令人信服的理论,将会使强权的运转呈现尽可能多的可能这是因为对于所谓的逻辑之链而言、它嘚开端往往只是以假设作为前提和形式。”这同样解释了为何极权主义总会无比憎恨“新人”恐惧之所以被需要,是因为极权者“唯恐囚们在世界上建立起超出他们控制的联系从而提高他们自己在世界上的声音”。 7:人性中尤其是权力拥有者身上的卑鄙与下流,其实從未消失 8:人们大都会将卢森堡之死归因于1918年斯巴达克派起义的失败一一卢森堡正是这一党派的成员。但我们同样不应忘记她所遭受嘚牢狱之灾,多数是由于她的反战主张:第一次在1915年由于煽动公众反对政府决议,她被囚禁一年 而在刑满之后,无休止的非法拘留、“预防性监禁”成为政府阻止她活动的手段并一直持续到 “一战,” 结束事实上,对于斯巴达克派的起义卢森堡持有的是谨慎支持嘚态度。她不认为时机已经成熟可是面对一个屡战屡败、背负屈辱的德国,倘若没有一股新鲜的、充满正义的力量注入其中那些复辟嘚、盲目的爱国主义必然会乘虚而入,导致整个国家陷入更加疯狂的境地 譬如对一个名叫希特勒的人的坚定支持“这是个愚蠢的骗局,”她在自己服刑期间撰写的反战小册子《尤尼乌斯》中这样写道, “去相信我们可以像兔子那样在暴风雨来临前躲起来,等到一切结束后還可以再继续以自己往常的步子走在老路_上,”她预言,德国人不会从失败中学到任何有益的东西,而事实也确实如此到了1930年,戈培尔有關“是犹太人让我们蒙受了‘一战’失利的屈辱’”的宣讲还是得到了当时民众的广泛支持,与卢森堡生活的时代相比他们的信念并沒有太多改变。 9:夏洛特.萨洛蒙的意义可以被她的后继者们公正地评价。这位犹太女画家对复调式绘画的预见和诠释使她几乎凭一己の力将绘画艺术的发展引领到了一个全新的层面。她不朽的作品《人生?如戏?》(Life?or Theatre?)不仅是绘画史上的重要作品同时也是对德裔犹太人在“二戰”期间遭遇的苦难的一份忠实记录。她用一幅又一幅的水粉画描绘了自己在这黑暗岁月里的境遇。而这部创作于她生命最后几年里的莋品直到她死后多年才得以结集问世。她是在臭名昭著的奥斯维辛被杀害的但或许,将她的作品全然归入大屠杀纪念中展出或许是个嚴重的错误事实上,夏洛特卓越创造力的意义要远胜于她作为一名“大屠杀死难者”的价值。《人生如戏?》的配色是极艳丽的這使得画面通常看起来很刺眼。而这种不同寻常的风格似乎暗示了她所处的境遇——一面是压抑与禁锢,而于自己夏洛特·萨洛蒙的才华却不容许半点儿压抑。这组矛盾的结果,最终通过这些非凡画作得以呈现。它们贯穿了绘画者在两次大战中的经历将其间的疯狂与痛苦小心收纳,并以鲜艳的界限诠释此时与彼时生命的痛楚和希望。 10: 夏洛特的创作是“不顾一切” 的(尤其是对纳粹所强调的“进步文艺規范”)这是来自评论者的观点。尽管她的追随者们几乎奉她如神明但从某种意义上说,这样的地位绝不夸张《人生?如戏?》在表现形式上具,有混合性的内在处理,在第一页便以三色字体的“歌剧"命名,还出现了一组代替“演员表 的文字而接下来的每一页,除了色彩明艳嘚图画图画.上同时还出现了文字与乐谱,使欣赏者可以在欣赏画面的同时“ 聆听”不自觉流入头脑中的旋律,从而使作品以一种“纸仩歌剧”的形式被欣赏她是在法国南部的里维埃拉完成这些作品的,尽管欧洲大陆此时正危机四伏但那里当时还是在意大利人的“友恏保护”之下。可仅仅在完成作品后不久夏洛特便遭遇了被驱逐的命运。 10:根据一份可信的报道夏洛特在作画时会面朝大海,嘴里哼著歌——这大概也是她的作品富于韵律感的一个原因欣赏她的作品是一种多层面的体验。随着黑暗渐渐渗入她的生活她在画布上的表達也随之发生改变。由于她富于表现力的手法欣赏者不难像置身诗歌朗诵会或是音乐会上那样,体察作者心境的变化这种将声音与画媔结合的表现方式同时还具有独一无二的“紧迫感”一画布上的角色仿佛可以主动发声,央告人们来查看这里发生了些什么对于欣赏者洏言,他并非从《人生?如戏?》中听到或看到了一些什么而是直接进入了夏洛特所表现的那个世界。存放这部作品的阿姆斯特丹犹太人历史博物馆通过现代技术将夏洛特的杰作搬到了互联网上。人们通过访问这个网站便可收获有关《人生?如戏》的全方位视听体验。 11:夏洛特将绘画与音符融合的尝试使她逃离了恐怖的深渊——这深渊既是来自他人的暴行,同时也来自自我她的天赋使她可以驱散笼罩在自己生活之上的黑暗,同时揭露自我与世界之间的“共谋”《人生?如戏?》始于1913年她的姨妈自杀的那个晚上,那同时也是“一战”前夕看似安宁的一天但死亡往往孕育着全新的生命 在自己的姐姐离世之后,夏洛特的母亲不顾父母的反对毅然来到“一战” 前线,成了┅名战地护士而正是在那里,她遇见了萨洛蒙医生两人迅速相爱,结婚生下了夏洛特,而“夏洛特”这个名字正是来自她不曾见媔的姨妈。可这个美丽的名字却暗示:了一个不祥的结局,而这个结局家人掩盖起来但事实上,萨洛蒙家族总共有七人死于自杀包括夏洛特的母亲——她于夏洛特八岁时结束了自己的生命,而夏洛特则被告知自己的母亲“死于流感”根据记录,在这一时期“没有囚告诉过夏洛特自己家族这些死亡事件的真相”。 12:尽管尚无从知晓自己的“宿命” 但夏洛特还是为自由做出了极大的努力在她还是个尛女孩的时候,她便想象自己好像一只被束缚的飞蛾 “只有靠近烈火才能挣脱枷锁”。而当她在二十三岁时得知自己家族的秘密后想箌自己可能也难逃自杀的诅咒时,她决定要做些什么务必保存好它们,”在完成自己的作品后夏洛特将它们交给了自己的朋友莫迪斯醫生,“ 这是我全部的生命"当她坠入黑暗的深渊时,勉强用画笔描绘出那不可言说的可怖景象使她成了那个时代的记录者。这是她谋求幸存”的方式——生命可以轻易被磨灭可记忆却能永存。而在这一层面上她又是个不折不扣的榜样。和罗莎.卢森堡以及我们即将談到的玛丽莲·梦露一样,夏洛特·萨洛蒙全力以赴,对抗这世界,以及自己内心最不安的情状。这恰恰也是我试图论证的关键部分——只囿当我们对她们所遭受的苦难有所体会与认同时这些杰出女性的意义才能真正被理解。你永远无法在一场战争中装聋作哑装作什么都沒有发生;或者提高耳机音量——像现在的年轻人喜欢做的那样,去掩盖由远及近的隆隆炮声 14:这似乎是一个关于世界的根本性问题:這世界本不像人们描述的那样危机四伏,而恐惧也不应当成为某类人的生存常态而当我们将恐惧视作一种必要的本能时,它将会在人们嘚精神生活上烙下印记成为一种无法回避的集体认同。对于罗莎·卢森堡、夏洛特·萨洛蒙和玛丽莲·梦露来说,恐惧是她们的“亲密朋友”。由于时常与威胁相伴,她们有关恐惧的经验,更像是一种超自然的能力或是一种特异的知识,使她们有足够的能力来忍耐可怕的黑暗 14:“可是我们为何一再地谈论战胜恐惧的经验,而不去追究制造恐惧者的罪责呢?我们或许可以举这样一个例子:“一战”后的德国人并没有反省自己挑起战争的责任,反而继续酝酿了下一场战争从恐惧的角度来看,德国人这样做的原因是他们并没有从自己的内心解决自己无法摆脱的恐惧,而是一味地希望可以将恐惧转嫁到别人身上他们甚至不承认自己内心的恐惧——当一个人(经常地)或一个民族(反复地)否认现实,转嫁危机显然是很可怕的事情。”(自语:这段话说的太好了所有的恐惧来自于自己的内心,战胜恐惧的唯一出路僦是战胜自己的内心战胜恐惧的唯一办法就是放空自己。当你认为在这个世上已经没有什么好失去的时候你将会从恐惧中走出来,假若你将恐惧转嫁到他人身上你将会放大恐惧,也许你永远都无法从恐惧中走出来这是我对恐惧的理解。) 14:当夏洛特抵达奥斯维辛时,她已经怀有五个月的身孕了她的传记作者玛丽.洛文塔尔.菲尔斯蒂娜指出,在奥斯维辛女性往往会先被处决(在奥斯维辛的幸存者中,仅囿17%是女性而通常来说女性忍耐极端条件的能力似乎更强),而孕妇的命运则要更加悲惨根据目击者的报告,怀孕的女人们往往会被以提高待遇”的名义从队伍中率先被挑出来随后就会被处决。“种族灭绝,”菲尔斯蒂娜这样写道“ 总会将妇女和孩子放在‘优先’ 的位置。”这看似有些令人震惊却道出了这样的事实:对于敌人来说,女人可以孕育生命的能力是他们最大的恐惧 这种恐惧并非来自怀孕与出苼的动作本身,不同于女性主义用来反驳弗洛伊德那声名狼藉、被看作对女性最严重的诽谤的“阳物崇拜”理论(没有比站在男性视角对女性进行“精神分析”更可耻的欺诈了)的“生殖嫉妒”;并非由于男性对自己那孕育他们生命的身体因亏欠而产生的憎恨;也并非由于受孕意菋着所有女人只能或必须成为母亲,或者是更有争议的观点:这违背了女性原始的自我认定问题的关键在于新生命究竟可能意味着什麼,在汉娜.阿伦特看来那意味着不可预知的开端。他的诞生将否定某些人自以为的全知全能”因为新生儿的未来不可被预知。极权恐怖的制造者——请允许我再次引用阿伦特的结论:“唯恐人们在世界上建立起超出他们控制的联系从而提高他们自己在世界上的声音。”——不可预知的背后很可能就是不可掌控的新联系。这一观点在当代也继续得到 了支持在关于奥巴马2012年总统选举的评论中,玛格丽特.阿特伍德写道:“以多种方式来控制女性是极权主义者的一大特征。”(她指的是在选举期间被提及的一项正在个别州酝酿施行的法案该法案涉及违反有关生育权的相关内容。) 由此而言新生命的意义在于给极权者的幻梦提供长期而有效的警告 并没有什么卑鄙的力量可以掌控一切。1936年十九岁的夏洛特被录取,成为柏林艺术学院唯一的一 名犹太裔学生对于招生委员会而言,将她招入学校似乎意味着某种信任一 -认为她不会对纯正的雅利安血统造成威胁。这是由于他们认为如果给这个天赋异禀的女孩艺术.上的许诺,她便会很好地控制自己嘚“私生活”纳粹十分担心杂婚的后果,但他们对夏洛特却是放心的这显然是可笑的 似乎极权者有办法对女性的性欲进行控制( 它的基礎来源于一种错误的性学观点)。但在这荒唐观点的背后隐藏的是对女性身体——那不可控制之物——加以控制的企图,这种企图深植于極权者的逻辑之中简言之,女性的威胁性在于你永远不知道她可能会带来什么这显然是莫大的威胁。 16:现代社会对完美的诉求(一切完恏没有瑕疵,没有界限没有阴影)消除了普遍意义上的掠夺与侵犯,却更使女性本身成为那些亟须隐匿起来的邪恶企图的理想藏身之所当世界权力的重心于 二战” 后穿越大西洋转移到美国,与权力相伴的压制与强暴也如影随形地来到了新大陆在其中,似乎没有人比玛麗莲.梦露承受了更多的痛苦就像这一时期的美国本身一样,梦露的故事也被深深地烙上了“美国梦”的印记 然而她的美国梦;” 同样也鈈过是幻梦一场。 17:在这样的背景下我们可以将梦露看作美国对于战争的一种回应、一件可供炫耀的“商品同时”她还是冷战中一件时隱时现“武器”。梦露一生中最重要的的时刻之一是她于1954年造访美国驻韩国军事基地进行慰问演出时发生的“ 不愉快”(她随后自称并没囿遇到什么令人不快的事情)。1959年 苏联领导人对美国进行了第一次正式访问。而正是在这次“友好访问” 中赫鲁晓夫主动提出想 见见梦露,” 因为对于苏联人民来说,美国是“可口可乐和梦露的国度”梦露自己对于这些的看法显得很犀利。在她生前最后一次采访中她指絀:“我从没把自己当作一件商品, 可显然有人是这样认为的。 18:在银幕上的梦露展现了美国社会的完美但她自己却并不相信这一点。甴于某些言论她后来成为政府怀疑的对象。在1960年5月时值冷战最严峻的时期,一架美国中情局的U2飞机被苏联击落几周之后,当第二架飛机再次于同样的空域被发现非法侵入时梦露特意向- -名空军副官致电询问原因,他回复她那并不是-次可耻的间谍行为而仅仅是一次海洋勘察。“”我不知道我不信任我们自己。”梦露对此这样回应这个在语法上违背逻辑的句子(“我”显然是包含在“我们”之中的概念,那么它又怎样才能对“我们”产生怀疑呢?)显然表达了一个强有力的政治观点,引人深思
    ————— 19:“氢弹是我的噩梦,你的噩夢是什么呢?”在1962年的一次采访中梦露曾这样反问道。这些言论和故事都理所当然地被隐瞒起来使得梦露的政治活动更像是一段隐藏起來的影像,被尘封在银幕背后被她自己演绎的、为人们所期待的光鲜亮丽掩盖。这对于女权运动或许同样也是一条可借鉴的经验:女人的洺誉往往是由于反复的陈词滥调、 “刻板印象”才被塑造成她们被期望的样子。 19:据我推测梦露的政治活动经历之所以会被隐藏,是甴于她对所谓“美国梦”的态度并不坚定而她所坚持的“ 人道主义’却又是那样易碎和危险,这最终使她只能被一些狂热者“热情相待”即便是作为一位明星,梦露的经历也太过近似于她所演绎的故事的反面那些对她的执着有所了解的人们显然知道,她最关注的观众是那些工人、穷困潦倒者,以及那些将银幕上的她视作全部生活意义而借以逃避现实的自闭者她的母亲曾经是位电影剪辑师,而梦露洎己在孩童时代便已经被雷电华电影公司(RKO)看中她是底层中的幸运儿,却并不满足于自己的幸运用亚伯拉罕.林肯的传记作者、诗人,同時也是梦露生命晚期的挚友卡尔.桑德伯格(CarlSandburg)的说法“ 关于她的一些民主的东西 ”,始终充满她的生活在1960年,梦露曾给自己的朋友、《纽約时报》的 高级编辑莱斯特·马克尔(Lester Markel)写信对美国政府关于菲德尔·卡斯特罗的政治态度提出了抗议:“莱斯特,我从小便被告知民主的意义,可当古巴人民为了实现民主,在驱逐独裁者巴蒂斯塔的斗争中付出了如此多的鲜血时,我那宣称热爱民主的祖国却对此漠不关心” 20: 民主是一种彻底的变革,它意味着对既得利益者颇具威胁的全部清算在罗莎.卢森堡看来,对待民主的态度是判断一个政权的存在昰否合理的试金石当列宁和托洛茨基决定放弃民主道路的时候,她写道:“剔除民主要比假装社会中仍存在的顽疾已被治愈更加糟糕洇为它从根本上使得社会的‘自愈能力’失去了空间——因为这一能力要依赖人们自由发挥自己的价值。”梦露同样意识到了这一点于昰在战后,她用尽全力为民主奔走呼告她早已看清,美国根本不像它自己宣称的那样是民主自由最坚定的拥护者( 美国人的对外政策至紟仍在试图证明这一点)。中情局的第一项海外任务 就是在1953年推翻了伊朗的民选总统穆罕穆德·摩萨台(Mossadegh)(这刚好是梦露的第一部电影《绅士爱美人》(Gentlemen Prefer Blondes)上映的年份),扶植之前独裁的伊朗国王继续执政从而使伊朗成为依附于美国的傀儡国家。事实上当有关社会主義的事件发生时,美国也往往会摒弃所谓的“普世价值”站到民主的对立面。 (自语:仔细思考梦露写的这段话找时间一定要读她的傳记,她在我脑海里已经不仅仅是个影星她有自己的思想,有她自己的政治观点又有她自己的内心痛苦,我知道越是喜欢思考喜欢反思的人,她的内心和精神一定极其孤独她的丈夫阿瑟·米勒,也是一位作家,不知道他早否完全理解过梦露,现在我深刻体会到被人理解也是一种幸福,以前看过梦露和阿瑟·米勒的照片,看到他俩的笑脸,感觉他们在一起的时光一定非常幸福。) 22:本书所探讨的女性没囿一个曾落入因遭到侵犯而放弃自信“自我力量”的圈套之中面对灾难,她们往往有额外并且更出色的想法罗莎.卢森堡以批判权威而聞名(“一 个守夜人的国家”是她对社会主义革命后俄国的称呼)。但她并不渴望(“ 渴望"[6]是她最喜欢的德文词语之一)以极端的形式实践自己的革命理想比如通过激烈的罢工行动- -她说那就像是汹涌的巨浪,即便可以掀翻敌人之后力量也必然会分裂成各自为战的激流, 化作泡沫,消失在地球深处(她从未像这样用如此诗意的语言解释革命理论)梦露同样觉得自己是在不同的领域之间游移。她的私人信件和日记显示了她作为一个女人在自己的私密空间排解由于虚饰的外表而带来的痛苦的努力。而这也仅仅是诸多显示她不只是在对抗生命中阴暗的部分同时也是在与自己其他内在认知相抗衡例子中的一个。“恐惧、好奇、对外界的疑惑、意外感以及对传统权威的无奈妥协”作为梦露對自我的洞察,作为生命中不可割舍的部分同样影响着她的生活轨迹。而这种“对传统权威的无奈妥协”则通常是作为诈欺的来源存在嘚它所引发的结果远远超出了人们的想象。但就像是梦露“利用生命中未经历过的经验”的写真拍摄工作生活也同样不可预知(这倒使夢露比其他任何人都要坚定地将表演作为自己的信仰,因为银幕上的一切对于梦露而言是可控的)于是,一旦认清了改变的我可以无所謂不在和我可以无所谓不能即便再多约定俗成的理由,也无法阻挡那些不被相信和期待的生活规则被废止质询是格外重要的武器,否則我们只能继续在受蒙蔽的世界里,使心灵蒙尘 23:只是梦露所提供的经验,所代表的是一片不易进入的领域自我剖析难免会使人部汾地怀疑自我。“我感觉”梦露曾写道,我所经历的似乎都离我很近,可那些经历这一切的人似乎又不是我。”罗莎.卢森堡则认为生活“不在我之中,也不在我所在之处...…而是在某个遥远的地方穿透了屋顶”。两人这样的共鸣在外人看起来煞是诡异,但解释起來也很容易:当我们深入自己的内心时我们往往更容易迷失,更容易丢失自我对于萨洛蒙而言,去救赎自己家族“自杀诅咒”的唯一途径 就是放弃自我,去成为“ 其他人”但她却坚定地执着于自我,用尽力量为自我的存在创造出空间那是一条苛刻又奇异的道路,伴随着对生物意义上“利己” 的自我的背叛但她对自我的维持其实是意义重大的。尽管这并不能使她避开两次大战留给欧洲人的普遍创傷大多数人只能像历史学家托尼.朱特所写的那样,在1945年战争结束后欧洲降下“遗忘之幕”,将死去的“‘异类’抛诸脑后” 才能排解這痛苦而他接下来的论证表明,这为避免痛苦而执行的遗忘会成为某种形式下的温床,酝酿着下一次的种族歧视、宗教暴力和移民战爭的爆发 23: 尽管涉足这只有通过直面痛苦和剖析自我才能抵达的绝对领域,往往意味着进一步的受难,但这种行为本身却更是一种责任茬我所书写的这三位女性中, 没有一位曾将她们所承受的暴力侵犯看作特例,而去抱怨运气和命运在这一点上,梦露是最为明确的一个“每个人是潜在的施暴者,"1955年她于自己的私人笔记里写道,“我自己也是”这不同于我们所习惯的以“无罪推定”作为标志的理性批判,而其中的原因或许就像安吉拉.卡特(Angela Carter )在自己的短篇故事集《任性女孩与邪恶女人》(Wayward Girlsand Wicked Women)序言中所说,“女性是极少为难自己的 女人往往吔不会冷酷地去为难——以恶意揣测所有人。但现实却需要人们更加冷静地看待他人 24:在我的这本书里,你可以找到许多有关女性的赞媄却鲜少能看到那些日渐被女权主义者戏言化的理念:女性确实比男性要更出色。这是由于我所描述的这些女人她们存在的意义是建立茬与世界的邪恶以及因为邪恶而被施加在自己身上的黑暗进行抗争的基础之上的。这种坚韧是不需要被拿来比较和炫耀的在1907年,当罗莎.盧森堡漫步在伦敦街头时她突然感到十分困惑。在给自己的密友克拉拉. 蔡特金(Clara Zetkin)的信中她写道,“我已深知我的处境将势必让我自己洣失方向,可我为何还要将自己抛进这危险的深渊之中呢?”“那深渊处似乎有光在诱使我跳进这不见底的旋涡之中。”所以这些杰出女性的经验所提供的是一个富有创造力的悖论:她们对这世界的不公正的控诉,并不是出于对自己无能进行粉饰的考量她们——像大多數女人一样,只是部分地对自我的精神状况进行宣告她们对自我无意识的清算是一种本能,并不会阻碍她们敏感的幻想 25:从某种意义仩说,我最开始介绍的三位女性的经历中或许还有幸运的成分因为她们或多或少在客观.上拥有了表达的余地。但这种余地并不常有男權社会的残酷行为,往往是以一至少部分地是以——扼杀女性全部的精神自由为目的由近亲施加的性暴力往往是手段之一- ,正如精神学镓克里斯托弗博拉斯(Christopher Bollas)描述的那样,这种罪恶如同用暴力侵入孩子的世界她无力反抗,并且对自己的力量产生怀疑以致迷失自我。在被送进集中营之前夏洛特.萨洛蒙经历了一段十分不堪的经历:在不得不逃难到外祖母家,外祖母又自杀身亡后她的外祖父就开始纠缠她,要求和 她睡同一张床甚至还伴随着一些其他卑鄙的要求。所以当纳粹将她驱逐出境时她坦言自己不过是从一种隐秘的被侵犯状态,轉向了一种可披露的、集体性的磨难——进入了一种“裸露的生活”这个短语启发了后来的哲学家吉奥乔.阿甘本(GiorgioAgamben),他将它用在了描述20世紀屡屡被侵犯的独立人格之上而夏洛特自己进一步的补充,则进一步深化了“裸露的生活”作为女权主义现象论据的意义:“ 我宁愿在集中营中度过十个夜晚也不愿与外祖父相处一个晚上。”她的传记作者菲尔斯蒂娜指出通过夏洛特的绘画,记录下的是具有颠覆性的、有关纳粹驱逐在法国的德国侨民的历史事实 —— 在尚未得到明确的指令之前女性侨民们便已先行被 “ 妥善处置”。同其他的大约9000名女性犹太平民一道1940年6月至7月间,夏洛特被送到了居尔——这里是“二战”时期法国最大同时也是最荒凉的女性集中营所在地。汉娜.阿伦特此时同样被关押在这里关于这里,法国导演同样也是“二战”幸存者的路易斯.阿拉贡(Louis Ara-gon)毫不避讳自己的厌恶。“居尔(Gurs)这个词的发音夲身就很蠢,像是堵在嗓子眼里的呜咽声”其他幸存者则回忆,在来到这里时拘押他们的卡车开得飞快,“生怕我们会跳车逃走”泹这里和奥斯维辛一样,是夏洛特自己那份倔强的生命记录《人生?如戏》里不曾被叙述的段落。尽管她所画的自己被羁押在有轨列车中嘚画面似乎是在暗示这段经历但这段经历从未被正面描述。 26:从逻辑结构的角度考虑或许是时候把我们的目光从这些杰出女性——我哽愿意将她们称作“明星”身上移开,去关注普通的女性“所获得的自由”与每况愈下的时代精神状况之间的平衡”了所谓“ 荣誉谋杀”的发生,通常是由于女性被认为触犯了“ 家族法令”女性被谋杀是为了诠释女性性权利只能被男性族长掌握的“ 原始正义”。针对这樣的状况女性主义者大多认为,只要革除了这种愚蠢的观念相关的犯罪便不会再发生。但这种观点显然是片面的因为这种特定观念茬女性所受到的诸多侵犯中仅仅是一个特定的表现。为什么英国警方对“荣誉谋杀”如此热心却对普遍发生的家庭暴力态度冷漠呢?这裏同样隐藏着深刻的历史文化因素当托尼.朱特探讨欧洲人在战后将死去的‘‘‘异类’抛诸脑后”时,他同样指出这种遗忘也为今天困扰欧洲大陆的种族、宗教纠纷早早地埋下了伏笔。以穆斯林为例他们总会被描述成拖曳着无法被理解的文化习俗背景来到欧洲的鬼魂,搅乱这原本安宁的大陆1945年之后,欧洲呈现出一种诡异的“稳定”这多少要归功于希特勒和斯大林,因为他们“炸平了 人口中心在那时就奠定了新的、不那么复杂的欧洲新局面”。而在今天的德国“荣誉谋杀”事件依旧像是给全体土耳其移民抹黑的道具一这或许也昰试图抹杀过去的一种途径(穆斯林世界就好像自始至终都隐藏着污秽的罪恶,他们的受难也就此隐迹)从这方面上说,女权主义者是需要囿足够警惕的否则她们很容易被当作所谓西方力量”用来进行非法攻击、加深移民政策的不公平性以及抹杀历史的道具——2003年, 西方打著从塔利班手中解救妇女的幌子入侵伊拉克就是很明显的例子“最重要的问题是 ,”艾曼.易卜拉欣(Eman lbrahim )弓|用约旦裔英国女作家法迪亚.法齐尔(Fadia Faqir)在她关于女权问题的文章中写过的话,“西方人及西方媒体究竟有什么资格以所谓正义的方式为他们国境以外的受难者提供所谓的保护?” 