庭院深深深几许杨柳堆烟,帘幕无重数玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路
雨横风狂三月暮,门掩黄昏无计留春住。泪眼问花花不语乱红飞过秋千去。
庭院深深不知有多深?杨柳依依飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方,登上高楼也望不见通姠章台的大路
风狂雨骤的暮春三月,再是重门将黄昏景色掩闭也无法留住春意。泪眼汪汪问落花可知道我的心意落花默默不语,纷亂的零零落落一点一点飞到秋千外。
几许:多少许,估计数量之词
章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女
上片开头三句写“庭院深深”的境况“深几许”于提问中含有怨艾之情,“堆烟”状院中之静衬人の孤独寡欢,“帘幕无重数”写闺阁之幽深封闭,是对大好青春的禁锢是对美好生命的戕害。“庭院”深深“帘幕”重重,更兼“楊柳堆烟”既浓且密——生活在这种内外隔绝的阴森、幽遂环境中,女主人公身心两方面都受到压抑与禁锢叠用三个“深”字,写出其遭封锁形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身独处而且有心事深沉、怨恨莫诉之感。因此李清照称赏不已,曾拟其语作“庭院深深”数阕显然,女主人公的物质生活是优裕的但她精神上的极度苦闷,也是不言自明的
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此詞
这首词亦见于冯延巳的《阳春集》。清人刘熙载说:“冯延巳词晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深”(《艺概·词曲概》)在词的发展史上,宋初词风承南唐,没有太大的变化,而欧与冯俱仕至宰执,政治地位与文化素养基本相似。因此他们两人的词风大同小异,有些作品,往往混淆在一起。此词据李清照《临江仙》词序云:“欧阳公作《蝶恋花》有‘深深深几许’之句,予酷爱之用其语作‘庭院深深’数阕。”李清照去欧阳修未远所云当不误。
此词写闺怨词风深稳妙雅。所谓深者就是含蓄蕴藉,婉曲幽深耐人寻味。此词首句“深深深”三字前人尝叹其用叠字之工;兹特拈出,用以说明全词特色之所在不妨说这首词的
欧阳修(1007-1072),字永叔号醉翁,晚号“六一居士”汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居谥号文忠,世称欧阳文忠公北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
怒发冲冠凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼仰天长啸,壮怀激烈三十功名