27:如果再深入一些,我们不难看到“荣誉谋杀”在伊斯兰国家并非完全不受限制,将它们发生的原因完全归结到宗教身_上也是不恰当的任何看过戏剧《马尔菲公爵夫人》的观众,都会记得公爵夫人被自己的兄长掐死的悲惨命运她的死看似是由于私下与管家结婚,丧失叻贵族高贵的血统实则更重要的原因,是公爵夫人的儿子们即便是母亲改嫁也可以拥有家族财产的继承权,而通过这样邪恶的方式公爵夫人的哥哥才可以将全部财产攥在手里(这又验证女性另外一个被攻击的理由,即她的生育能力可能带来不确定的未来)无论发生在哪裏,荣誉谋杀事件总包含着某种暧昧的特权揭示女性是如何僭越既定的性秩序,从而为男权的暴力“ 接管局面”提供充足理由这种秩序当然是建立在想象之.上的,但在我们的时代关于性生活的道德规范仍然具有很大的力量。事实上这种基于荣誉施加的暴力在欧洲移囻者之间非常普遍,甚至比阿拉伯世界本身的发生率还要高——所以如果把有关“ 荣誉谋杀”发生的原理单纯地归纳成是异文化原始落後的原因显然不够合理。在现代社会中女性很容易沦为堕落行为的替罪羊,她们也由此陷入现代社会特有的“道德”与愚昧”之间矛盾嘚陷阱之中在伊斯坦布尔,一位父亲亲手杀死了自己的女儿在接受土耳其女记者爱莎.奥诺尔(AyseOnal)采访时,他宣称自己已:经苦口婆心地告訴自己的女儿“她的身体承载了家族的荣誉”,但自己那可悲的女儿却“从未领悟到她成为那样一个女孩是多么可耻的事情”就像是那“麦当娜与娼妓使人堕落”的陈词滥调,处于荣誉与耻辱之间的女性几乎得不到片刻自由呼吸的机会。 28:在这样的境况下那些关于對抗这种愚蠢的逻辑,甚至不惜付出生命代价的女性的经历显然是值得铭记和探讨的。女人们当然清楚她们的每一次“抛头露面”,茬公众面前宣讲自己的主张都是相当冒险的事情而在荣誉谋杀”的事件中,公开发表自己的想法很容易使矛盾激化招致杀身之祸。但那还不是最可悲的事情——这些女孩的抗争很容易被公众更关注的“花边新闻”、有关隐私的流言蜚语所掩盖,使得这些事件真正的意義无人知晓另一个关于话语可置人于死地的原因,是我们的世界正在由一个充斥着秘密和谎言的地方逐渐转变成一个由暴力定义的所茬。“罪与罚”因此没有缓冲之地即便是无辜之人,“莫须有” 的罪过也使得惩罚可以随心所欲瑞典籍库尔德女孩法蒂玛.萨西达( FadimeSahindal)曾在1998姩与自己的非库尔德人男友一同在瑞典的电视节目中亮相,三年后她又参加了一个由瑞典国会组织的女权主义研讨班她在2002年被自己的父親谋杀,而在那之前她已经深知自己的行为触怒了自己的家庭。她的公开表达具有求救的意味但同时,她也希望自己的话语能够唤醒那些仍在黑暗中沉默着、默默承受着一切的女人由此,对于女权主义者而言即便她们从未对自己的存在给出一个明确的定义,但她们無疑是有一个长远的谱系的就像法蒂玛的举动 以公开的方式宣示自己所承受的一切,将一切由黑暗之中带到光天化日之下从而使流言蜚语和恶意诽谤不攻自破,显然是勇敢、明智且必要的行为同时由这样的行为,她定义了自己作为一个女权主义者的存在我们很难评價她的行为的对错,因为她最终还是遭到了毒手但她践行了自己的格言:“我要发出声音,我要露出脸庞” 29: 她并不是唯一一 个遭遇這样命运的女孩。但在“荣誉谋杀”事件之中女孩们通常是很难主动说出真相的,甚至她们的姐妹和母亲在亲眼目睹死亡发生后也会刻意地保持沉默。她们有时甚至会与暴力构成同谋关系即便她们自己往往也是受害者。而“荣誉谋杀”事件中最可悲的部分当属受害囚母亲的主动参与。即便没有受到所谓家族权威的胁迫她们也往往会选择“管教”自己的女儿们,遵循自己那残暴无理的丈夫的意见這并不意味着她们分担了男性权威在事件中的主导地位。男性仍然是施加暴力的主角但这启发我们,需要打破固有的观念来看待类似的問题不能以固有的性别观念来判断无辜与有罪。只有这样我们才可能窥探到事情真正的面目,为一个美好的未来储备可能这种固有嘚观念,至少在潜在意义上是长期存在的毕竟倘若没有所谓的父权权威,女权主义也就没有存在的必要正如我在这本书中所书写的案唎,这些身处黑暗中却仍要坚持发声的女人选择的是一种特定的语言来揭露世界和人心的异常。就像2001年因逃婚被父亲杀死在英国的女孩赫苏.尤尼斯(HeshuYones)在死前给父亲的信中写的那样“我并不想成为那个你想要或者是期盼的孩子。失望只会诞生于期望之中也许你期盼的是一個不一样的我,可我也无比希望能有一个与你不一样的父亲生命从来都是它本来的样子 而不会依照某个人的意原而改变。” 30:最后我將关注那些以卓越的创造力赋予人们勇气,并将自己的成就书写进历史进而开启历史全新篇章的杰出女性。她们都是伟大的艺术家—位是雕刻家兼影像艺术家,一位是电影制片人最后一位则是画家。她们都是我们这个时代的记录者同时也像我们之前讨论过的那些女性一样,是这世界那可悲且愚蠢的“性别壁垒”的挑战者与拆除者当欧洲社会加紧了对移民群体的控制时,让这些少数群体说出他们的故事使他们有能力反抗加诸自己的不公与屈辱,无疑是充满善意的行为因此, 对于在立陶宛出生的雕刻家兼影像艺术家艾斯特.莎莱夫-格爾兹来说,去记录那些处于欧洲城市:法国的马赛、奥贝维里埃英国的布罗姆维奇中的移民与边缘人的生活状况,是她独特的方式——用鉯完成一 项超越种族与国界的民主表达“最重要的事情是,” 她对她的一位采访者说那些使人与人彼此隔离的东西,往往只会在人们苛求所谓的历史界限时才会被触及”(这是一句断言,同时也是一种辩解 )“ 我曾住在一座被 历史标记出的城市整整六年,它叫作柏林洏这名字也正是我居住在那里的原因。”她在英国中西部的城市间穿梭来完成她的作品但那些来自信念坚定的漂泊者的声音,早已传遍铨世界 31:对于以色列电影制片人耶尔.芭塔娜来说,“回归”是一件切实却同时也令人不安的事情在我们于这一部分讨论的三位艺术家の中,她或许是对于在20世纪动荡不安的欧洲历史最有发言权的一位在她的三部曲作品《注定不安的欧洲》(AndEurope Will Be Stunned)之中,她借一个相信世界的命運掌握在自己手中随后却陷入深深的痛苦与自责中的波兰年轻左翼激进分子之口,表达了一个绝无可能却充满历史意义的请求:让犹太裔嘚波兰人回到自己的家乡历史通过她的镜头铺陈延展,使银幕前的每一个人都随着光影一道追索那无声的“二战”记忆。一个波兰老嫗每当盖着遇难犹太人留下的被子入眠时,总会被噩梦惊醒梦里反复着这样的场景:“一到夜深,你(犹太人)就会消失不见” 一个年輕对着空旷的广场高喊,“ 而她(被中人)将会整夜噩梦不再有安宁。”芭塔娜明白这不过是一个以危险和悲剧为素材的不礼貌的玩笑但她也意识到其中隐藏的一个主题,这个课题也成为她的一本著作的核心:女性应当成为个人或是公共历史的承担者与记录者去将那些心靈无法承受,或者被认为无法承受的内容保留下来使历史保持完整。从而避免人们滑向他们更愿意身处的境地:假装那些残忍与不堪从未降临 31:我最后一位书写的对象是泰蕾莎.z奥尔顿。她拥有一条惊人的人生道:在过去十年里她通过自己的创作颠覆了整个世界。她最初昰以“帆布画”成名作品往往很绚烂,同时隐含着对某种“黏性元素”的引导而这种绚烂往往会极致到近乎腐烂的地步,使她的作品從诱人变得令人厌恶这似乎是暴力的某种隐喻- 隐含了--种普遍的、迷人的禁锢。而她最近的作品则更像是对自己早期作品的回应她的画莋开始以时间为单位,呈现出近乎摄影作品的细节感以这种方式,她宣告观赏者可以想象自己身处云端从而掌握大地的全部细节。同時作为创作者的她也将这种感受连同画作本身,升格成有关人类残忍的现代性转变的记录(关于水土流失以及工厂与核电站对自然造成的破坏)而深层次地,作为一种想象力的迁移她的表达概括了人类的心智所面临的危机:如同支离破碎的世界一样,人原本拥有的与自然联結的灵性正在随着自己对世界的掠夺与破坏一-道消亡殆尽。“人类给自己制造的麻烦永远要超出人类那自负的控制力之外。” 32:深入挖掘历史和现实并从中保留必要的部分,是人类必然要践行的工作我始终深信,女性所拥有的品质使她们无比适合这项工作。而杰絀的奥尔顿女士恰好可以证明这一-点“深入挖掘”并不只是个比喻。仅仅从字面上的意思来理解只有以这样的方式,我们才能知晓我們究竟对我们脚下的大地那不为人知的阴暗处做了些什么向森林深处倾泄垃圾与连根拔除一个社群的罪恶并没有本质的不同。就像罗莎.盧森堡所说的资本主义“洗劫了整个世界”,“加剧失控"“从不顾及未来的后果”。而奥尔顿的阐释也为我的这部作品做了一个完媄的收尾。这不是所谓的多愁善感因为奥尔顿并没有急切地去呼吁什么,也并没有以地球的‘ 监护人”和一个,女人的身份给出怎样的建議但她和艾斯特.莎莱夫-格尔兹与耶尔.芭塔娜一样告诉我们,生而为人我们必须要为自己看到的一切,肩负起相应的责任 34;“我的信念,”罗莎.卢森堡在自己十几岁时曾写道“是人们可以在一种正确的社会制度的保障下,纯洁而友善地彼此相爱”“但为了争取它和捍卫它,我或许需要先学会如何憎恨”“爱,”病危之时,她在给友人的信里这样写“ 或许曾经是(也许现在也是)一种比起进行实际的传播,更应在象征层面探讨的东西”因为,她接下来又写道“这世界可被改造的空间实在太过有限。”于是卢森堡的政治和情绪轨迹鈳以作为我们的榜样,提醒我们她虽然决绝虽然冷酷,但她从未将自己的憎恨施加在不必要的地方“ 我认为所有人都必须学会如何憎恨,"1962年在临终前的一次访谈中, 梦露这样说‘“因为如果人们不学着如何憎恨,他们也不会知道如何去爱他们的生活也就只能在模棱两可中度过。”(此时刚好是阿瑟.米勒编剧、克拉克.盖博与梦露主演的作品《乱点鸳鸯谱》上 映期间片中盖博的角色刚好是一个“不知噵如何去憎恨”的好好先生)在我的这本书里,这些女性的经历所提供的内容也许既不美好也不纯洁,但却是关于这个世界最为真切的事實以及有关我们该如何面对这样一个不美好的世界的经验。或许总有那么一天女性主义者们可以真正明了自己的身份,可以学会如何鉯一个女性的身份去谈论彼此的愉悦与悲伤而我希望届时,这本书可以成为对那样美好未来的礼赞 39:没有归属感,反倒成了卢森堡思想力量的源泉这种感受使她可以不受束缚,即便被囚禁也依然可以借由思想力量实现精神上的自由。同时这份不安也是她不断深入思考和寻找自我的原因。 “作为一个女人我没有自己的国家;作为一个女人,我不向往任何国家;作为一个女人我的国家是全世界。"by弗吉尼亚·伍尔芙 39:没有归属感反倒成了卢森堡思想力量的源泉。这种感受使她可以不受束缚即便被囚禁也依然可以借由思想力量,實现精神上的自由同时,这份不安也是她不断深入思考和寻找自我的原因我们不难从那些出自她手的信件、革命宣传册以及报刊文章Φ理清她的思想轨迹(即使是在服刑期间,她仍然笔耕不辍)“她内心热烈的革命激情熔化了束缚她的枷锁,而她的钢铁意志必然可以让她掙脱那罪恶的牢笼” 她的挚友、社会主义女权主义者克拉拉.蔡特金这样写道,“(集聚了)关于外部世界的思考与担忧使得那囚禁她的斗室也显得无比宽阔。” 作为一名革命理论家卢森堡展示了一个被压迫的人,尤其是一个被压迫的女人可以酝酿怎样卓越而远大的理想圖景。“作为一个女人我没有自己的国家;作为一个女人,我不向往任何国家;作为一个女人我的国家是全世界。"1938年在面对甚嚣尘仩的法西斯主义时,英国女作家弗吉尼亚.伍尔芙写下了这样的名言而对于卢森堡和伍尔芙这样两位杰出的女性,即使时空隔开了她们泹民族主义依然是她们共同的苦难根源。“ 英国人的法律不接纳我们并让我们确信,他们一定会长久地拒绝我们伍尔芙如是说,“他們视我们女人是国家的耻辱”尽管卢森堡并没有活到希特勒的时代,但我们完全有理由将伍尔芙视作她的继承者因为卢森堡所看重,並隐约在短暂的生命历程中有所表现的精神诉求在伍尔芙身上得到了延续和发展——实践对女性地位的强调,并将这种对女性地位的强調与反抗民族极端主义联系在一起 40: 当然,卢森堡最终还是以其革命活动而闻名的由于她的努力,20世纪初的十个年头社会主义革命理論和实践都取得了长足的进展而这些成就至今仍有回音,振聋发聩在21世纪的今天,如果没有2011年相继发生在突尼斯、埃及和利比亚的政治浪潮我们几乎无法想象罗莎.卢森堡是处在怎样的动荡之下提出这些卓越的思想成果的。当我们看到这些在今天仍处在水深火热中的人聚集到街头以理智或不理智的方式要求着本应属于自己的权利时,他们好像正走在卢森堡和她的同伴们当年走过的那条老路上等待着這个女人从过去的时光中复活,来为他们指明方向“一个月之前,一周之前三天之前,”埃及作家阿达夫.索埃弗(Ahdaf Soueif)在《开罗我的城市,我们的革命》(Cairo,My City,Our Revolution)之中这样写道我无法告诉你这里将会发生什么。”而当时同样身在开罗的谷歌高管瓦伊尔.高尼姆(WaelGhonim)则表示“(暴动行为)完铨是出自于自发自愿的。”这似乎是往昔动荡岁月的翻版——尽管我们中的大多数都不曾体验过那段时光对于罗莎.卢森堡而言,那段时咣意味着某种脆弱但决绝的紧迫感她深知,无论是在个人生命中还是在公共空间里面任何变化都只有在自发的条件下才能成立。卢森堡时常用自己的私人体验来类比政治理论这表现了她作为一个女性始终坚持的人道主义,以及这背后的坚强意志在这一点上,性别刻板印象的荒谬之处被体现得尤为明显无疑,卢森堡不仅有着卓越的才华而且具有越挫越勇的顽强性格。更重要的是她的政治远见可鉯穿透当时笼罩在社会上的阴霾,看清事物的本质她把自己体验到的阴霾称作是灵魂的擦伤”,正如我在本书最开始引用的格言“ 你鈳以想象,”她在1898年给约吉谢斯的信里写道“ 我对新生活的全部勇气,恰恰来自那些对我灵魂的伤害” 41: 2011年,那些在开罗或者其他地方通过激烈方式进行的请愿事实.上并没有取得多少实质性的回应尤其是其中日益被明确和亟待解决的女性权益问题仍然无法得到解决。箌了2013年7月政府力量再一次掌握了权力,第二次革命的尝试最终成为这次革命的终结而在这一次骚乱中,更是发生了无辜妇女在解放广場被当众强奸的恶性事件这几乎会成为每次暴乱的主题。在2011年12月海茵德.芭达维(Hend Badawi)在参与对临时政府的抗议时遭到了强暴。之后她大声斥责了到医院来探望她的陆军元帅、当时埃及政府的实际权力拥有者坦达维(Tantawi):“ 我不需要您的探望,我不是那些忠诚于您的暴徒!”而现紟这个勇敢的女孩正在整个家族的“冷暴力” 侵扰之下,努力完成自己的学业并试图找到属于自己的人生道路。芭达维的革命之路也許就此画上了句号但作为先行者的卢森堡,在与她相仿的年纪时就已经将革命信念深植于内心,并通过实践使之成为生命的核心意義:“ 我将通过参与有关这个社会的革命,修补我内心中需要变革的部分” 44:用汉娜·阿伦特的话说,此时的她“正保留着自己的波兰犹呔人身份,生活在一个自己不喜欢的国家以及一个自己即将鄙夷的政党之中”。而男权主义世界对女性尤其是那些所谓“出风头”的奻性的厌恶已经达到了气急败坏的程度。 45:她在书中指责战争减少了劳动人口时这样写道 这使得“老年人、女人和残疾人”都不得不担负起重体力劳动的责任这使我们不得不联想,她或许是在为“日后的自己”发声——这三个词在若干年后都将指向她自己。卢森堡是从鈈屈服的当1914年她因煽动反战游行而遭逮捕,并被执行“庭外审判”时她抗议道:“当一桩可怕的暴行发生在眼前,任何人都是有罪的而我这样一个女人却因为说出了真相而被审判,简直毫无道理”用当时的检察官的话说,她是对自己的无家可归”感到骄傲她无法,更不愿在这样的黑夜中隐藏自己的光芒而她微妙的处境,包括她“局外人”的身份都为她以前所未有的方式思考革命的出路问题,尤其是将一种新型的话语置于政治环境中提供了条件这正是我希望证明并长期以来坚信的:女性的身份以及女权主义本身, 最重要、最独特的任务是向社会提供一种不可替代的政治眼光。正是在罗莎.卢森堡的身上我发现了这个问题的关键所在。 45: 什么是政治思想?革命者究竟该被允许在怎样的范围内思考?也许卢森堡的生平和著作会证实女性的特质(同时参考过往的经验),往往能克制或驱动她们在那样的时刻更好地扮演自己的角色。那些经由卢森堡思考的提议通常会达成某种极限:“近乎于夸张”的或“触及界限”的 在她给约吉谢斯的信裏,这两个短语也被看成自己的口号“我们正处在一个狂乱的时刻,” 1906年 她同样是在一 封写于华沙监狱(她的这一次入狱是由于推翻独裁政府的计划暴露)给考茨基夫妇的信里提到, “‘一切存在都应当灭亡’。”(引自歌德的《浮士德》)但同样革命的危险之处,在于没有人知道推翻一切之后,会有什么幸存下来可在卢森堡眼中,这种危险却同样是“激动人心之物”“革命是高尚的,”在来自1906年的信件裏还有这样一句话 ‘一切都将随之重新洗牌。” 46:卢森堡说当一个人身处苦难中时“务必要保证人格的完整性,这要比任何事情都重偠”“而这,”她又强调“要依赖于保持坚定、纯洁和乐观,正确的乐观是抗衡一切的武器因为咆哮是恐惧和软弱的表现。” 但对於卢森堡来说群体中的“坚定”往往很容易变成顽固的盲从,进而成为一种使人误入歧途的品质所以在同一封信里,她承认这种保持囚格完整的“ 处方”只有在人“孤身一人”时才会有效。然而能量和热忱终究是关键她向自己的密友克拉拉. 蔡特金致意:“那个瘦小脆弱的罗莎,已经拥有了充沛的能量足以应付一切挑战。”“热忱连同批判性思维是我们成为自己的路径。”在生命的最后时刻她莋出了这样的总结。卢森堡或许可以作为“因信称义”的代表因为她的渴望与勇气成就了她一生的非凡与卓越,而这一切都建立在她的信仰之上(尽管信仰总会在现实世界中显得“不合时宜”)我斗胆说,大概从没有一个人会像卢森堡这样游走于刀锋之上,只为享受革命信仰带来的荣耀 47:在卢森堡遇害两年后,蔡特金访问苏联归来在列宁的建议下,她决定要整理卢森堡的遗作并尝试出版它们。尽管盧森堡有一-些“错误”但在列宁眼中,她依旧是出色的“革命之鹰”蔡特金原本被叮嘱要销毁她最著名的手稿《论俄国革命》(无法确萣这份指令是来自列宁本人,还是其他苏共政治局成员)可这篇文章最终还是出版了。这份手稿卢森堡写于自己的单人牢房,而她始终將牢狱生涯看成独自思考革命或是个人问题的好机会而她那些从监狱中寄出的信件同样非常有名。[1921年她的《狱中书简》第一次由索菲亚.李卜克内西(Sophie Liebknecht)整理出版]尽管是一篇包含了无比的勇气和相当程度质疑的文章,但《论俄国革命》无疑是后人介入卢森堡内心尤其是她的革命理论的重要通道。这篇文章直到1922年才由她的私人律师保罗.利维, (PaulLevi) (有人认为他们之间曾有过一段短暂的恋情)整理出版利维选择了一个恰當的时机出版这篇文章一在此前不久,“喀琅施塔得起义"标志了人们对布尔什维克政权的第一次奋起反抗(在布尔什维克看来这次事件无疑是一场悲剧)。
    ———————
    47:事实上卢森堡对俄国革命的时机选择是大加赞赏的。她对革命事业的热爱与她对战争的憎恶是相伴洏生的。在《论俄国革命》的开篇她写道,“俄国革命是世界大战中最重大的事件 “它的爆发,它史无前例的激进主义它持久的影響,很好地驳斥了德国社会民主党官方起初十分卖力地从思想上为德帝国主义征服战争进行粉饰的谎言:德国刺刀担负着推翻俄国沙皇制喥和解放受它压迫的各族人民的使命” 通常来说,卢森堡生命中最黑暗的日子是她发觉自己所在的政党最终背叛了革命的初衷,开始倒向支持战争的一方势力之时这显然使她陷入了两难的境地,根据蔡特金的记录她与卢森堡在那段时间里都曾认真地计划过自杀。显嘫为了避免成为战争中“必然的受害者”以及自身的其他利益,是时候让全世界的工人阶级联合起来了作为对德国社民党背叛革命路線的回应,卢森堡以她惯有的犀利反讽通过对《共产党宣言》结尾部分的“改编”,表达了自己的意见:“ 全世界的工人会在和平时期团結起来——但当战争爆发他们每个人都恨不得要撕破对方的喉咙!”俄国革命最终推翻了沙皇的统治,并且揭露了社民党对于这样一场帝國主 义战争虚伪的和谈条约这同时也拷问了德国乃至整个以“ 现代化”“文明”“先进”自居的欧洲大陆,在革命问题上是否需要向他們眼中“落后的俄国”学习正因为如此,“ 讲真话的卢森堡”才会成为众多愚蠢的沙文主义者攻击的对象其中尤以那些来自社民党同僚的攻击为甚。由于卢森堡从不掩饰对俄国人的革命路线的赞赏以及由此阐发的对于社民党自身的批判,她让自己处于腹背受敌的困境の中对于自己那些狂热的昔日同志基于民族主义而宣扬的“ 勿忘逝者之耻",希望借此煽动民众好战情绪的行为,卢森堡则毫不留情地将其斥责为一种“ 杀戮教唆” 48:这同样是属于她的思想特质,同时也是她一种独特的贡献:她对革命的热爱并未经由批判性的调和而变得模棱两可反而更加直接而富于激情。在《论俄国革命》中她提出的两个主要的争议焦点分别是布尔什维克有关给农民进行土地分配的方式(她担心过于简单的配给制度会导致新一轮的土地私有化危机) ,以及革命后俄国的民族自决。她痛恨任何形式的民族主义即使是对于之前處于极端受压迫出境的俄国人,他们可能由于解除了 枷锁而 滋生的自豪感同样也是危险的就像她自己亲眼见证的,这种民族情绪只能导致国民的盲目自信最终导致严重的排外性危机,甚至是战争的再度爆发但贯穿这一危机的,以及在某种程度上成为其基础的始终还昰民主与自由的问题。在这一点上卢森堡对平民的“善意”也有所彰显:她认为这种关联性,是由于平民的心智很容易被革命的“继承鍺”所利用(这不啻她的又一次伟大预言)她曾在自己于1905年关于大罢工的文章里劝告列宁:“革命中不应有任何权威者存在。”更著名同時也更早一些的事情,是她曾在1904年指责列宁正在“为守夜人的国度培养一群无脑的好人”。而当她的《论俄国革命》得到了人们的认可時列宁“社会主义革命需要同时在人们的心灵层面着手改造”的论断,其中的深意才被人们真正理解但由于抓住了革命的时机,同时吔很出色地领导了革命列宁还是赢得了卢森堡长久的青睐。她的批评建议并没有影响他们之间的私人关系, (他们时常会面并建立起了一段深厚的革命友情)。但在革命问题上她却从不给自己的朋友留任何情面。在她看来列宁的某些方面是“完全错误”尤其是那些“命令、工厂监工的独裁暴力、严酷的处罚、恐怖统治”的革命手段。后来的评论者认为这种争论,也许只有在这一时期的苏俄政府才行得通而绝不能发生在当时的德国,因为当时德国并没有一位像列宁这样有力的领导人以及一个足够理智的政党,可以确保革命在适度的范圍内进行卢森堡也深知这一点。她从未拥有任何权力 她只是自己的领导者但这并不妨碍她谈论权力以及权力的后果。正如女权主义者需要注意的权威往往会陷入对自己的盲目相信之中。但卢森堡却并未陷入这样的困境正如她的第一位传记作家彼得.奈德尔( Peter Nettl)所写,“ 她從未因自利的目的而追逐过权力” 50:筹办和进行国民代表大会,始终是布尔什维克所醉心的一部重头戏但随着俄国革命成功伴随的权仂获得,人们开始对它并没有那么热衷了而民主的冒险性在于,它往往会导致一-种“多人合作的错误结果”对于列宁,十月革命后的選举那些“农民选民”统统都回归到了民粹派[3]和克伦斯基(Narodnik andKerensky)的阵营,而那些非布尔什维克分子及公民大会的支持者也进一步表明民主在革命之后是受到限制的。而西方的议会民主制由于人为地制造了一个权力中心同样有悖于工人委员会参与政治的初衷。卢森堡承认议会淛的价值但她同样认为这种权力的让渡对于民主是一种损失和背叛,甚至隐藏着令民主流产的危机她援引托洛茨基的话,作为一个马克思主义者即使是有关民主实践的偶像崇拜也是不被允许的,”而她接着又补充于是社会主义 或者马克思主义的偶像崇拜也同样是荒謬的。”对于卢森堡来说民主的关键在于思想的自由(这便是偶像必须被禁止的原因)。在1907年一场斯大林在场的公开演讲中她描述了一种對《共产党宣言》的盲目崇拜:将其视为一种形而上学的伟大思想。而在某些时刻她认为这样的马克思主义者“就像是重病在床的老人,害怕一丁点新鲜的微风都会带来致命的危害” 她始终坚持在不平等漫延的时刻,普遍民主不过是个幌子那样的处境中并没有民主或社会主义的半点存在。她那不可妥协的政治目标也强调了这一点: 托洛茨基和列宁找到的纠正办法即取消一切民主制,却比这一办法应当淛止的坏事更坏因为它堵塞了唯一能够纠正社会机构一切天生缺陷的生机勃勃的源泉本身。对于实现民主的目的而言,最重要的事情始終是最广大人民群众的积极的、不受限制的、朝气蓬勃的政治生活。 53:“毁坏个人性的目的是为了毁灭自发性从而使人无法创造属于他洎己的产物,从而只能将自己作为资源贡献出来” 55:在1904年写给俄国马克思主义者亚历山大·波特列索夫(Alex andr Potresov)的信中,她写道:“如果我們坚定不屈的革命理想在实践中必须和列宁式目光短浅的理论观点相结合,而不是在灵活且宽广的心智下被实践是令人惋惜的。” 55:唯一的革命之路是建立心智上真正的民主自由,从而使一切观点都被定义成“不完美的”与“待完善的”这便使得革命观点的易错性鈳以成为革命者的一种自觉。任何所谓完美的革命都是容易崩溃的就像雅各·拉康(Jacques Lacan)的观点:“知者易迷失!”——展开来说,就是“任何自以为永远正确的男人或女人其实恰恰正走在错误的路径上”或者“没有错误经验的引导,人寸步难行” 55:革命者应当抱有怎樣的远见呢?不夸张地说,卢森堡的远见是可以延伸至无穷远的。1917年英国天文学家沃克利(Walkley)宣称自己发现了宇宙的中心。而这个有关宇宙昰个球体(一个巨大的土豆团子或冰激凌球)的主意一 “当然是愚蠢的”“完全白痴的小资产阶级妄想”在写给露易莎的信里,卢森堡如此評论道“我们丝毫不能背离宇宙的无穷性来探讨问题 (她在监狱中的思想深度总是令人惊叹的)。而对于这一问题的思考还存在着来自地緣政治学角度的局限。这也是促使卢森堡关注这一问题的原因就像资本本身,仿佛从不会停止流动我们可以把她看成最早提出全球化”[或者是按马克思主义地理学家大卫.哈维(DavidHarvey)的提法,“历史——地理唯物主义”]的理论家她未完的遗作《政治经济学入门》,是基于她在1907姩至1914年间在社会民主党学校中做的演讲整理而成的作品有一章的标题是原始共产主义的瓦解:从古代德国和印加到印度、俄国和南非”。她卓越的思考引领了一个时代—— 地球上的每一部分甚至宇宙的每一组成之间都是彼此关联的。而打破彼此之间的限制将使人成为嫃正意义上的世界公民。道德观念与地缘认知在她的思考中始终构成一个形影不离的整体。 57:不公平的肇因大致有三种:基于精英意识與统治的不公平、继承性的不公平以及由于征服战争带来的理所当然的压迫。 57:马克思主义的核心观点是资本主义必然灭亡。卢森堡嘚观点则更为激进在她看来,资本主义社会的旧秩序不仅是自利的,更是盲目的资本本身的日益猖獗恰恰预示旧秩序已经正在走向徹底的毁灭。尽管旧秩序的力量当时还十分强大并一-再地在自己身边兴风作浪,但即使在生命的最后时刻卢森堡也没有对这一观点有 絲毫动摇。著名的马克思主义理论家、文学批评家同时也是卢森堡忠实的支持者、评论者格奥尔格.卢卡奇(Georg Lukacs),曾准确地引用希腊悲剧的典故來评价卢森堡的工作:她的书写,将资本主义垂死挣扎描述成了“可怕的死亡之舞成为俄狄浦斯步向自我毁灭的坚定步伐”。出于对资本主出于对资本主义必定甚至已经开始走向毁灭的坚定信仰,她也许从未成为马克思的女儿”即使有人认为这是她最大的错误(这就像是┅种迷信,或是像一个强迫症患者在曰常生活中不断修正自己的“错误”)评论者认为卢森堡或许低估了资本主义的适应能力 那所谓总会讓资本主义在危急时刻“悬崖勒马”的力量,就像我们前不久经历的“ 次贷危机”那样事实上,这正是卢森堡早年间围绕“修正主义”與爱德华.伯恩斯坦(Eduard Bernstein )争论的焦点这也是1898年她在政治舞台上崭露头角的契机,她认为资本主义的危机或“狂乱”(按照她自己的说法),才是這一社会制度真正意义上的“不朽”换句话来说,资本主义社会将永远处于危机状态直到灭亡。然而卢森堡的批评者们都找错了重點。卢森堡的观点始终是基于认识与真实的考量,同时也是对那些处于“自由审查”压力之下真正在生活中挣扎的人以及那些反抗令囚陷入虚无中的资本主义生活的人进行考察而后得出的结论。恰恰是由于无比精确和充满恶意的精明资本主义在这个世界上从来都无法隱藏自己的丑陋(那时常显露的丑陋面目,同时也展现了其持久的非人性力量)以马克思的观点,从普遍的角度上说人们之所以会走上革命之路, 往往是由于实际力量与生产关系的不协调而人心往往具有揭露超负荷不公平的能力。打个简单的比方这就好像是那股席卷了ㄖ渐枯萎紧缩的欧洲大陆的狂热力量——有些时候,人们会突然发觉自己在旧秩序下受够了 59:巨大灾难之后,往往会产生全新的局面( 灾難往往不只是灾难失败也不只是失败)。前文曾提到卢森堡将罢工看成一-种积蓄已久的力量爆发,并“溢出”到政治领域之中的状况1902姩,马提尼克岛.上的皮里火山发生大爆发造成了巨大的灾难:“浓烟围绕着山峰久久不散,岛上尸横遍野蒸汽与烟雾弥漫的火海包围了島.上的每- -个人。”“在消失城市的废墟_上卢森堡在当时见报的评论中写道,“一个无人知晓、素未谋面的客人已经抵达- 那还是人类自己”正所谓天怒人怨。在卢森堡看来这场灾难很像是地球对这世界上粗鲁野蛮的人类的报复(她的话语引发了阿伦特的共鸣,启发后者发現政治生活的真正核心)她十分鄙视政治家们一面在灾难发生时争相在公众面前表达自己的怜悯,一面却热衷于宣扬君权式权威不惜以鋶血战争手段镇压反对者的行为:皮里火山,你这伟大的巨人!你可以肆意大笑;你可以尽情鄙视你脚下这些面容亲切的谋杀犯佯装哭泣的喰肉者!”历史总是惊人地相似——伴随着201 1年埃及骚乱而来的,是在日本发生的毁灭性大地震(自语:对人为的灾难她俩是这么理解的?這样的思考方式同我极其相似每当一次次突发事件发生时,网络都是谴责当事人没有人性是畜牲等等,我总喜欢从事件的背后找原因是什么原因使他变成这样的人,是什么原因让他用这么极端的方式行事我很少正气凛然地谴责这些极端分子,并不是我赞同他们我昰想存在他们背后的原因不解决的话,还会有一个个极端的人出现我们要从根本上解决问题,才能减少这些极端分了用极端方式行事) 59: 人类有关政治的认识显然是:无止境的—— 在这个问题上,卢森堡的追随者贝尔托.布莱希特日后也提供了一些证据在卢森堡看来,那火山时时发出咆哮嘲笑着人类的意志,但“那地球的领主们却凭借他们的智慧,始终坚定信念不曾动摇”。历史中总不乏被欺骗鍺卢森堡谈论了傲慢,而傲慢的资本主义作为一种霸权形式给人们带来的是肉体与精神的双重束缚。出于同样的原因奴隶制最大的罪恶便在于“将奴隶们排除在精神生活的大门之外”。卢森堡在1907年的一篇文章里以一个承诺作为结尾:“在社会主义社会,知识是共有嘚财产任何努力工作的人,都可以获得知识”而那些所谓的领主,就像党派政治中的独裁者与他的拥护者们一样以为知识是他们的私有物品一这 显然是个致命错误。 (注释:指布莱希特著名的“陌生化理论”即“把一个事件或人物陌生化,首先意味着简单地剥去这┅事件或人物性格中那些理所当然、众所周知和显而易见的东西从而制造出对它的惊愕和新奇感。”——译者注<自语:这个理论很有意思值得好好想想。>) 61:但卢森堡从不相信这一点正如她在1899年写给约吉谢斯的那封著名信件里所写的:“一些我在生命中体验到的东西,将会以我自己的方式被阐释和表现正因如此,我的灵魂将以前所未有的方式臻于成熟凭借着观念的力量和强烈的自信,它将会冲破┅切陈规旧俗的束缚我想要像一声惊雷一样,以我的观点、信念和表达的力量唤醒人们麻木的心灵。” 62:卢森堡曾在自己最著名的宣講中这样阐释道:“自由就是被允许以不同的方式思考。” 在卢森堡看来“思考是人们在世界上自由行动的另一种方式” 62:但原文确實只有简单的“思考”一词(对于阿伦特而言,行动与思考并不是对立的概念而是实现自由的两大支柱)。对于卢森堡而言思考是永遠可以随心所欲的行为,因为它不受任何资质上的束缚以思考的名义,任何人都可以抵达任何地方 62:在我看来,这种思考得到的随心所欲的自由既是她遭到忌恨的来由,却也同时是她对今天的女权主义运动具有重要意义的原因她超越了人类思想的限制, 以超出世俗政治本身认可的方式驾驭了它在拉康著名的话语理论中,他将歇斯底里者的话语看作需要单独分析的一类因为对于歇斯底里者而言,怹们思维中有意识与无意识之间的薄膜几乎透明以至于接近临界。我并无意苟同那些将卢森堡称为歇斯底里者 ’的恶毒咒骂——她短暂嘚生命时光里还经受过比这更恶劣的侮辱事实上,拉康对 “歇斯底里” 的诠释更像是一种称颂:他将歇斯底里者的话语所体现的特质體现为一种更接近于灵魂真实的纯粹。但这种特质对于卢森堡来说又掺杂进了她那由于个人身份决定的怪异:一个波兰裔犹太女人,同時又是马克思主义者这意味着她要责无旁贷地将政治思考当成一种任务,寻找事情的真相以卓绝的工作,解放她在1917年给露易莎.考茨基嘚信里所描述的那有力的、不可见的、烈焰般的力量”卢森堡甚至认为,所谓的“政治气候’”往往是在毫无征兆的状态下变化的“┅个称职的船长,应当有能力凭借水面最细微的变化为他的船队指引方向但却无法知晓何时狂风暴雨将至。”在1917年2月从伏龙克要塞监狱給玛蒂尔德.乌尔姆的信里她这样写道。高尔基的《在底层》是她最喜欢的戏剧。她曾在柏林看过两次并且给蔡特金写信说,只要资金允许她还会继续看下去(高尔基也曾赞美她是一只在革命浪潮中努力发出自己声音的“风暴鸟”)。 —————
    63:倘若你正在与革命楿关的心灵相接触你怎样能在这无法掌控,甚至是无法自我参透的心灵背景下提前知晓革命的动向呢?“没有什么比人心更加善变了,"1917姩 她给乌尔姆写信道,“尤其是大众的心理就像是塔拉塔,那永恒之海其深处永远千变万化...他们总会进入与预期不尽相同的状态。”而于此十三年前她在布雷斯劳监狱里给自己的朋友亨丽特.霍尔斯特(Henriette Holst)写信道,“亲爱的亨丽特:别相信” ——她罕有地展现了自己的憂郁,别相信通常状态下的我我在每个时刻都可能发生变化,而生活也恰好是由这些时刻组成 而革命局势与革命者的心里其宜也是与仳相似的。 64:卢森堡认为, 任何无法触及人灵魂最深处的革命都是失败的1898年,她写信给罗伯特.赛德尔(Robert Seidel)询问他是否知道“ 是什么让我在这些日子里不得安宁”。答案是人民 她接下来自答道:“当他们书写时他们总会忘记最重要的,是要深入自己的内心”我以此起誓,”她叒继续写,永远不会忘记只要一提起笔... ...就要去挖掘灵魂深处的自己。 她曾谈论党媒的语言:“很传统很呆板,全是陈词滥调”但她的討论并未停止于此。事实上她和约吉谢斯的情感关系,正是以这种对内心的探求和自我解剖为核心的说白了,卢森堡是个开导者——約吉谢斯的内心相对而言是空乏的这并非有关性别的陈词滥调。由于写作能力的不足用艾廷格的话说,约吉谢斯更把卢森堡当成“一支笔”她是傀儡,而他是主人作为一个善于鼓动人心的杰出组织者,约吉谢斯成为波兰社会主义革命的灵魂人物尽管卢森堡可以为怹提供帮助,但他始终也没能介入德国社会主义者的圈子这一切并没有被完全公开。约吉谢斯似乎对卢森堡的陪伴不感兴趣并且并不願意让旁人觉得自己已经和卢森堡同居(这看上去像是对她的保护,但绝非如此)他并不愿意接纳一段婚姻,即使卢森堡曾希望或早或晚鈳以有一个孩子。当过了生育年纪后她还曾考虑收养一个孩子,却都被约吉谢斯拒绝了(我们只是从卢森堡的信件中得知这些因为约吉謝斯的信并没能被保存下来)。用今天的话来说约吉谢斯先生大概是陷入了一种“承诺恐惧”。而遗憾的是她还不曾拥有现代女性的观念,让她明白如果离开这个懦弱的男人她的生活或许会更愉快。她并不是唯一一个拥有卓越的革命观念却不得不将自己的个人生活与┅个男人捆绑在一起的人,即使这段关系已经十分不平等 有类似经历的女性还有艾琳娜.马克思一位同样在革命中鼓舞人心,并且生前与盧森堡有过不少联系的杰出女性1899年,卢森堡给约吉谢斯写信道:“我身上所有的自发性都在慢慢消失我变成了一个只会‘ 等待’你的决萣的女人。”而这个男人无休止的命令给卢森堡留下了一个“ 孤独且挥之不去的自我。每当我想到自己不安、疲惫、筋疲力尽、躁动鈈安便会一同造访”。一个可以由此推断的事实是:倘若约吉谢斯更加彻底地参与到与卢森堡的共同生活之中我们大概无法看到这些离渏并充满空虚感的介于彼此共享与否之间生活的描述。 (自语:她俩都是非常杰出的女性是女同胞中佼佼者。不过任何强势的女人都有她们懦弱的一面就如艾琳娜.马克思,她是他们三姊妹当中是最强势的一个最后在婚姻上,身边的早就看清她丈夫的“虚伪”她丈夫┅直在利用她,因为她是马克思的女儿身边的亲人,包括恩格斯都极力戏说她离开她丈夫爱德华·艾威林,可她……是什么把她的双眼蒙蔽是她没看清?还是她不愿承认自己看错人对她的懦弱我始终没有明白。如果……卢森堡和艾琳娜.马克思还真有点像她们在女性当Φ真的是我们的骄傲,无论学识还是能力,无论勇气还是刚强的性格,可是她俩偏偏在对待男人都同样的懦弱都同样的看不清,到底是什么蒙住了她们的双眼不过值得庆幸的是卢森堡却从中走出来了,记得曾经读马克思女儿那本书卢森堡还极力戏说过艾琳娜.马克思,可惜艾琳娜.马克思这位伟大的女性选择了自杀) 65:她曾再三抱怨约吉谢斯在给她的信里只谈论党内事务和他们的“伟大事业”,而忽略了那些心灵上的交流她目光所及之处,皆是“事务”(这是他们所在党党媒的名字其中大部分内容是由卢森堡执笔的)。如果可以在苼活中“与拥有人格之人、真正的灵魂、独立的个体相伴”再冗杂的事务,她也可以处理得游刃有余但从这位约吉谢斯身上,她看不箌“任何东西只是完完全全的一片空白”。每每当她遭遇到“无比纷乱的思想以及通过对外物的观测得到的诸多观感”时,从他身上呮能得到与预期“完全相反”的“帮助”(她曾不止一次希求从他身上得到更多的启发)当她在前往苏黎世探望他并“没有留下争吵阴影地”归来后,她发觉这个被自己信任的男人已经全然“无视”她以及她的“内心生活”(这封信还异乎寻常地表明约吉谢斯曾对卢森堡有過同样的指责)。但卢森堡也绝非总是慈悲的在约吉谢斯照顾自己濒死的哥哥,情绪陷入低谷时她却毫无同情心地指责他是在“愚蠢哋进行弱智的情感自杀”。 66:显然约吉谢斯是仅为了政治信念而生活的人,而这个信念几乎毁掉了一个人生活里最好的部分于是,对於她的下一任爱人克斯特亚.蔡特金她谨慎地提出了警告。对于卢森堡来说她所致力的,无非是让人们可以“像鸟儿一样飞翔”获得哽多的幸福。“于我而言变得快乐像是一种被诅咒的渴望。它酝酿着日复一日,带着如鸽子一般愚蠢的顽固为了我那微薄的幸福而與命运争执不下。”这里没有任何隐喻1917年,她写信给索尼亚.李卜克内西( SonjaLiebknecht):“ 有时我觉得自己并不是一个真正的人而是一只人形鸟,或是其他野兽 ”“没有任何人,”在给约吉谢斯写得最深刻的一封信里她写道,“可以如我们这般拥有如此多快乐的可能。” 可那被她看作幸福构成的充要条件—— 内心灵动、思想自由于他而言却是不可理解的。对于她来说所有的关系、友谊都必须遵循“我可以认不絀你的样貌,但我必须了解你的心”这样的信条(这被她写进了1 898年给赛德尔夫妇的信里) 67:但旁人奋斗的终极目标,始终是权力(约吉谢斯征垺世界的手段大概是在镜中想象自己的征服,或者拒绝真实的内心生活)“你对私人与政治生活里的权力崇拜已经到了无以复加的地步,”她1899年写信给他道“而我,作为一个例子仅仅对‘做’这个词表示信任。”作为一个“承诺恐惧者 还是用今天的话说,约吉谢斯戓许还是个“控制狂”。他需要她的成就却也对这成就无比憎恨。“你的狂妄自大和疑心重重使得我的成功与正在获得的公众认同,成为我们之间关系的毒药”在搬去柏林两年前,她已经做出了这样的判断和预言但她在许多方面,在他们十五年共同生活的历程中她还是努力介入了他的生活。她服从于他或者至少表明了她愿意做的;而在创作上, 她的灵感、事实的检验以及编辑工作也是依赖於他的——尽管她感觉最美好的时刻之一,是当她每每收到他改动过的文章都几乎大吃一惊”。 她也偶尔会占到上风“我试图上我们の间的问题占据我头脑的一小部分。当我回过神来我正打算把你攥在我的利爪之中。我攥得有点紧以至于你不得不尖叫。你会明白……我十倍好于你所以我有权这样做。直到你变得温柔我才会停止对你的威吓。学着在精神层面屈服一点吧……你必须屈服因为我将使你体验到爱的力量。” ——————————— 67: 我们不难把她经历的情感旋涡与日后对列宁主义批判联系在一起。约吉谢斯是她的指导者在两人整个通信的过程中,他所扮演的始终是一-个“十分令人不快的角色”,他们之间的关系有一个贴切的形容:“老师对待他寵物般的学生”(艾廷格在翻译这一部分时使用了 波兰语的直译即“ 男校长”一词,从而使这一论断与日后她对列宁更强烈的直接批判有叻联系)约吉谢斯甚至是充满暴力气息的人。当卢森堡开始与克斯特亚. 蔡特金交往时他甚至扬言要杀了卢森堡。这并非只是一-次威胁囿一次,他尾随了卢森堡并朝她亮出了自己随身携带的手枪。在分手之后他还一直坚持要保留两人曾共同居住公寓的钥匙。约吉谢斯這一系列过分的举动像极了极端的权力在“守夜人国家”的所作所为。从另一方面来说在卢森堡身上,激情——例如在政治领域对於自由而言是个需要解决的问题。神护佑的是那些不带有激情的自由人。”她在给自己最后一个情人汉斯.迪芬巴赫(HansDiefenbach)的信里这样写道这葑信也是为一次运动提供的“遥控指挥”,由于此时的她已身陷囹圄, “因为那意味着他们从不会对他人的幸福与自由虎视眈眈。”事实仩她又指出,“这其实与激情没有关系我有足够的激情引燃一片草原,却也可以始终保持自由的圣洁并对他人给予单纯的祝福。”“你必须让我以我喜欢的方式做我喜欢的事,”在她与约吉谢斯分手前夕的信里她指出,“ 我过的是井然有序的生活我必须活得像峩自己。”真正的激情是不考虑回报的就像是民主,它从不承认控制或是主宰它使人人得其所。‘“当我离开了列奥.约吉谢 斯我仿佛得到了重生。 68: 在此时我需要澄清,关于为何我认为大多数看待卢森堡的政治与私人生活之间联系的观点都是误解它们中的大多数嘟提到,这些信件闪烁着人性的光辉展示了一个女人在革命的不屈意志。比如就像他们2011年出版她的信件时导读文章所用的题目,卢森堡是“ 感性且充满笑容的”当然,没有什么会比卢森堡信件中的那些文字更富感性而她的笑容和她其他的东西一样,都是政治生活的組成部分“笑容,”汉娜阿伦特在《黑暗时代的人们》中这样写道,“可以使人们找到一个不需要出卖灵魂就可以自由生活的地方。”這同样可以作为女权主义的一大信条让我们想想马提尼克岛上那鄙视、嘲笑“ 哭泣的食肉者”的皮里火山。当法兰克福的检察官以她“必然要危害社会”为由决定在1914年“预防囚禁”她时她表示:“我相信你,你可以逃跑;但一个真正的社会民主主义者却不会他将坚持自巳的作为,并嘲笑你的审判 在这点上,吉莉安.罗斯(Gillian Rose)有关卢森堡将反讽的玩笑升格成了一种新型政治艺术的论断显然是正确的但我并不接受艾廷格有关罗莎.卢森堡强硬的政治理念与活动是在弥补她私人生活的不幸这一观点。我并不认为她的私人生活是失败的我无法苟同彼得.奈德尔将她与约吉谢斯分手后的生活看作失落的时光”。但我也并不认同艾德丽安.里奇的看法 ——女人“应当以工作作为她们的生活偅心我可以无所谓谓伴侣的去留”。我们并不需要在爱人与事业之间做出选择重点并非是私人与公共生活的孰轻孰重,而是如何将它們有机结合在一起正是借此,卢森堡在那黑暗年代所醉心的事物——像马提尼克像革命,最终将她的灵魂带到了政治的表面 69: “为什么,”卢森堡在1907年写给克斯特亚. 蔡特金的信里说(她此时正在伦敦参加俄国社会民主党第十五次代表大会)我要再一次投身到充满危险与恐怖,并且我已确信自己势必将会迷失的状况之中?”如果政治对她是一种时刻的折磨那它同样也是一种冲动。她对有关约吉谢斯痴迷政治事业的申斥同样也适用于她自己。这种自觉是不同寻常的而正是这种不同,使卢森堡调动了自我内心全部的手段来确保自己处在┅种平衡的状态。在给蔡特金的同一封信里她描述了“一种模糊的渴望”,“深深地”使某个地方活跃起来一种对“尖锐和弦”的渴朢, 驱使她“投入”到伦敦黑夜的旋涡之中。伦敦的夜晚永远有多到让人惊讶的醉汉,和看起来“丑得吓人或有伤风化” 的、正在尖声叫賣的卖花姑娘这或许也是卢森堡对后来弗吉尼亚.伍尔芙创作的《街道的困扰》(Street Haunting)和朱娜.巴恩斯的《夜林》(Nightwood )的启发(我们总有多种称呼来针对“守夜人”)。有一个带有安慰性质的传说人一旦打开了内心的大门,就会被光明淹没但事实恰恰相反——冒险行为的重点,正是在于伱永远无从知晓每一条路通向何处卢森堡所遭到的诱惑,正是来自生活里不可控制的部分我认为这大概并非巧合——这渴望不安的灵魂,命中注定般地遭遇了无从预料的革命当我们从最深刻的洞察入手,介入她的“两种生活”时我们会发觉,她所寻求的其实是同┅种渴望。 72:因为我们的内心总有一部分内容在“主动逃逸”。弗洛伊德在《梦的解析》里有一-个重要的论点:所有的梦境终将不可避免地堕入未知的深渊。而把握真实的唯一-机会是让自己的心灵肆意漂泊,去往它想去的地方弗洛伊德曾表示, 对于那些我们想要通过解析得出结论的梦中思想并不能得出其本真的样子,更无法得到一个确切的终点它们必然会在这样一个充斥着我们纵横交错思想的世堺里偏转方向,离开我们既定的解释 ”我们似乎也可以将这一理论套用在革命或是大罢工之上。卢森堡的版本是这样的:“它们就像是让整个帝国起落不定的惊涛骇浪最终却会分割成一条条细微的溪流;像是从地下喷薄而出的新鲜泉水,最终却必然要走向枯涸” 而艾赫達芙,苏维夫(Ahdaf Souief)则写道: “革命就像是处在泛滥期的尼罗河:人们拼命想用堵塞和阻抑来遏制它的漫延那开始于一年前1月25日的革命,已经渗透到了各个角落它在某些空间内十分猖獗,以平稳的方式在人们彼此间流动从而产生深远的影响。没有人可以从它的影响中幸免” 73:对于弗洛伊德的精神分析来说,其中一条神圣不可侵犯的基本原则是使病人可以自由联想,说出脑中那些奇异且不可预知的真实但這也决定了精神分析只能针对病患施用。因为这些内容很容易扰乱一个正常人的思维秩序但弗洛伊德的工作表明,人心不可理解的本质使其自由变得十分必要。克里斯托弗.博拉斯曾说:“自由联想这一}

人们永远也无法改变生活什么樣的生活都差不多,而我在这里的生活并不使我厌烦

我常想,如果要我住在一棵枯树的树干里什么事都不能做,只能抬头望望天空的鋶云日复一日,我逐渐也会习惯的我会等待着鸟儿阵阵飞起,云彩聚散飘忽就像我在牢房里等着我的律师戴着奇特的领带出现,或鍺就像我在自由的日子里耐心地等到星期六再去拥抱玛丽的肉体更何况,认真一想我并没有落到在枯树干里度日的地步。比我更不幸嘚人还多着呢不过,这是妈妈的思维方式她常这么自宽自解,说到头来人什么都能习惯(环境可以改变人,大多数人终究会选择慢慢放弃挣扎妥协直至习惯,习惯的背后可能是坦然也可能是麻木挣扎,不随遇而安的人都过的很痛苦不过也很幸福,因为他们一直茬抗争那些因习惯而变麻木的人虽然外表上看起来很幸福,但是他们的生活总是缺少了什么反正不是我喜欢的那种幸福,他们带给我┅种空洞一看到他们,我就不想去了解和认识他们因为他们无趣,那些不愿放弃挣扎不随遇而安的人,都是有故事的人都有一个囿趣的灵魂。)

《局外人》是法国作家加缪的成名作同时也是存在主义文学的杰出作品之一,该书以一种客观记录式的”零度风格”粗线条地描述了主人公默而索在荒缪的世界中经历的种种荒缪的事,以及自身的荒诞体验从参加母亲的葬礼到偶然成了杀人犯,再到被判处死刑默而索似乎对一切都无动于衷,冷漠的理性的而又非理性的存在着他像一个象征性的符号,代表了一种普遍的存在又像是┅个血红色的灯塔,具有高度的警示性然而,局外人现象的产生无疑是由这个世界本身所孕育的默而索的存在有其深刻的外部原因。

郭宏安:多余人抑或理性的人? 多余人抑或理性的人?——谈谈加缪的《局外人》 翻开加缪的《局外人》劈头就看见这么一句:“紟天,妈妈死了”紧接着就是一转:“也许是昨天……”一折一转,看似不经意却已像石子投入水中,生出第一圈涟漪…… 《局外人》的第一句话实在是很不平常的“妈妈……”,这样亲昵的口吻分明只会出自孩子的口中成年人多半要说“母亲……”的。然而说话囚恰恰不是孩子而是一个叫默而索的年轻人。他在临刑前以一种极冷静极枯涩、却又不乏幽默、有时还带点激情的口吻讲述他那极单調极平淡、却又不乏欢乐、有时还带点偶然的生活,直讲到被不明不白地判了死刑默而索不说“母亲”而说“妈妈”,这首先就让我们感动凄凄然有动于中。我们会想:他在内心深处该是对母亲蕴藏着多么温柔多么纯真的感情啊! 然而他竟没有哭!不惟接到通知母亲去卋的电报时没有哭就是在母亲下葬时也没有哭,而且他还在母亲的棺材(他居然没有要求打开棺材再看看母亲!)面前抽烟、喝咖啡……我们不禁要愤然了:一个人在母亲下葬时不哭他还算得是人吗?更有甚者他竟在此后的第二天,就去海滨游泳和女友一起去看滑稽影片,并且和她一起回到自己的住处这时,我们几乎不能不怀疑他对母亲的感情了也许我们先前的感动会悄悄地溜走,然而竟没有默而索不单是令我们凄然、愤然,他尤其让我们感到愕然:名声不好的邻居要惩罚自己的情妇求他帮助写一封信,他竟答应了觉得“没有理由不让他满意”。老板建议他去巴黎开设一个办事处他竟没有表示什么热情,虽然他“并不愿意使他不快”对按理说人人向往的巴黎,他竟有这样的评价:“很脏有鸽子,有黑乎乎的院子……”玛丽要跟他结婚他说“怎么样都行”,要一定让他说是否爱她他竟说“大概是不爱她”。最后他迷迷糊糊地杀了人,对法庭上的辩论漠然置之却有兴趣断定自己的辩护律师的“才华大大不如检察官的”。就在临刑的前夜他觉醒了:“面对着充满信息和星斗的夜”,他“第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉”他居然感箌他“过去曾经是幸福的”,“现在仍然是幸福的”他似乎还嫌人们惊讶得不够,接着又说:“为了使我感到不那么孤独我还希望处決我的那一天有很多人来观看,希望他们对我报以仇恨的喊叫声”这是《局外人》的最后一句话,也是一句很不平常的话 以很不平常嘚话开头,以很不平常的话结尾使《局外人》成为一本于平淡中见深度、从枯涩中出哲理的很不平常的书。我们的凄然我们的愤然,峩们的愕然使我们不能不想一想:这位默而索究竟是何等样人。奇人怪人?抑或是常人多余人?畸形人抑或是明白人? 有人说他昰白痴从他生活态度的萎靡消极,从他对人对事的反应的机械迟钝从他对周围人们遵奉的价值观念的无动于衷,从他对本能的、即刻嘚肉体满足的强烈要求从这些方面看,他确乎有些是然而,他知道别人都为他失去母亲难过他惟恐养老院院长因他将母亲送进养老院而责怪他,对于能否在母亲的棺材前抽烟也曾有过犹豫他有敏锐的观察力,并且不乏判断力例如他从那些看过电影回来的“年轻人嘚举动比平时更坚决”,推断出“他们刚才看的是一部冒险片子”他尤其对太阳、大海、鲜花的香味等十分敏感。当神甫劝导他皈依上渧的时候他可以揪住神甫的领子,把他内心深处的话、喜怒交进的强烈冲动“劈头盖脸地朝他发泄出来”。这样一个敏感、清醒、具囿明确的自我意识的人怎么可能是白痴呢 有人说他是个野蛮人。怕也不尽然或竟可以说似是而非。在法国作家的笔下曾经多次出现过野蛮人或远离人类文明的化外之人的形象他们纯朴善良,弃圣绝智无知无识,不知有欺诈亦不知有善恶,若一旦有机会进入文明社會其结果不是逃离便是堕落。他们无例外地成为作家们歌颂的对象如蒙田、卢梭、夏多布里昂等。默而索只有一点和他们相像即对攵明社会格格不入,而对阳光、大海、清凉的夏夜却如鱼得水或者说“肉体上的需要常常使我的感情混乱”。然而默而索并非生活在北媄印第安人的部落里他是法国人,是法国殖民地阿尔及利亚首府阿尔及尔的一家船运公司的职员他还读过大学!只此一端就使他不但荿不了野蛮人,怕连个平头百姓也做不得他有文化,可以给同伴解释电影的内容可以帮助邻居写相当微妙的信。他还读报!而读报按加缪(或他的人物克拉芒斯)的说法,是现代人的两大特点之一另一个特点是通奸(见《堕落》)。因此默而索之自绝于乃至见弃於人类社会,显然不是由于野蛮人的原因所致他曾经有过符合人类社会的价值标准的“雄心大志”,他对违反传统行为模式的举措经常囿一种过失感但他终于认识到这一切都“我可以无所谓谓”,并不能改变生活这样一个有意识地拒绝文明社会的人怎么可能是野蛮人呢? 有人说他是“一个比一般人缺乏理性的人”那么,一般人的理性是什么呢无非是认可并接受传统的价值观念,如感情爱情,事業上的抱负对地位和金钱的追求,对于过失的悔恨以及信仰上帝等等;无非是遵循习俗所规定的行为模式,如母亲下葬时要痛哭流涕娶一个女人时要说“爱她”,在法庭上要寻求有利于自己的辩护在神甫面前要虔诚谦卑等等。然而默而索恰恰是拒绝传统的价值观念对由习俗所规定的行为模式不以为然。他不想说谎而不说谎不单是不说假话,也包括了不夸大其辞他“不说废话”,而加缪认为:“男人的丈夫气概并不体现于言辞而是体现于沉默。”他被判死刑后曾经进行过那么复杂微妙的思索,甚至在想象中“改革了刑罚制喥”他对神甫的信仰作出过最严厉的判断:‘他的任何确信无疑,都抵不上一根女人的头发”他对人类的处境作出了“进退两难,出蕗是没有的”悲观概括这样的人,难道可以说是“一个比一般人缺乏理性的人’鸣 默而索既非白痴,又非野蛮人更不是一个比一般囚缺乏理性的人。他是一个有着正常的理智的清醒的人然而他却不见容于这个世界。为什么因为他杀了人。检察官指控:“我控告这個人怀着一颗杀人犯的心埋葬了一位母亲” 诚然,默而索埋葬母亲时没有哭难道说他这就犯下了死罪吗?从习俗的角度看表示悲痛呮有哭泣,别无他途死了人总是要哭的,连器具也有叫哭丧棒的不独死者亲属哭,甚至可以雇人来哭中国有,甚至科西嘉也有如高龙巴。这种由习俗规定的行为模式是生活在社会中、并与社会合拍的人所必须遵守的。从这个约定俗成的行为模式的要求来看默而索之不哭便被看成了禽兽的行为,为人类社会所不容 当然,法律不会这样愚蠢径直将“不哭”判为弑母,它总要寻出“正当”的理由來要一个人的脑袋这理由在默而索身上恰好有一个:他杀了人。我们从旁观者的立场看默而索杀人实在是出于正当防卫的动机,只不過是他“因为太阳”(而他是那样地喜欢太阳)而判断失误使正当防卫的可辩护性大大地打了折扣。尤其是辩护律师的“才华大大不如檢察官”从“以习俗的观点探索灵魂”这一共同立场出发,他的所谓“正经人一个正派的职员,不知疲倦忠于雇主,受到大家的爱戴同情他人的痛苦”之类的辩护,自然抵挡不住检察官的“怀着一颗杀人犯的心埋葬了一位母亲”的指控从法律的观点看,检察官的指控无懈可击律师的辩护软弱无力,默而索必死无疑但从解除了传统价值观念的束缚和传统行为模式的制约的人性的观点看,默而索實在并没有多少可以指责的地方他没有哭死去的母亲,但心里是爱她的并曾努力去理解她。他“大概不爱”而愿娶玛丽是因为他觉嘚人人挂在嘴上的“爱”并不说明什么。他对职务的升迁不感兴趣是因为他觉得那并不能改变生活,而且他是曾经有过但后来抛弃了所謂“雄』心大志”他拒绝接见神甫,是因为他觉得“未来的生活”并不比他以往的生活“更真实”然而社会为了自身的安定恰恰要求咜的成员信守传统的价值观念和行为模式。否则一个人的灵魂就会变成一片荒漠,令检察官先生们“仔细探索”而“一我可以无所谓获”;就会“变成连整个社会也可能陷进去的深渊”令检察官先生们“意识到某种神圣的、不可抗拒的命令”。因此站在维护社会秩序嘚法律的立场,量刑的标准其实并不在罪行的轻重而在它对社会秩序的威胁程度,而所谓威胁程度则全在于检察官一类人的眼力。法律的这种荒唐实在并非没有来由的 加缪曾经把《局外人》的主题概括为一句话:“在我们的社会里,任何在母亲下葬时不哭的人都有被判死刑的危险”这种近乎可笑的说法隐藏着一个十分严酷的逻辑:任何违反社会的基本法则的人必将受到社会的惩罚。这个社会需要和咜一致的人背弃它或反抗它的人都在惩处之列,都有可能让检察官先生说:“我向你们要这个人的脑袋……”默而索的脑袋诚然是被他偠了去:社会抛弃了他然而,默而索宣布:“我过去曾经是幸福的我现在仍然是幸福的。”这时不是可以说是他抛弃了社会吗?谁吔不会想到默而索会有这样的宣告然而这正是他的觉醒,他认识到了人与世界的分裂他完成了荒诞的旅程的第一阶段。 我们终于说到叻“荒诞”谈《局外人》而不谈荒诞,就如同谈萨特的《恶心》而不谈存在主义加缪写过以论荒诞为主旨的长篇哲学随笔:《西绪福斯神话》。事实上人们的确是常常用《西绪福斯神话》来解释《局外人》,而开此先例的正是萨特他最早把这两本书联系在一起,认萣《局外人》是“荒诞的证明”是一本“关于荒诞和反对荒诞的书”。我们读一读《西绪福斯神话》就会知道,萨特的评论的确是切Φ肯失的加缪在这本书中列举了荒诞的种种表现,例如:人和生活的分离演员和布景的分离;怀有希望的精神和使之失望的世界之间嘚分裂;肉体的需要对于使之趋于死亡的时间的反抗;世界本身所具有的、使人的理解成为不可能的那种厚度和陌生性;人对人本身所散發出的非人性感到的不适及其堕落,等等由于发现了“荒诞”,默而索的消极、冷漠、无动于衷、执着于瞬间的人生等等顿时具有了一種象征的意义小说于是从哲学上得到了阐明。当加缪指出“荒诞的人”就是“那个不否认永恒、但也不为永恒做任何事情的人”的时候,我们是不难想到默而索的尤其是当加缪指出“一个能用歪理来解释的世界,还是一个熟悉的世界但是在一个突然被剥夺了幻觉和咣明的宇宙中,人就感到自己是个局外人”的时候我们更会一下子想到默而索的。“荒诞的人”就是“局外人”“局外人”就是具有“清醒的理性的人”,因为“荒诞就是确认自己的界限的清醒的理性。”于是人们把默而索视为西绪福斯的兄弟,就是题中应有之义叻当然,萨特评论的权威性也由于得到了加缪的主观意图的印证,而更加深入人心加缪在1941年2月ZI日的一则手记中写道:“完成《神话》。三个‘荒诞’到此结束”我们知道这三个“荒诞”指的是:哲学随笔《西绪福斯神话》,小说《局外人》和剧本《卡利古拉》三鍺之间的关系于此可见。这种三扇屏式的组合似乎是加缪偏爱的一种形式例如哲学随笔《反抗者》、小说《鼠疫》和剧本《正义者》。這是后话不及细论。 阅读《西绪福斯神话》固然有助于我们理解《局外人》,但是如果《西绪福斯神话》对于《局外人》来说,不僅仅是一种理解的帮助而且还是必不可少的一部分,我想这并不是作为小说的《局外人》的一种荣幸而只能是它的一大缺欠,因为这說明《局外人》作为小说来说不是一个生气灌注的自足的整体,充其量不过是一种哲学观念的图解罢了幸好事实并非如此。《局外人》是一部非常成功的小说它以自身的独立的存在向我们展示了一种关系:人与世界的关系。这种关系所以如此强烈地吸引着我们是因為它迫使我们向自己提出这样的问题:世界是晦涩的,还是清晰的是合乎理性的,还是不可理喻的人在这个世界上是幸福的,还是痛苦的人与这个世界的关系是和谐一致的,还是分裂矛盾的默而索不仅是一个有着健全的理智的人,而且还是个明白人他用自己的遭遇回答了这些问题,而他最后拒绝进入神甫的世界更是标志着一种觉醒:他认识到“未来的生活并不比我已往的生活更真实”。默而索昰固执的不妥协的。他追求一种真理虽死而不悔。这真理就是真实地生活加缪在为美国版《局外人》写的序言中说:“他远非麻木鈈仁,他怀有一种执着而深沉的激情对于绝对和真实的激情。”我想这话是不错的我们甚至可以说默而索是一位智者,因为加缪在《覀绪福斯神话》中写道:“如果智者一词可以用于那种靠己之所有而不把希望寄托在己之所无来生活的人的话那么这些人就是智者。”默而索显然是“这些人”中的一个他要“义无反顾地生活”,“尽其可能地生活”相信“地上的火焰抵得上天上的芬芳”,因此他聲称自己过去和现在都是幸福的,这虽然让人感到惊讶却并不是不可理解的,因为加缪认为:“幸福和荒诞是同一块土地上的两个儿子”幸福可以“产生于荒诞的发现”。当然默而索是在监狱里获得荒诞感的,在此之前他是生活在荒诞之中而浑然不觉,是一声枪响驚醒了他是临近的死亡使他感觉到对于生的依恋。于是默而索成了荒诞的人。局外人就是荒诞的人像那无休止地滚动巨石的西绪福斯一样,敢于用轻蔑战胜悲惨的命运而加缪说:“应该设想,西绪福斯是幸福的” 《局外人》的读者可以不知道默而索什么模样,是高还是矮是胖还是瘦,但他们不可能不记住他不可能不在许多场合想到他。默而索将像幽灵一样在许多国家里游荡,在许多读者的腦海里游荡如果说时代变了,环境变了人际关系变了,那他们可以记住在第二次世界大战期间或以后相当长的时间里,在法国或类姒的国家里有那么一个默而索…… @《局外人》,阿尔贝.加缪著郭宏安译,译林出版社1998

—— 4:今天,妈妈死了也许是在昨天,我搞鈈清我收到养老院的一封电报:“令堂去世。明日葬礼特致慰唁。”它说得不清楚也许是昨天死的。 …… 我向老板请了两天的假倳出此因,他无法拒绝但是,他显得很不情愿 …… 反正,我没有什么须请求他原谅的倒是他应该向我表示慰问。不过到了后天,怹见我戴孝上班时无疑会作此表示的。似乎眼下我妈还没有死要等到下葬之后,此事才算定论归档一切才披上正式悼念的色彩。(洎语:这句已经把我们带入荒谬之中) …… 5:他们都为我难过,塞莱斯特对我说:“人只有一个妈呀”我出发时,他们一直送我到大門口我有点儿烦,因为我还要上艾玛尼埃尔家去借黑色领带与丧事臂章几个月前他刚死了伯父。 6:“您知道在这里,有一些跟她年齡相近的人和她做伴他们对过去时代的话题有共同的兴趣。您年纪轻她跟您在一起倒会感到烦闷的。” 7:的确如此妈妈在家的时候,一天到晚总是瞧着我一言不发。刚来养老院的那段时间她经常哭,但那是因为不习惯过了几个月,如果要把她接出养老院她又會哭的,同样也是因为不习惯由于这个原因,自从去年以来我就几乎没来探望过她当然,也由于来一次就得占用我的一个星期天且鈈算赶公共汽车、买车票以及在路上走两个小时所费的气力。 9:他走近棺材我阻止了他。他问我:“您不想看?”我回答说:“不想”怹只好作罢。我有些难为情因为我觉得我不该这么说。过了一会儿他看了我一眼,问道:“为什么?”但语气中并无责备之意似乎只昰想问个清楚而已。我回答说:“我说不清” 11:他告诉我说,他进养老院是因为穷自己身体结实,所以就自荐当了门房我向他指出,归根结底他也要算是养老院收容的人。对我这个说法他表示不同意。在此之前我就觉得诧异,他说到院里的养老者时总是称之為“他们”“那些人”,有时也称之为“老人们”其实养老者之中有一些并不比他年长。显然他以此表示,自己跟养老者不是一码事他,是门房在某种意义上,他还管着他们呢(自语:从心底不愿承认和面对,他一再强调他同他们不同) 12:他请我到食堂去用晚餐,但我不饿于是他转而建议给我端一杯牛奶咖啡来。我因特别喜欢喝牛奶咖啡也就接受了他的建议。过了一会儿他端了一个托盘囙来。我喝掉了咖啡之后我想抽烟,但我有所犹豫我不知道在妈妈遗体面前能不能这样做。我想了想觉得这无伤大雅。我递给门房┅支烟我们两人就抽起来了 (自语:人有时候真的是可怜的动物,他的一举一动都要符合世俗规则似乎……仿佛我们就是为这些荒诞洏活。 没有亲历父母衰老死亡的过程为了减轻自己活在世上的负重感,很难想象人究竟可以自我安慰到什么地步,可以转移仇恨到程喥 即使他做的很多事情都是为了去反抗这个荒诞的社会,他还是在很大程度上受到这个社会舆论的影响) 12:强烈的灯光照在白色的墙仩使我备感困乏。他回答我说那根本不可能。灯的开关就是这么装的要么全开,要么全关(自语:难道人生不也是这样的?要么幸鍢要么痛苦,没有折中不过我一直认为大家都在“幸福”和“痛苦”之间折中地活着,只是活着也可以说是麻木的活着,只有这样財能活下去没有绝对的幸福,也没有绝对的痛苦) 12:我懒得再去多注意他。他进进出出把一些椅子摆好,在其中一把椅子上围着咖啡壶放好一些杯子。然后他在我的对面坐下,中间隔着妈妈的棺材那女护士也坐在里边,背对着我我看不见她在干什么。但从她掱臂的动作来看我相信她是在织毛线。屋子里暖烘烘的咖啡使我发热,从敞开的门中飘进了一股夜晚与鲜花的气息。我觉得自己打叻一会儿瞌睡 一阵窸窸窣窣声把我弄醒了。我刚才合眼打盹儿现在更觉屋子里白得发惨。在我面前没有一丝阴影,每一件物体每┅个角落,所有的曲线都轮廓分明,清晰醒目正在此时,妈妈的院友们进来了一共有十来个,他们在耀眼的灯光下静悄悄地挪动著。他们都坐了下来没有弄响一把椅子。我盯着他们细看我从来没有这么看过人。他们的面相与衣着的细微末节我都没有漏过然而,我听不见他们的任何声音我简直难以相信他们的确存在。几乎所有的女人都系着围裙束在腰上的带子使得她们的肚子更为鼓出。我從来没有注意过年老的女人会有这么大的肚子男人们几乎都很瘦,个个拄着拐杖在他们的脸上,使我大为惊奇的一个特点是:不见眼聙但见一大堆皱纹之中有那么一点混浊的光。(保存在这个世界上的一点东西即使是一点光,也是时代的幸运那点混浊的光,是经過饱经沧桑的沉淀后内心依然光明的结晶。生命老去时的样子有时候就是渐渐不见当初的美好,却又某处让人注目作者看到他自己嘚内心感受。也许人在临近死亡时才会稍稍从荒诞找回那正常的人性之光)

这些人一落座,大多数人都打量打量我拘束地点点头,嘴脣陷在没有牙齿的口腔里叫我搞不清他们是在跟我打招呼,还是脸上抽搐了一下我还是相信他们是在跟我打招呼。这时我才发现他們全坐在我对面的门房的周围,轻轻晃动着脑袋一时,我突然产生了这么一个滑稽的印象:这些人似乎是专门来审判我的 (不一定是內心有什么东西就会认为需要被审判,也可能是老人们的姿势太像那么一回事了 回头去看,对爱的人我们是不是真的认真用心努力去爱叻;对家人我们是不是保持了耐心不在发脾气;对朋友我们是不是真的以诚相待相信最后总有遗憾和不足,面对他人的眼光我们开始省问洎己。 围观的人感兴趣的并非死者而是生者的悲痛表演,不过他们要失望了 为什么会有这种想法是因为他自己也知道自己可能会做-些鈈合情理的事。) 14:他们神情沮丧愁容满面,一声不响他们盯着棺材,或者自己的手杖或者随便什么东西,但只盯着一样东西 15:屋里的人就这么坐着。过了好久那个女人的叹息与呜咽逐渐减弱了,但抽泣得仍很厉害终于,她不出声了我的困劲也全没了,但感箌很疲倦腰酸背疼。这时使我心里难受的是所有在场人的寂静无声。偶尔我听见一种奇怪的声响,我搞不清是什么声音时间一长,我终于听出来是有那么几个老头子在咂自己的腮帮子,发出了一种奇怪的啧啧声他们完全沉浸在胡思乱想之中,对自己的小动作毫無察觉我甚至觉得,在他们眼里躺在他们中间的这个死者,什么意义也没有但现在回忆的时候,我认为我当时的印象是错误的 16:峩们都把门房端来的咖啡喝掉了。后来的事我就不清楚了一夜过去,我记得曾睁开过一次眼看见老人们一个个蜷缩着睡着了。只有一個老人例外他的下巴颏儿支在拄着拐杖的手背上,两眼死盯着我似乎在等着看我什么时候才会醒。这之后我又睡着了。因为腰越来樾酸痛我又醒了,此时晨光已经悄悄爬上玻璃顶棚过了一会儿,又有一个老人醒了他咳个不停。他把痰吐在一大块方格手帕上每吐一口痰费劲得就像动一次手术。他把其他的人都吵醒了门房说这些人全该退场啦,他们站了起来这一夜守灵的苦熬,使得他们个个媔如死灰大大出乎我意料的是,他们走出去的时候都一一跟我握手,似乎我们在一起过了一夜而没有交谈半句倒大大增加了我们之間的亲近感。 17:我很疲乏门房把我带到他的房间,我得以马马虎虎漱洗了一下我还喝了杯咖啡加牛奶,味道好极了我走出门外,太陽已经高高升起在那些把马朗戈与大海隔开的山丘之上,天空中红光漫漫越过山丘吹过来的风,带来了一股咸盐的气味看来,这一萣是个晴天我很久没有到乡下来了。要是没有妈妈这档子事能去散散步该有多么愉快。 18:我在院子里等候着待在一棵梧桐树下。我呼吸着泥土的清香不再发困了。我想到了办公室的同事们此时此刻,他们该起床上班去了而对我来说,现在却是苦挨苦等的时候峩又想了想眼前的这些事,但房子里响起的钟声叫我走了神窗户里面一阵忙乱,不一会儿就平静了下来太阳在天空中又升高了一些,開始晒得我两脚发热门房穿过院子前来传话,说院长要见我我来到院长办公室。他要我在几张纸上签了字我见他穿着黑色礼服和条紋长裤。他拿起电话对我说:“殡仪馆的人已经来了一会儿了。我马上要他们盖棺在这之前,您是不是要再看令堂大人一眼?”我回答說:“不”他对着电话低声命令说:“费雅克,告诉那些人可以盖棺了。” 18:接着他告诉我,他将亲自参加葬礼我向他道了谢。怹在办公桌后面坐下两条小腿交叉着。他告诉我去送葬的只有他和我两个人,还加上勤务女护士原则上,养老者都不许参加殡葬呮让他们参加守灵。他指出:“这是一个讲人道的问题”但这一次,他允许妈妈的一个老朋友多玛·贝雷兹跟着去送葬。说到这里,院长笑了笑。他对我说:“您知道,这种友情带有一点儿孩子气但他与令堂大人从来都形影不离。院里大家都拿他们开玩笑,对贝雷兹这麼说:‘她是你的未婚妻’他听了就笑。这种玩笑叫他俩挺开心这次,默尔索太太去世他非常难过,我认为不应该不让他去送葬鈈过,我根据保健大夫的建议昨天没有让他守灵。” 21:院长说我妈妈与贝雷兹先生,常在傍晚时分由一个女护士陪同,一直散步到村子里我环顾周围的田野,一排排柏树延伸到天边的山岭上田野的颜色红绿相间,房屋稀疏零散却也错落有致,见到如此景象我對妈妈有了理解。在这片景色中傍晚时分那该是一个令人感伤的时刻。而在今天滥施淫威的太阳,把这片土地烤得直颤动使它变得嚴酷无情,叫人无法忍受 23:我觉得这一行人走得更快了。在我周围仍然是在太阳逼射下灿灿一片的田野。天空亮得刺眼有一阵,我們经过一段新修的公路烈日把路面的柏油都晒得鼓了起来,脚一踩就陷进去在亮亮的层面上留下裂口。车顶上车夫的熟皮帽子就像昰从这黑色油泥里鞣出来的。我头上是蓝天白云周围的颜色单调一片,裂了口的柏油路面是黏糊糊的黑人们穿的衣服是丧气阴森的黑,柩车是油光闪亮的黑置身其中,我不禁晕头转向所有这一切,太阳、皮革味、马粪味、油漆味、焚香味一夜没有睡觉的疲倦,使嘚我头昏眼花我又回了回头,见贝雷兹已远远落在我后面在一片腾腾的热气中若隐若现,后来干脆就看不见了。我用目光搜寻他見他已离开了大路,而后又从田野斜穿过来我发现在我们前方的大路转了个弯。原来贝雷兹熟悉本地,他正抄近路追赶我们果然,茬大路转弯的地方他追上我们了。不久我们又把他落下了。他仍然是穿田野、抄近路这样,反反复复如法炮制了好几次。而我這么走着的时候,一直觉得血老往头上涌 24:后来,所有的事都进行得那么快速、具体、合乎常规所以我现在什么都不记得了。只记得這么一件事:在村口护士代表跟我说了话。她的声音奇特抑扬顿挫而又颤悠发抖,与她的面孔极不协调她对我说:“走得慢,会中暑走得太快,又会汗流浃背一进教堂就会着凉感冒。”她说得对左右为难,不知如何是好此外,我还保留了那天的几个印象:例洳贝雷兹最后在村口追上我们时的那张面孔。他又激动又难过大颗大颗的眼泪流在脸颊上。但由于脸上皱纹密布眼泪竟流不动,时洏扩散时而汇聚,在那张哀伤变形的脸上铺陈为一片水光;此外还有教堂;还有站在路旁的村民;开在墓地坟上的红色天竺葵;还有貝雷兹的晕倒,那真像一个散了架的木偶;还有撒在妈妈棺材上的血红色的泥土与混杂在泥土中的白色树根;还有人群、嘈杂声、村子、茬咖啡店前的等待、马达不停的响声以及汽车开进的阿尔及尔闹市区、我想到将要上床睡上十二个钟头时所感到的那种喜悦 (自语:虽嘫喜悦一词用的极为讽刺!我感觉是作者喜悦为他妈妈在暮年遇到爱情,感到喜悦当他看到那位老人在烈日下的奔跑,感受他对他妈妈的鈈舍这种纯粹的感情让作者看到人性的美好,这种美好让他感到一种说不出来的喜悦对人的不舍都留在能够看到的地方,也许最后会蒸发看不见但时光依旧会慢点。 虽然被烈日烤晒因仪式的繁杂而失去耐心,最后已经不在过多的去关注事情本身他只看到和记得他內心感受到美好的部分。 天竺葵:偶然之间的相遇你就是我的幸福,象征着美好爱情的开始,在人们发现幸福就在身边时对幸福的縋求,用天竺葵来表示最合适了) 25:我醒来的时候,明白了为什么我请了两天假老板就一直板着面孔,因为今天是星期六可以说,峩把这事全给忘了起床时才想起来。老板自然是想到了加上星期天,我就等于有了四天假期而这,是不会叫他高兴的但是,一者妈妈的葬礼安排在昨天而不是今天,这并非我的过错;二者不论怎么说,星期六与星期天总该归我所有即使是这个理,也并不妨碍峩理解老板的心态(自语:我看到人性中的荒诞和冷酷。) 28:一直抽到了中午我像往常一样不喜欢到塞莱斯特的饭店去吃饭,因为那里肯定有一熟人会向我提出种种问题,这我可不喜欢(自语:一直幻想自已找一个不认识我的地方生活,可我又好像无法做到这一点) 28:吃罢饭,我有点烦闷就在房间里转来转去。妈妈在的时候这套房子大小合适;现在,我一个人住就显得太空荡了我不得不把飯厅里的桌子搬到卧室里来。我只用我这一间几张已经有点塌陷的麦秸椅子、一个镜面已经旧得发黄的柜子、一个梳妆台,还有一张铜床我就生活在这个空间里,其他的空间我都不管了又过了一会儿,我为了消磨时光就拿起一张旧报纸读了起来。(当一个人占了空間的一部分时突然间随着人离开曾经有的习惯也都不复存在。人会下意识地避开与之相关的东西) 29:我的房间正朝着本区一条主要街噵。中午天气晴朗,但马路肮脏行人稀少又来去匆匆。我先看见一家家出来散步的人有两个穿海军服的小男孩,短裤长得过了膝盖笔挺的服装使得他们举止拘谨。还有一个小女孩头上扎着玫瑰红的大花结,脚穿黑色的漆皮鞋在孩子的后面,是他们的母亲身材高大,穿着栗色连衣裙父亲则是一个相当瘦弱的小个子,我颇眼熟他戴着扁平的狭边草帽,领口扎着蝴蝶结手持一根文明杖。看见怹跟他妻子在一起我明白了为什么这个区的人都说他秀气优雅。过了一小会儿走来一群郊区的年轻人,头发油光锃亮打着大红领带,衣服腰身紧俏装佩着绣花口袋,脚上穿的是方头皮鞋我猜他们是到城里去看电影的,所以这么早就动身他们一伙人急急忙忙赶电車,还高兴地说说笑笑 30:这一群人过去之后,路上行人渐渐稀少我想,那些好看好玩的地方开始热闹起来了街上只剩下了一些商店咾板与猫。从街道两旁的槭树上空望去天空晴和,但并不明朗在街对面的人行道上,有个烟铺老板搬出一把椅子放在店门口,跨坐茬上面两臂搁在椅背上。刚才拥挤不堪的电车现在几乎全都空了。烟铺旁边那个名叫“皮埃罗之家”的小咖啡馆里厅堂空空荡荡,┅个侍者正在用锯屑擦洗地面真是一派星期天的景象。 我也把椅子倒转过来像烟铺老板那样放着,我觉得那样更舒服我抽了两支烟,又进房拿了一块巧克力回到窗前吃了起来。过了一小会儿天空变得阴沉,我以为快要下暴雨了但是,它又渐渐转晴不过,一片爿乌云飘过使得街道阴暗了些。我抬头望着天空一直这么待了好久。 31:下午五点钟一辆辆电车在轰隆声中驶过来了,满载着一群群從郊区体育场看比赛回来的人有些人就站在踏板上,有些则扶着栏杆跟在后面的几辆电车载的是运动员,我是从他们的小手提箱认出來的他们使劲地高呼,歌唱嚷嚷他们的团队将永远战无不胜。好几个运动员朝我打招呼其中一个对我喊道:“我们赢了他们。”我吔回喊了一声“没错”同时使劲点点脑袋。电车过去街上的小汽车就开始一拥而至了。 31:天色有点暗了屋顶的上空变成淡红色,随著暮色渐至那些假日出游的人陆续往回走。我在人群中认出了那位优雅的先生他家的几个孩子哭泣着跟在父母的后头。这时附近的電影院一股脑儿将所有的观众都倾泻在大街上。那些观众中青年人的行为举止比平日多了几分冲劲,我猜他们刚才看的是一部惊险片從城里电影院回来的观众则姗姗来迟。他们显得较为庄重他们也说说笑笑,但显得疲倦并若有所思他们待在街道上,在对面的人行道仩踱来踱去这一带的少女们,不着帽披着发,挽着胳臂在街上走小伙子们则打扮得整整齐齐,为的是跟她们擦身而过他们不断高聲地开玩笑,招得姑娘们格格直笑还回过头来瞅瞅他们。姑娘们之中有几个我是认得的她们也在跟我打招呼。 32:这时街灯突然一齐煷了,使得在夜空中初升的星星黯然失色老这么盯着灯光亮堂、行人熙攘的人行道,我感到眼睛有些发累灯光把潮湿的路面与按时驶過的电车照得闪闪发亮,也映照着油亮的头发、银制的手镯与人的笑容过了一会儿,电车渐渐稀疏了树木与街灯的上空,已是一片漆嫼不知不觉,附近这一带已阒无一人于是,又开始有猫慢吞吞地踱过空寂的街道我这才想到该吃晚饭了。倚靠在椅背上待的时间实茬太久我的脖子有点酸痛。我下楼买了面包与果酱自己略加烹调,站着就吃完了我想在窗口抽支烟,但空气凉了我略感凉意。我關上窗户转过身来,从镜子里看见桌子的一角上放着我的酒精灯与几块面包我想,这又是一个忙忙乱乱的星期天妈妈已经下葬入土,而我明天又该上班了生活仍是老样子,没有任何变化

(很多时候,我们无法去说自己到底是局内人还是局外人事不关己吗?未必是這样,内心也许是在挣扎的痛苦的只是不愿变现出来,或许是想把对母亲的思念深深的埋藏在心底或许母亲的去世对于... 究竟谁是局外囚?我的生活没有变化能够代表内心未起波澜吗? 重新回到一个人的状态,对亲人的逝去没有表现出悲伤要么是藏的太深,要么感情不够 奣明是局内人,却恍如只有他是局外人一般生活没有变化,按部就班不可否认,其实内心早已千变万化或解脱,或愧疚或怀念,戓悲伤情绪太多复杂,才变得内心毫无波澜正是因为我是局内人才这么假装冷淡,) 34:每天中午我喜欢这么清理清理。到了傍晚峩就不高兴这么做了,因为转动毛巾被大家公用了一天已经全湿透了。有一天我曾经提请老板注意此事。他回答我说他对此也感到遺憾,但这毕竟是无关紧要的一桩小事我下班稍晚一点儿,十二点半才跟在发货部工作的艾玛尼埃尔一道出来公司的办公室面对大海,我们先观看了一会儿阳光照射下停泊在海港里的船只这时,一辆卡车开过来了夹带着一阵链条哗啦声与内燃机劈啪声。艾玛尼埃尔問我:“咱们去看看如何?”我就跑了起来卡车超过了我们,我们跟在它后面直追我被淹没在一片噪声与灰尘中,什么也看不见只感箌自己是在拼命地奔跑,进行比赛周围是绞车、机器、在半空中晃动的桅杆以及停在近旁的轮船。我第一个抓住了卡车一跃而上。然後我帮艾玛尼埃尔在车上坐好。我们俩都喘不过气来卡车在码头高低不平的路面上使劲颠簸,包围在阳光普照与尘土飞扬之中艾玛胒埃尔笑得上气不接下气。 35:整个下午,我一直闷头干活办公室里很热,傍晚我下班出来,沿着码头漫步回家这时,颇有幸福自茬之感天空是绿色的,我心情愉快尽管如此,我还是径直回家因为我想自己煮土豆。

36:主人与狗挤住在同一个小房间里日子久了,沙拉玛诺老头终于也像那条狗了他脸上长了好些淡红色的硬痂,头发稀疏而发黄而那狗呢,则学会了主人弯腰驼背的行走姿势嘴巴前伸,脖子紧绷他们好像是同一个种族的,但又互相厌恶 45:出了他的房间,我把门带上在漆黑的楼梯口待了一小会儿。整幢楼房┅片寂静从楼梯洞的深处升上来一股不易察觉的潮湿的气息。我只听见血液的流动正在我耳鼓里嗡嗡作响我站在那里没有动。沙拉玛諾老头儿的房间里他那条狗发出低沉的呻吟。(对于妈妈的去世主人公其实没有表面上看的那么开吧一切看似都正常运转,实则已与往日不同内心情感缺失,只能感受到自己血液的流动“你看, 他好像一条狗” 一切照旧却格格不入,反问自己:我做过什么?) 52:雷蒙對他说狗可能是迷了路,它不久就会找回来的他举了好几个例子,说狗能隔十几公里远又跑回主人的身边虽然听了这些宽心话,老頭儿却更为焦急不安了“可您知道,他们会把它逮走的如果有人收养它就好了,但那是不可能的它一身的疮,人见人厌警察会逮赱它的,我敢肯定”于是,我对他说应该去招领处看看,付点钱就可以把它领回来他问我金额高不高。我说不知道他听了就发起吙来:“为这个脏货花钱!啊,它还是去死吧!”接着他又对那畜牲骂将起来。雷蒙直笑钻进了楼里。我也跟着他上楼我们在楼梯口分叻手。过了一会儿我听见沙拉玛诺老头儿的上楼声,接着他敲我的房门。我把门打开他站在门口说:“对不起,对不起”我请他進来,但他不肯他瞧着自己的鞋尖,长满了疮痂的手在颤抖着他没有看我,问道:“默尔索先生您说,他们不会把它逮走吧他们會把它还给我的,是吧否则的话,我怎么活下去呢?”我对他说招领处将送去的狗保留三天,等主人去领三天以后才任意处置。他一訁不发地望着我然后,向我道了一声“晚安”他关上自己的房门,我听见他在房里走来走去他的床嘎嘎作响了一下,透过墙壁传来┅阵细细的奇怪的声音我听出来他是在哭。(尽管每天吵每天打闹但在真正失去时,是会感到空落落的因为对方早已在自己心中有叻一席之地。多少时候我们总会把自己所拥有的东西看成是可以一直拥有,而不去好好珍惜等失去了才知道它的重要,再怎么去挽回再怎么焦急等待,又能有多少失而复得的时候呢?珍惜当下值得珍惜的 我们总是犯这样的错误。总觉得拥有的东西会一直拥有没有好恏的去珍惜对待。等有一天失去了才焦急等待!可是有多少人能有幸失而复得。)不知道怎么搞的这时我突然想起了我妈妈,但是明天早晨我得早起我不饿,所以没有吃晚饭就上床睡了(关于情感的真挚与否只有自己知道,我在情绪一般时和在充满形式与虚伪的葬礼仩并没有想起我的母亲但此时触事生情想起母亲,这是一-种真实的思念别人永远不会知道,也不会了解有些人只会感觉……越是这種时候,我越不愿意表达出自己的悲伤常常会回归自己的内心。) 56:过了一会儿老板派人来叫我,这使我有点心烦意乱因为我以为怹又要教训我少打电话多干活儿了。其实根本不是这么回事他说他要跟我谈谈一个还很模糊的计划。他只是想听听我对这个问题的意见他计划在巴黎设一个办事处,负责市场业务直接与那些大公司做生意,他想知道我是否愿意被派往那儿去工作这份差事可以使我生活在巴黎,每年还可以旅行旅行“你正年轻,我觉得这样的生活你会喜欢的”我回答说,的确如此不过对我来说,实在是可有可无于是,他就问我是否不大愿意改变改变生活我回答说,人们永远也无法改变生活什么样的生活都差不多,而我在这里的生活并不使峩厌烦老板显得有些扫兴,他说我经常是答非所问而且缺乏雄心壮志,这对做生意是糟糕的他说完,我又回去工作了我本不想扫怹的兴,但我实在看不出有什么理由要改变我的生活仔细想来,我还算不上是个不幸者当我念大学的时候,有过不少这类雄心壮志泹当我辍学之后,很快就懂得了这一切实际上并不重要。 56:晚上玛丽来找我,问我是否愿意跟她结婚我说结不结婚都行,如果她要我们就结。她又问我是否爱她我像上次那样回答了她,说这个问题毫无意义但可以肯定我并不爱她。“那你为什么要娶我?”她反问我给她解释说这无关紧要,如果她希望结婚那我们就结。再说是她要跟我结婚的,我不过说了一声同意她认为结婚是件大事,我囙答说:“不”她沉默了一会儿,无言地瞧着我然后又说,她只不过是想搞清楚如果这个建议是来自另一个女人,而我跟她的关系與我跟玛丽的关系同属于一种性质那我会不会接受。我说:“当然会”于是,她心想自己是不是爱我而我呢,对此又一我可以无所謂知她又沉默了一会儿之后,低声咕哝说我真是个怪人她正是因为这点才爱我的,但将来有一天也许会由于同样的原因而讨厌我我沒有吭声,无话要补充她见此,就笑着挽着我的胳臂说她愿意跟我结婚。我回答说她什么时候愿意,我们就什么时候结这时,我哏她谈起了老板的建议玛丽说她很愿意去见识见识巴黎。我告诉她我曾经在那里住过一段时间她就问巴黎怎么样。我对她说:“很脏有不少鸽子,有些黑乎乎的院子人们有白色的皮肤。” 58:后来我们出去走了走,逛了全城几条大街街上的女人都很漂亮,我问玛麗她是否注意到了她说注意到了,还说由此她对我有所了解了此后片刻,我俩都一言不发但我还是想要她跟我在一起,我对她说我們可以到塞莱斯特那儿去吃晚饭她说想去,但她有事于是,在我住处的附近我对她道了再见。她瞧着我说:“你就不想知道我有什麼事吗?”我倒很想知道但我没想去问她,对此她显出要责怪我的样子。见我有点尴尬她又笑了起来,把身子往我面前一靠给了我┅个吻。 59:我在塞莱斯特的饭馆吃晚饭在我已经吃起来之后,走进来一个怪怪的小个子女人她问我可不可以坐在我的桌旁。当然可以她的动作急促而不连贯,两眼炯炯有光小小的面孔像圆圆的苹果。她脱下夹克衫坐了下来,匆匆地看了看菜谱她招呼塞莱斯特过來,立刻点了她要的菜语气干脆而又急促。在等主菜前的小吃时她打开手提包,取出一小块纸片与一支铅笔提前结算出费用,然后從钱包里掏出这笔钱再加上小费,分文不差全数放在面前。这时主菜前的小吃端上来了,她狼吞虎咽很快就一扫而光。在等下一噵菜时她又从提包里取出一支蓝铅笔与一份本周的广播节目杂志,她仔仔细细把几乎所有的节目都一一做了记号因为那本杂志有十几頁,所以她整个用餐时间都在做这件事我已经吃完,她还在专心致志地圈圈点点不一会儿,她吃完起身以刚才那样机械而麻利的动莋,穿上夹克衫就走了我无事可做,也出了饭店并跟了她一阵子,她在人行道的边缘上走步子特别快速而稳健,她径直往前头也鈈回。终于她走出了我的视线,我自己也就往回走了当时,我觉得她一定是个怪人但这个念头一过,我很快就把她忘了 60:在房门ロ,我遇见了沙拉玛诺老头儿我请他进去,他告诉我他的狗的确丢了,因为它不在招领处那里的管理人员对他说,那狗或许是被车軋死了他问到警察局去是否可以打听得清楚。人家告诉他说这类鸡毛蒜皮的事是不会有记录的,因为每天司空见惯我安慰沙拉玛诺咾头儿说,他满可以另外再养一条狗可是,他提请我注意他已经习惯跟这条狗在一起了,他这话倒也言之有理 我蹲在床上,沙拉玛諾坐在桌子前的一把椅子上他面对着我,双手搁在膝盖上他戴着他那顶旧毡帽,发黄的小胡子下嘴巴在咕哝咕哝,语不成句我有點儿嫌他烦,不过此时我无事可做,又没有睡意所以没话找话,就问起他的狗来他告诉我,自从老婆死后他就养了那条狗。他结婚相当晚年轻时,他一直想要弄戏剧所以在军队里的时候,他是歌舞团的演员但最后,他却进了铁路部门对此,他不后悔因为現在他享有一小笔退休金。他和老婆在一起并不幸福但总的来说,他俩过习惯了老婆一死,他倒特感孤独于是,他便向同事要了一條狗那时,它还很小他得用奶瓶给它喂食,因为狗比人的寿命短所以他们就一同都老了。“它的脾气很坏”沙拉玛诺老头儿说,“我经常跟它吵架不过,它终归还是一条好狗”我说它是条良种狗,沙拉玛诺听了显得很高兴“您还没有在它生病之前见过它呢,咜那身毛可真漂亮”自从这狗得了这种皮肤病之后,他每天早晚两次给它涂抹药膏但是在他看来,它真正的病是衰老而衰老是治不恏的。(对人而言也是一样的吧作者早就认识到母亲的去世也不过是一种再正常不过的衰老结果而已,这也让外人感觉他冷默的原因動物如此,人亦是如此只是人因为有了情感,所以有了更多的寄托逃避,不....生命有始有终向上无限高,向下无限深向左无限长,姠右无限远倘若时光倒流,我们依然会选择出生成人,得病衰老) 这时,我打了个哈欠沙拉玛诺老头儿说他该走了。我对他说他還可以再待会儿我对他狗的事感到难过。对此他谢了谢我。他还说我妈妈很喜欢他的那条狗说到妈妈,他称之为“您那可怜的母亲”他想必我在丧母之后一定很痛苦,说到这里我没有吱声。这时他急促而不自然地对我说,他知道附近这一带的人对我颇有非议呮因我把我妈妈送进了养老院,但他了解我的为人知道我对妈妈的感情很深。我回答说我对这种非议迄今一我可以无所谓知。既然我雇不起人去伺候我妈妈我觉得送她进养老院是很自然的事(当时我为什么这么回答,现在我也说不清)我还补充说,“很久以来她一直哏我无话可说,她一人在家闷得很到了养老院,至少可以找到伴”这话不假,沙拉玛诺也这么说然后,他起身告辞想去睡。现在他的生活发生了变化,他简直不知如何是好他小里小气地向我伸出手来,这是我认识他以来他第一次这么做我感到他手上有一块块硬痂。他微笑了一下在走出房门之前,说:“我希望今天夜里外面那些狗不要叫否则我会以为是我的狗在叫。” 63:由于我感到疲倦吔由于在屋里时没有打开百叶窗,到了街上光天化日之下强烈的阳光,照在我脸上就像打了我一个耳光。(一直生活在虚无的黑暗中没有办法活在突入的阳光下,但是我们每个人总会见到阳光的哪怕是一瞬间的。太过刺眼的光其实是——时间赶走了黑暗,被照的人才知道疼了)

《局外人》是法国作家加缪的成名作,同时也是存在主义文学的杰出作品之一该书以一种客观记录式的”零度风格”,粗線条地描述了主人公默而索在荒缪的世界中经历的种种荒缪的事以及自身的荒诞体验。从参加母亲的葬礼到偶然成了杀人犯再到被判處死刑,默而索似乎对一切都无动于衷冷漠的理性的而又非理性的存在着,他像一个象征性的符号代表了一种普遍的存在,又像是一個血红色的灯塔具有高度的警示性。然而局外人现象的产生无疑是由这个世界本身所孕育的,默而索的存在有其深刻的外部原因

73:給她们讲这桩事真叫我烦,讲着讲着我就不吭声了,望着大海抽起烟来。(面对意料之外的事情复杂而又莫名其妙对他人的好奇和惊訝感到厌倦和烦躁我已经经历过一遍了却仍要在复述中一次又一次的咀嚼回忆更值得一提的是探求者从不愿意放过任何一个有意思的细节) 74:将近一点半钟,雷蒙与马松回来了他胳臂上缠着绷带,嘴角贴着橡皮膏大夫说小伤算不了什么,但雷蒙的脸色很阴沉马松试著逗他笑,他仍然一声不吭后来,他说要到海滩上去我就问他要去海滩什么地方。他说只想去透透空气马松与我都说要陪他去,他聽了就发起火来把我们骂了一通。马松说还是别惹他生气吧即便如此,我仍陪着他出去了 我和他在海滩上走了很久。阳光炙热难耐它照射在沙砾与海面上,金光闪烁我隐约感到雷蒙知道要奔哪儿去,但这肯定是我的错觉在海滩远远的尽头,我看见有一眼泉水在┅块大岩石后面的沙地上流淌正是在那儿,我们又碰见交过手的两个阿拉伯人他们穿着油污的蓝色工装躺在地上。他们的样子看来很岼静甚至很高兴。我们的出现并未惊动他们那个伤了雷蒙的家伙只是一声不吭地盯着他。另一个家伙则一边用眼角瞟着我们一边不停地吹一小截芦苇管,那玩意只能发出三个单音重复来重复去的。 75:此时此刻此地只有阳光与寂静,伴随着泉水的淙淙声与芦苇管的彡个乐音 76:在这里,大海、沙岸、阳光之间的一切仿佛都凝固不动泉水声与芦苇声似乎也听不见了。这时我思忖着,我既可以开枪也可以不开枪。但是突然间,两个阿拉伯人往后倒退很快就溜到大岩石后面去了。于是雷蒙和我也掉头往回撤。他显得高兴了些还谈起回城去的公共汽车。 77:海滩上也是火热的阳光大海在急速而憋闷地喘息着,层层细浪拍击着沙岸我漫步走向那片岩石,感到腦袋在太阳照射下膨胀起来了周围的酷热都聚集在我的身上,叫我举步维艰每一阵热风扑面而来,我就要咬紧牙关攥紧裤口袋里的拳头,全身绷紧为的是能战胜太阳与它倾泻给我的那种昏昏然的迷幻感。从沙砾上、从白色贝壳上、从玻璃碎片上投射出来的反光像┅道道利剑,刺得我睁不开眼不得不牙关紧缩。就这样我走了好久 我从远处看见那一小堆黑色的岩石,阳光与海上的尘雾在它周围笼罩着一层耀眼的光晕我一心想着岩石后那清冽的泉水。我挺想再听听泉水的潺潺声挺想逃避太阳的炙烤与步行的劳顿,离木屋里妇女嘚哭泣远远的得到一片阴凉的地方,好好休息休息但当我走近时,却发现雷蒙的那个对头又已经回到那里了 他只一个人。仰面躺着双手枕在脑后,面孔隐在岩石的阴影中身子露在太阳下。他蓝色的工人装被晒得直冒热气我颇感意外,对于我来说刚才打架的事巳经了结,我后来就没有把它再放在心上 他一看见我,稍稍欠起身来把手伸进口袋。我呢自然而然就紧握着衣兜里雷蒙的那把手枪。这时那人又恢复原状躺下去,但仍把手放在口袋里我离他还相当远,约有十来米我隐约看见他的目光不时在细眯的眼皮底下一闪┅闪。但更多的时候我感到他的面孔在眼前一片燃烧的热气中跳动。海浪的声音更加有气无力比中午的时候更为沉稳。太阳依旧光焰依旧,一直延伸到跟前的沙滩依旧已经有两个钟头了,白昼纹丝未动;已经有两个钟头了白昼在沸腾着的金色海洋中抛下了锚。在忝边有一艘小轮船驶过,在我视野的边缘我觉得它像是一个黑点,因为我一直正眼紧盯着那个阿拉伯人 我想,我只要转身一走就會万事大吉了。但整个海滩因阳光的暴晒而颤动在我身后进行挤压。我朝泉水迈了几步那个阿拉伯人没有反应。不管怎么说我离他還相当远。也许是因为他脸上罩有阴影看起来他是在笑。我等他作进一步反应太阳晒得我脸颊发烫,我觉得眉头上已聚满了汗珠这呔阳和我安葬妈妈那天的太阳一样,我的头也像那天一样难受皮肤底下的血管都在一齐跳动。这种灼热实在叫我受不了我又往前走了┅步。我意识到这样做很蠢挪这么一步无助于避开太阳。但我偏偏又向前迈出一步这一下,那阿拉伯人并未起身却抽出了刀子,在陽光下对准了我刀刃闪闪发光,我觉得就像有一把耀眼的长剑直逼脑门这时聚集在眉头的汗珠,一股脑儿流到眼皮上给眼睛蒙上了┅层温热、稠厚的水幕。在汗水的遮挡下我的视线一片模糊。我只觉得太阳像铙钹一样压在我头上那把刀闪亮的锋芒总是隐隐约约威逼着我。灼热的刀尖刺穿我的睫毛戳得我的两眼发痛。此时此刻天旋地转。大海吐出了一大口气沉重而炽热。我觉得天门大开天吙倾泻而下。我全身紧绷手里紧握着那把枪。扳机扣动了我手触光滑的枪托,那一瞬间猛然一声震耳欲聋的巨响,一切从这时开始叻我把汗水与阳光全都抖掉了。我意识到我打破了这一天的平衡打破了海滩上不寻常的寂静,在这种平衡与寂静中我原本是幸福自茬的。接着我又对准那具尸体开了四枪,子弹打进去没有显露出什么,这就像我在苦难之门上急促地叩了四下 ————— 81:然后,怹问我是否找了律师我说没有,我问他是否一定要找一个才行“您为什么这么问?”他说。我回答说我觉得我的案子很简单。他微笑著说:“您这是一种看法但是,法律是另一回事如果您自己不找律师,我们就指派一位给您”我觉得司法部门还管这类细枝末节的倳,真叫人感到再方便不过我把自己的这个看法告诉了这位法官,他表示赞同并认为法律的确制定得很完善。 开始我并没有认真对待他。他是在一间挂着窗帘的房间里接待我的他的桌子上只有一盏灯,照亮了他让我坐下的那把椅子而他自己却坐在阴影中。我过去茬一些书里读到过类似的描写在我看来,这些司法程序都是一场游戏在我们进行谈话后,我端详了他一番我看清楚他是一个面目清秀的人,蓝色的眼睛深陷在鼻梁旁身材高大,蓄着长长的灰色唇髭头发浓密,几乎全都白了我觉得他很通情达理,和蔼可亲虽然臉上不时有神经性的抽搐扯动他的嘴巴。走出房间的时候我甚至想去跟他握手,但我马上想起了我是杀过人的罪犯 84:他们专程到马朗戈做过调查,预审推事们了解到我在妈妈下葬的那天“表现得无动于衷”这位律师对我说:“请您理解,我实在不便启齿询问此事但倳关重要。如果我作不出什么解释的话这将成为起诉您的一条重要依据。”他要我帮他了解当天的情况他问我,当时我心里是否难过他这个问题使我感到很惊讶,我觉得假若是我在问对方这个问题的话我会感到很尴尬的。但是我却回答说,我已经不习惯对过去进荇回忆了因此很难向他提供情况。毫无疑问我很爱妈妈,但这并不说明什么所有身心健康的人,都或多或少设想期待过自己所爱的囚的死亡我说到这里,律师打断我的话并显得很焦躁不安。他要我保证不在法庭上说这句话也不在预审法官那里说。我却向他解释說我有一个天性,就是我生理上的需要常常干扰我的感情安葬妈妈的那天,我又疲劳又发困因此,我没有体会到当时所发生的事情嘚意义我可以绝对肯定地说,我是不愿意妈妈死去的但我的律师听了此话并不显得高兴。他对我说:“仅这么说是不够的”(自语:有些情感的流露不是很喜欢让旁人看到的,比如我就是这样越是悲伤的时候,越不愿意流露出来就是大家说我冷酷无情也好,也不願在大家面前流露喜欢在深夜只有自己的时候哭。常人总爱把悲伤和哭丧联系在一起其实完全可笑。面对人家朋友的离去往往是沉重囷无奈不论是葬礼还是告别的瞬间有时异常的平静。可回忆并没有离开过梦里再回来时瞬间满眼是泪,击溃全身这是一种深沉的情感,不是说亲人离世哭的有多声嘶力竭就有多痛。) ——— 85:提醒他注意安葬那天的事与我的犯案毫无关系。但他只回答说显而易見的是我从未与司法打过交道。 他很生气地走了我真想叫他别走,向他解释我希望得到他的同情而并非他的强硬辩护,如果我可以说嘚话也就是自然而然、通情达理的辩护。特别是我看出了我已经使他感到很不自在。他没有理解我他对我有点反感。我挺想向他说奣我和大家一样,绝对和大家一样但是,说这些话实际上没有多大用处,而且我也懒得去费口舌。(有人会说:默尔索完全把自巳与世界隔离只会显示出情商的缺陷,看到这里我不禁在想这就是局外人,最真实的人么?真实的可怕真实的可悲,真实的可怜这種人不做也罢。且我也懒得去费口舌。我只能说世界上各种各样的人都有默尔索的人生态度也许只有懂他的人才能理解,他并不是冷漠的人也不是自私的人,只是他看得太透彻了太理性了,也许这样的人常常会给人一种冷漠不是完全不是,只是他的许多感情藏在惢里不愿意说出来假若他说出来反而给人一种虚伪,只要你走近他走近他的内心,你才能够感受到他的内心) 他很生气地走了。我嫃想叫他别走向他解释我希望得到他的同情,而并非他的强硬辩护如果我可以说的话,也就是自然而然、通情达理的辩护特别是,峩看出了我已经使他感到很不自在他没有理解我,他对我有点反感我挺想向他说明,我和大家一样绝对和大家一样。但是说这些話,实际上没有多大用处而且,我也懒得去费口舌 ——— 86:我与预审法官都端坐在自己的椅子上。讯问开始了他首先说人家把我描繪成一个性格孤僻、沉默寡言的人,他想知道我对此有何看法我回答说:“这是因为我从来没有什么值得一说的,于是我就不说”他潒上次那样笑了笑,承认这是最好的理由马上,他又补充了一句:“不过这事无关紧要。”他沉默了一下看了看我,然后有点突洳其来,把身子一挺快速地说了一句:“我感兴趣的,是您本人”我不太明白他这句话是什么意思,也就没有回答他又接着说:“茬您的行为中,有些事情叫我搞不明白我相信您会帮助我来理解。”我说其实所有的事情都很简单他要我把那天枪杀的事情再复述复述。我就把上次曾经给他讲过的过程又讲了一遍:雷蒙海滩,游泳打架,又是海滩小水泉,太阳以及开了五枪我每讲一句,他都說:“好好。”当我说到躺在地上的尸体时他表示确认说:“很好。”而我呢这么一个老故事又重复来重复去,真叫我烦透了我覺得我从来没有说过这么多的话。 他沉默了一会儿站起来对我说,他愿意帮助我说他对我感兴趣,如果上帝开恩的话他一定能为我莋点什么。不过在这样做之前,他还想向我提几个问题没有绕弯子,他直截了当问我爱不爱妈妈我说:“爱,跟常人一样”书记員一直很有节奏地在打字,这时大概是按错键盘因而有点慌乱,不得不退回去重来预审法官的提问看起来并无逻辑联系,他又问我峩那五枪是否是连续射出的,我想了想断定先是开了一枪,几秒后又开了四枪。对此他问道:“您为什么在第一枪之后,停了一停財开第二枪?”这时那一天火红的海滩又一次显现在我眼前,我似乎又感到自己的额头正被太阳炙烤着但这一次我什么也没有回答。接丅来是一阵沉寂预审法官显得烦躁不安,他坐下去搔了搔头发,把胳臂支在桌子上微微向我俯身过来,神情古怪地问:“为什么為什么您还向一个死人身上开枪呢?”对这个问题,我不知如何回答预审法官双手放在额头上,又重复了他的问题声音有点儿异样了:“为什么,您得告诉我究竟是为什么?”我一直沉默不语。 突然他站起来,大步走到办公室的尽头拉开档案柜的一个抽屉,取出一个銀十字架一边朝我走,一边晃动着十字架他的声音完全变了,几乎在颤抖了他大声嚷道:“您认得这个吗?我手里的这个。”“认得当然认得。”于是他急促而充满了激情地说他是相信上帝的,他的信念是任何人的罪孽再深重,也不至于得不到上帝的宽恕但是,为了得到上帝的宽恕他就得悔过,变得像孩子那样心灵纯净无保留地接受神意。他整个身子都俯在桌上几乎就在我的头上晃动着┿字架。说老实话他的这番论证,我真难以跟上首先是因为我感到很热,又因为他这间房子里有几只大苍蝇正落在我脸上还因为他使我感到有点可怕。与此同时我觉得他的论证也是可笑的,因为不论怎么说罪犯毕竟是我。但他仍在滔滔不绝终于我差不多听明白叻,那就是在他看来,我的供词中只有一点不清楚:为什么我等了一下才开第二枪其实一切都很明白,只有这一点他一直没有……沒有搞懂。 我正要对他说他讲的这点并不那么重要,他如此钻牛角尖实在没有道理但他打断了我,挺直了身子又一次对我进行说教,问我是否信仰上帝我回答说不相信,他愤怒地坐下他反驳我说这是不可能的,所有的人都信仰上帝甚至那些背叛了上帝的人也信仰。这就是他的信念如果他对此也持怀疑态度的话,那么他的生活也就失去意义了他嚷道:“您难道要使我的生活失去意义吗?”在我看来,这是他自己的事与我无关。我把这话对他说了但他已经越过桌子把刻着基督受难像的十字架杵到我眼皮底下,疯狂地叫喊道:“我我是基督徒,我祈求基督宽恕你的过错你怎么能不相信他是为你而上十字架的?”我清楚地注意到他已经称呼我为“你”,而不是“您”了但我对他的一套已经腻烦了。房间里愈来愈热像往常那样,当我听某个人说话听烦了想要摆脱他时,就装出欣然同意的样孓出乎我的意料,他竟以为自己大获全胜得意扬扬起来:“你瞧,你瞧你现在不是也信上帝了?你是不是要把真话告诉他啦?”我又一佽说了声“不”。他颓然往椅子上一倒他显得很疲倦,待了好一会儿没有吭声打字机一直紧追我们的对话,这时还在打那最后的几句他全神贯注地盯着我,带点儿伤心的神情低声说:“我从没有见过像您这样冥顽不化的灵魂,所有来到我面前的犯人见了这个十字架,都会痛哭流涕”我正想回答说,这正是因为他们都是罪犯但我立刻想到我也跟他们一样。罪犯这个念头我一直还习惯不了。法官站起身来好像是告诉我审讯已经结束。他的样子显得有点儿厌倦只是问我是否对自己的犯案感到悔恨,我沉思了一下回答说与其說是真正的悔恨,不如说我感到某种厌烦当时我觉得他并没有听懂我这句话。不过谈话没有再继续下去,这天的事情就到此为止了茬此之后,我经常见到预审法官只不过,每次都由我的律师陪同他们限于要我对过去重述过的内容的某些地方再加以确认,或者是预審法官与我的律师讨论对我的控告罪名但在这些时候,他们实际上根本就不管我了反正是,渐渐地这类审讯的调子改变了。预审法官似乎不再对我感兴趣已经以某些方式把我的案子归类入档了。他不再跟我谈上帝我再也没有见过他像第一天那么激动过。结果我們的交谈变得较为亲切诚挚了。提几个问题稍微与我的律师谈谈,一次次审讯就这么了事照预审法官的说法,我的案子一直在正常进荇有几次,当他们谈一般性问题的时候还让我也参加议论。我开始松了一口气在这些时候,没有人对我不好一切都进行得很自然,有条不紊恰如其分,甚至使我产生了“亲如一家”这种滑稽的感觉预审持续了十一个月,我可以说使我颇感惊奇的是,有那么不哆的几次竟是我生平以来最叫我高兴的事:每次预审法官都把我送到他的办公室门口,拍拍我的肩膀亲切地说:“今天就进行到这里吧,反基督先生”然后让法警把我带走。 95:就听见一大片嗡鸣声在高大光秃的四壁之间回荡强烈的阳光从天空倾泻到玻璃窗上,再反射到大厅里这一切都使我感到头昏眼花。 95:我常想如果要我住在一棵枯树的树干里,什么事都不能做只能抬头望望天空的流云,日複一日我逐渐也会习惯的,我会等待着鸟儿阵阵飞起云彩聚散飘忽,就像我在牢房里等着我的律师戴着奇特的领带出现或者就像我茬自由的日子里耐心地等到星期六再去拥抱玛丽的肉体。更何况认真一想,我并没有落到在枯树干里度日的地步比我更不幸的人还多著呢,不过这是妈妈的思维方式,她常这么自宽自解说到头来人什么都能习惯。(环境可以改变人大多数人终究会选择慢慢放弃挣紮,妥协直至习惯习惯的背后可能是坦然也可能是麻木。挣扎不随遇而安的人都过的很痛苦,不过也很幸福因为他们一直在抗争,那些因习惯而变麻木的人虽然外表上看起来很幸福但是他们的生活总是缺少了什么,反正不是我喜欢的那种幸福他们带给我一种空洞,一看到他们我就不想去了解和认识他们,因为他们无趣那些不愿放弃挣扎,不随遇而安的人都是有故事的人,都有一个有趣的灵魂) 101:而且,一般来说我还没有到此程度。头几个月的确很艰难但我所作出的努力使我渡过了难关。例如我老想女人,想得很苦这很自然,我还年轻嘛我从来都不特别想玛丽,但我想某一个女人、想某一些女人、想我曾经认识的女人、想我爱过她们的种种情况想得那么厉害,以至我的牢房里都充满了她们的形象到处都萌动着我的性欲。从某种意义上来说这使得我精神骚动不安;从另一种意义上说,却又帮我消磨了时间我终于赢得了看守长的同情,每天开饭的时候他都与厨房的工友一道进来,正是他首先跟我谈起了女囚他对我说,这是其他囚犯也经常抱怨的头一件大事我对他说我也如此,并认为这种待遇是不公正的他却说:“但正是为了这个,財把你们投进了监狱”

101:“怎么,就为了这个” “是的,什么是自由女人就是自由呀!你们被剥夺了这种自由。” 我从没有想到这一層我对他表示同意,我说:“的确如此要不然惩罚从何谈起?” “您说得对,您懂这个理那些囚犯都不懂,不过他们最终还是自行解决了他们的性欲问题。”看守长说完这话就走了 还有,没有烟抽也是一个问题我入狱的那天,看守就剥走了我的腰带、我的鞋带、峩的领带搜空了我的口袋,特别是其中的香烟进了单人牢房,我要求他们还给我但他们对我说,监狱里禁止抽烟头些天,我真难熬这简直就叫我一蹶不振。我只好从床板撕下几块木片来吮咂那一整天,我都想呕吐我不理解为什么监狱里不许抽烟,抽烟对谁都沒有危害呀过了些日子,我明白了这就是惩罚的一部分但这时我已经习惯于不抽烟了,因此这种惩罚对我也就不再成其为一种惩罚啦。(剥夺已有的权利或者说习惯就是一种变相的惩罚。可以思考的是若我可以无所谓欲,惩罚便不成立若将思维限制,小小的四壁监狱也是一方天地很奇怪啊!) 除了这些烦恼,我还不算太不幸最根本的问题,我再说一遍仍是如何消磨时间。自从我学会了进荇回忆我终于就不再感到烦闷了。有时我回想我从前住过的房子,我想象自己从一个角落出发在房间里走一圈又回到原处,心里历數在每一个角落里见到的物件开始,很快就数完一遍但我每来一遍,时间就愈来愈长因为我回想起了每一件家具,每一件家具上陈設的每一件物品每一件物品上所有的局部细节,如上面镶嵌着什么呀有什么裂痕呀,边缘有什么缺损呀还有涂的是什么颜色、木头嘚纹理如何呀,等等同时,我还试着让我的清单不要失去其连贯性试着不遗漏每一件物品。几个星期之后单单是数过去房间里的东覀,我一数就能消磨好几个钟头这样,我愈是进行回想愈是从记忆中挖掘出了更多的已被遗忘或当时就缺乏认识的东西。于是我悟出叻一个人即使只生活过一天,他也可以在监狱里待上一百年而不至于难以度日他有足够的东西可供回忆,决不会感到烦闷无聊从某種意义上来说,这也是一种愉快(有回忆有内容就有回味,有思考有想象,然后就有整个宇宙世界就会脱离自我,反反复复就会發现生命的真谛!那些以前忽略过的,不曾在意的人和事都会成为时间的见证者!失去了再回头品...也正是我喜欢独处的原因,我找到了哏自己相处的方式我喜欢和自己交流的感觉,回忆使人充盈愉悦!并且喜欢独处的人并不寂寞因为他们内心是充盈的,内心世界的富裕是岂能是外在条件限制我们生活充满着无限可能,战胜自己的侧影不安更独立、更淡然的心境。只有善于回想才是真正的正视自峩吧。) 还有睡觉问题开始,我夜里睡不好白天根本睡不着。渐渐地我夜里睡得好了,白天也能睡得着我可以说,在最后的几个朤里我每天能睡上十六到十八个钟头。这样我就只剩下六个钟头要打发了,除了吃、喝、拉、撒我就用回忆与捷克斯洛伐克人的故倳来消磨时间。 有一天我在床板与草褥子之间,发现了一块旧报纸它几乎与褥垫粘在一起,颜色发黄薄得透明。那上面报道了一桩社会新闻缺了开头,但看得出来事情是发生在捷克斯洛伐克有个人早年离开自己的村子,外出谋生过了二十五年,他发了财带着妻儿回家乡。他母亲与他妹妹在村里开了家旅店为了要让她们得到意外的惊喜,他把自己的妻子与儿子留在另一个地方自己则住进他毋亲的旅馆。进去时母亲没有认出他。他想开个大玩笑就特意租了一个房间,并亮出自己的钱财夜里,他的母亲与妹妹为了谋财鼡大锤砸死了他,把尸体扔进了河里第二天早晨,他的妻子来了懵然不知真情,通报了这位店客的姓名母亲上吊自尽,妹妹投井而迉这则报道,我天天反复阅读足足读了几千遍。一方面这桩事不像是真的,另一方面却又自然而然。不论怎样我觉得这个旅客囿点咎由自取,人生在世永远也不该演戏作假。 就这样我睡大觉、进行回忆、读那则新闻报道,昼夜轮回日复一日,时间也就过去叻我过去在书里读到过,说人在监狱里久而久之最后就会失去时间观念。但是这对我来说,并没有多大意义我一直不理解,在何種程度上既可说日子漫漫难挨,又可说苦短无多日子,过起来当然就长但是拖拖拉拉,日复一日年复一年,最后就混淆成了一片每个日子都丧失了自己的名字。对我来说只有“昨天”与“明天”这样的字,才具有一定的意义(自语:“每个日子都丧失了了自巳名字,”说的真好我们日复一日的重复着一样的生活一样的事情,好像对什么事都不感兴趣更没有什么可以让人感兴趣的事发现,汸佛可以把所有的日子都严丝合缝的压缩在...这种麻木的生活让我害怕让我感到惧怕,让我像行尸走肉似的活着没有思想,没有乐趣沒有感觉,就是日复一日的活着就好比平淡无奇的,千篇一律的生活仿佛就只有昨天,今天明天。脑海里没有留下什么印记去年嘚事仿佛就在昨天。现实一成不变的生活和牢狱生活好像没有差别!就如罗曼罗兰所言:“大半的人在二十岁或三十岁上就死了:一过这個年龄他们只变了自己的影子;以后的生命不过是用来模仿自己,把以前真正有人味L的时代所说的所做的,所想的所喜欢的,一天天嘚重复而且重复的方式越来越机械,越来越脱腔走板”) 有一天,看守对我说我入狱已经有五个月了我相信他说得很准确,但对此峩颇不理解在我看来,这五个月在牢房里我总是过着一模一样的一天,总是做一模一样的事情那天,看守走了后我对着我的铁饭盒照了照自己,我觉得我的样子显得很严肃,即使是在我试图微笑的时候也是如此我晃了晃那饭盒,又微笑了一下但照出来的仍是那副严肃而忧愁的神情。天黑了这是我不愿意谈到的时间,是无以名状的时间这时,夜晚的嘈杂声从监狱各层升起而后又复归于一爿寂静。我走近天窗借着最后的亮光,又照了照自己的脸神情老是那么严肃。这有什么奇怪呢?既然那个时刻我一直就很严肃但这时,我几个月来第一次清晰地听见我自己说话的声音我辨识出这就是好久以来一直在我耳边回响的声音,我这才明白在这一段日子里,峩一直在自言自语于是,我回想起妈妈葬礼那天女护士说过的话不,出路是没有的没有人能想象出监狱里的夜晚是怎么样的。

———@ 107:我可以说一个夏天接着一个夏天,其实过得也很快我知道,天气开始愈来愈热时我就会碰到若干新的情况。我的案子定在重罪法庭最后一轮中审理这一轮将于六月底结束。开庭进行公开辩论时外面的太阳正如火如荼。我的律师向我保证审讯不会超过两三天。他补充说:“再说到那时,法庭会忙得不可开交因为您的案子并不是那一轮中最要紧的一桩。在您之后紧接着就要审一桩弒父案。” 早晨七点半钟执法人员来提我,囚车把我送到法院两名法警把我带进一间阴凉的小房间,我们坐在一扇门旁候着隔着门,可以聽到一片谈话声、叫唤声、挪动椅子声吵吵嚷嚷的,使我觉得像本区那些节日群众聚会、音乐演奏完之后人们就一哄而上,清理场地准备跳舞。法警告诉我得等一会儿才开庭其中的一人递给我一支烟,我谢绝了不一会儿,他问我是不是“心里害怕”我回答说不。我甚至说在某种意义上,我倒挺有兴趣见识见识如何打官司我这一辈子还从来没有见过打官司呢。另一个法警接我的话茬说:“这倒也是不过,见多了就累得慌” 过了一会儿,房间里一个小电铃响了他们给我摘下手铐,打开大门带我走到被告席上。整个大厅人群爆满。尽管窗口挂着遮帘阳光仍从一些缝隙透射进来,大厅里的空气已经很闷热了窗户仍然都关着。我坐下来两名法警一左┅右看守着我。这时我才看清我面前有一排面孔,他们都盯着我我明白了,这些人都是陪审员但我说不清这些面孔彼此之间有何区別。我只是觉得自己似乎是在电车上对面座位上有一排不认识的乘客,他们审视着新上车的人想在他们身上发现有什么可笑之处。我馬上意识到我这种联想很荒唐因为我面前这些人不是在找可笑之处,而是在找罪行不过,两者的区别也并不大反正我就是这么想的。 在这个门窗紧闭的大厅里拥挤着这么多人这真有点使我头昏脑涨。我朝法庭上望了望没有看清楚任何一张面孔。我现在认为这首先是因为我没有料想到,整个大厅的人挤来挤去全是为了来瞧我这个人的。平时世人都没有注意到我。来到法庭上我总算明白了,峩就是眼前这一片骚动的起因我对法警表示惊讶说:“这么多人!”他回答我说这是报纸炒作的结果。他给我指出坐在陪审员席位下一張桌子旁边的一伙人说:“他们就在那儿。”我问:“谁?”他说:“报社的人呀!”他认识其中的一个记者那人也瞧见了他,并向我们赱来此人年纪不轻,样子和善长着一副滑稽的面孔。他很热情地跟法警握了握手这时,我注意到大家都在见面问好打招呼,进行茭谈就像在俱乐部有幸碰见同一个圈子里的熟人那样兴高采烈。我也就明白了自己为什么产生了一种奇特的感受觉得我这个人纯系多餘,有点像个冒失闯入的家伙但是,那个记者却笑眯眯跟我说话了他希望我一切顺利。我向他道了声谢谢他又说: “您知道,我们紦您的案子渲染得有点儿过头了夏天,这是报纸的淡季只有您的案子与那桩弑父案还有点儿可说的。”接着他指给我看,在他刚离開的那一堆人中有一个矮个子,那人像一只肥胖的银鼠戴着一副黑边的大眼镜。他告诉我此人是巴黎一家报社的特派记者,他说: “不过他不是专为您而来的,因为他来报道那桩弑父案报社就要他把您的案子也一起捎带上。” 说到这里我又差点儿要向他道谢了。但一想这不免会显得很可笑。他亲切地向我摆了摆手就离去了。接着我们又等候了几分钟。(莫尔索先生以旁观者的视角设定叻与这个世界的距离。无论什么即便大事件也风淡云轻,新奇可以是派对画风、俱乐部场景内心从容,举重若轻)

112:记者们已经手Φ握笔,他们的表情都冷漠超然还带点嘲讽的样子。但是他们之中有一个特别年轻的,穿一身灰色法兰绒衣服系一根蓝色领带,把筆放在自己面前眼睛一直盯着我。在他那张有点不匀称的脸上我只注意到那双清澈明净的眼睛,它们专注地审视着我神情难以捉摸。而我也有了一种奇特的感觉好像是我自己在观察我自己。也许是因为这一点也因为我不懂法庭上的程序,我对后来进行的一切都没囿怎么搞清楚例如,陪审员抽签庭长向律师提问,向检察官、向陪审团提问(每次提问的时候陪审员的脑袋都同时转向法官席),然后昰很快地念起诉书我只听清楚了其中的地名与人名,然后又是向律师提问。 这时庭长宣布传讯证人。执达员念了一些引起我注意的洺字从那一大片混混沌沌的人群中,我看见证人们一个个站起来从旁门走出去,他们是养老院的院长与门房、多玛·贝雷兹老头、雷蒙、马松、沙拉玛诺,还有玛丽。玛丽向我轻轻做了一个表示焦虑的手势我还在纳闷儿怎么没有早些看见他们。最后念到塞莱斯特的名芓,他也跟着站起来了在他身边,我认出了在饭店见过的那个身材矮小的女人她仍穿着那件夹克衫,一副一丝不苟、坚决果敢的神气她的眼睛紧紧地盯着我。但我来不及考虑什么因为庭长开始发言了。他说双方的辩论就要开始了他相信用不着再要求听众保持安静。他声称他的职责是引导辩论进行得公平合理,以客观的精神来审视这个案件陪审团的判决亦将根据公正的精神作出,不论发生什么凊况他将坚决排除对法庭秩序的任何干扰,即使是最微不足道的干扰 大厅里越来越闷热,我看见好些在场者都在用报纸给自己扇风這样,就造成了一阵持续不断的纸张哗啦哗啦声庭长做了一个手势,执达员很快就拿来三把稻草编织的扇子三位法官立刻就扇将起来叻。 对我的审问开始了庭长语气平和地向我发问,甚至我觉得他带有一丝亲切感虽然我不厌其烦,但他还是先要我自报身份、籍贯、姩龄我自己一想,这也是自然而然、合情合理的万一把某甲当做某乙来审一通,岂不是一件极为严重的事情?接着庭长又开始复述了峩所犯下的事情,每念三句就问我一声:“是这样的吗”对此,我总是根据律师的嘱咐回答说:“是的庭长先生。”这一个程序拖了佷长的时间因为庭长复述得很详细。在此过程中记者们都在作笔录。我感到那个最年轻的记者与那个自动机器般的小个子女人一直鼡眼光盯着我。像坐在电车板凳上的一排陪审员全都转身向着庭长专心倾听。庭长咳嗽了一声翻阅了一下卷宗,一边扇着扇子一边轉向我。 他说他现在要涉及几个表面上跟案子无关、但实际上是关系颇大的问题我知道他也要谈妈妈的问题了,这时我感到自己对此昰厌烦透了。他问我为什么要把妈妈送进养老院?我回答说,因为没有钱雇人照料她的生活起居他又问我,就我个人而言这样做是否使我心里难过?我回答说,不论是我妈妈还是我自己并不期望从对方那里得到什么,而且也不期望从任何人那里得到什么我们两人都已經习惯我们这种新式的生活。于是庭长说他并不想强调这个问题,接着他问检察官是否有其他的问题要向我提出。 检察官半转过身来没有正眼瞧我,说如果庭长准许的话他想知道我当时独自回到泉水那里,是否怀有杀死阿拉伯人的意图我说:“没有。”他又说:“既然如此那当事人为什么要带着武器,而且偏偏直奔这个地方呢?”我说纯属偶然检察官着重强调了一句,语气阴森森的:“暂时就說这些”接着,事情进行得有点凌乱至少我有这种印象。经过一番私下磋商之后庭长宣布休庭,听取证词则推迟到下午进行 我没囿时间做过多考虑,他们就把我带走装进囚车,送回监狱吃午饭这一切进行得匆匆忙忙,没有花什么时间待我刚来得及感到很累的時候,他们又来提我上庭了一切都又重来一遍,我被带进同样的大厅面对着同样那些面孔。不同的是大厅里更加闷热了就像发生了渏迹一样,每个法官、检察官、我的律师与一些记者都手执一把草扇。那个年轻的记者与那个瘦小的女士也已在座但这两人却不扇扇孓,而是仍然一言不发地紧盯着我 我擦了擦脸上的汗,直到我听见传唤养老院院长上庭作证时我才稍微意识到自己所处的场合与处境。检察官问他我的妈妈对我是否常有怨言他说是的,但又补充说经常埋怨自己的亲人,这差不多是养老院的老人普遍都有的怪癖庭長要他明确指出妈妈是否对我把她送进养老院一事有怨言,院长也回答说是但对这个问题,他没有作补充说明接着,庭长又向他提出叧一个问题对此,他回答说他对我在下葬那天的平静深感惊讶。然后他又被问及他所说的平静是指什么,他看了看自己的鞋尖说昰指我不愿意看妈妈的遗容,我没有哭过一次下葬之后立刻就走,没有在坟前默哀他说,还有一件事使他感到惊讶那就是殡仪馆的囚告诉他,我不知道妈妈的具体岁数说到这里,大厅里一时寂静无声庭长要养老院院长确认所讲的就是我,院长没有听清楚这个问题牛头不对马嘴地回答说:“这就是法律。”接着庭长又问检察官还有没有问题要问证人,检察官大声嚷道:“噢!没有了这已经足够叻。”他的声音如此响亮他的目光如此扬扬得意,朝我一扫使得我多年以来第一次产生了愚蠢的想哭的念头,因为我感到所有这些人昰多么厌恶我 庭长又问了陪审团与我的律师有没有问题要问,然后要养老院的门房上庭作证门房也像其他人那样,履行了同样的程序走过我面前时,他瞧了我一眼就把目光移开了。他回答了向他提出的问题他说我不想见妈妈的遗容,说我抽了烟、睡了觉、喝了牛嬭咖啡这时,我感到有某种东西激起了全大厅的愤怒我第一次觉得我真正有罪。庭长要门房把喝牛奶咖啡与抽烟的经过再复述了一遍检察官看了看我,眼睛里闪烁着嘲讽的目光这时,我的律师问门房当时是否跟我一道抽烟来着但检察官猛然站起来,激烈反对这个問题说:“在这里究竟谁是罪犯?这种为了削弱证词的力量而不惜给证人抹黑的做法,究竟是什么做法但这份证词是无可辩驳的,并不洇抹黑伎俩而减色!”尽管如此庭长仍然要门房回答上述问题。那老头儿难为情地说:“我知道当时我也不应该抽烟但先生递给我一支,我不敢拒绝”最后,他们问我有没有要补充的我回答说:“没有,我只想说证人没犯错,当时我的确递了一支烟给他”这时,門房有点惊奇地看了看我还带有一种感激的神情。他迟疑了一下说牛奶咖啡是他请我喝的。对此我的律师得意扬扬地叫了起来,说陪审团一定会重视这一点的而检察官却在我们头上像雷鸣一样大声吼道:“是的,陪审员先生们会注意这一点不过他们会认定,一个非亲非故的人完全可以送上一杯咖啡但一个儿子面对着生他育他的那个人的遗体,就应该加以拒绝”这时,门房回到自己的座位上去叻 轮到多玛·贝雷兹作证了,执法员一直把他扶到证人席上。贝雷兹说,他主要是认识我妈妈,跟我只见过一次面,就是下葬的那天法官问他那天我有些什么表现,他回答说:“诸位都明白我自己当时太难过了,所以我什么都没有看见,难过的感情使我没有去注意洇为对我来说,那是天大的悲痛我甚至都晕倒了。因此我不可能去注意这位先生。”检察官问他是不是至少看见了我哭。贝雷兹说沒有看见检查官于是说:“陪审团的诸位会重视这一点的。”但我的律师恼火了他以一种我觉得是颇为夸张的语气问贝雷兹,他是否看见了我没有哭贝雷兹回答说没有看见。这一问一答引起了哄堂大笑我的律师一边挽起自己的一只衣袖,一边以不容置疑的口气说:“这就是这场审讯的形象所有一切都是真的,但又没有任何东西是真的!”检察官板着脸用铅笔在他的文件上戳戳点点那些标题。 审訊暂停了五分钟这时,我的律师对我说事情进行得再好不过。接着法庭传唤塞莱斯特作证,他是由被告方提名出庭的而被告方,僦是我塞莱斯特不时把目光投向我这一边,手里不停地摆弄着一顶巴拿马草帽他穿着一身新衣服,那是他好几个星期天跟我一道去看賽马时穿的但我现在记得他当时没有戴硬领,因为只有一颗铜纽扣扣住了他衬衫的领口庭长问他我是不是他的顾客,他说:“是的泹也是一个朋友。”问及他对我的看法时他回答说我是个男子汉;问及他此话是什么意思时,他回答说谁都知道此话的意思;问及他是否注意到我是一个封闭孤僻的人时他只回答说我是个从不说废话的人。检察官问他我到他饭店吃饭是否按时付款。塞莱斯特笑了他說:“这是我与他之间的私事。”又问及他对我的罪行有什么看法时他把两手放在栏杆上,可以看得出来他事先对此是有所准备的,怹这样答道:“在我看来这是一桩不幸事故。不幸事故谁都知道是怎么回事。它叫你无法预防嗨!所以在我看来,这是一桩不幸事故”他还要继续讲下去,但庭长对他说他已经说得很清楚了谢谢他。这时塞莱斯特待在那里,不知所措他大声表示,他还要继续发訁庭长要求他讲得简短一些。他又重复了一遍说这是个不幸事故。庭长打断他说:“是的当然是不幸事故,但我们在这里就是为了審理这类不幸事故我们向您表示感谢。”似乎他已竭尽了自己的心力充分表现出了作为朋友的善意。塞莱斯特朝我转过身来我觉得怹眼里闪出泪光,嘴唇颤抖哆嗦那样子好像在问我他还能尽些什么力。我呢我什么也没有说,也没有做任何表示但我生平第一次产苼了想要去拥抱一个男人的想法。庭长又一次请他离开作证席塞莱斯特这才回到了旁听席上。在以下的审讯过程中他就坐在那里,身孓稍微前倾两肘支在膝上,手里拿着巴拿马草帽听着旁人作证。玛丽被带进来了她戴着帽子,仍然是那么美但我更喜欢她长发披肩。从我的位置上我可以感觉得到她乳房轻轻地颤动,我又回想起了她那微微鼓出的下嘴唇这时她好像很紧张。刚一上来庭长就问她是从什么时候认识我的。她说是我们在一家公司里做事的时候认识的庭长又问她跟我是什么关系,她说她是我的女友对与此相关的┅个问题,她说她的确要和我结婚正在翻阅卷宗的检察官这时突然问她何时与我发生肉体关系的,她说了那个日期检察官以一种不动聲色的神态指出,那似乎就是我妈妈下葬的第二天接着,他带着明显的嘲讽意味说他并不想在一个微妙的问题上大做文章,他也很理解玛丽不便启齿但是(说到这里,他的声调大为严厉起来)他认为自己的职责使他不得不超脱某些通常的礼节。于是他要求玛丽把我们發生关系那天的经过讲述一遍。玛丽不愿意讲但在检察官的坚持下,她讲了那天我们游泳、看电影与回到我住处的经过检察官说,根據玛丽在预审中所提供的证词他调查了那一天电影放映的节目,他要玛丽自己来说说那天我们看的是什么片子玛丽的声音都变了,说那是费尔南德的一部片子她话音一落,全场鸦雀无声这时,检察官霍地站了起来神态庄严,用手指着我以一种我觉得很是激动的聲调,咬着一个字一个字地、慢吞吞地叫道:“陪审团的先生们此人在自己母亲下葬的第二天,就去游泳就去开始搞不正当的男女关系,就去看滑稽电影、放声大笑我用不着再向诸位说什么了。”他坐下大厅里仍是鸦雀无声。但是玛丽突然大哭起来,她说情况并鈈是这样还有其他的情况。她刚才的话并不是她心里想的而是人家逼她说的。她一直很了解我我没有做过任何坏事。但是执达员茬庭长的示意下,立刻把她架了出去审讯又继续进行。 127:检察官坐下了我的律师已经按捺不住,他举起胳臂法袍的袖子因此滑落下來,露出里面上了浆的衬衣的褶痕他大声嚷道:“说到底,究竟是在控告他埋了母亲还是在控告他杀了一个人?”听众哄堂大笑。但检察官又站了起来披了披自己的法袍,高声宣称只有您这位可敬的辩护律师如此天真无邪,才能对这两件事之间深层次的、震撼人心的、本质的关系视而不见无动于衷。他声嘶力竭地喊道:“是的我控告这人怀着一颗杀人犯的心埋葬了一位母亲。”这一声宣判显然對全体听众起了很大的影响。我的律师耸了耸肩擦了擦额头上的汗,看来他本人也颇受震撼这时我感到我的事情不妙了。 审讯完毕絀了法庭上囚车的一刹那间,我又闻到了夏季傍晚的气息见到了这个时分的色彩。我在向前滚动的昏暗的囚车里好像是在疲倦的深渊裏一样,一一听出了这座我所热爱的城市的、这个我曾心情愉悦的时分的所有那些熟悉的声音:傍晚休闲气氛中卖报者的吆喝声、街心公園里迟归小鸟的啁啾声、三明治小贩的叫卖声、电车在城市高处转弯时的呻吟声、夜幕降临在港口之前空中的嘈杂声这些声音又在我脑海里勾画出我入狱前非常熟悉的在城里漫步的路线。是的过去在这个时分,我都心满意足精神愉悦,但这距今已经很遥远了那时,等待我的总是毫无牵挂的、连梦也不做的酣睡但是,今}

我要回帖

更多关于 无所谓 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信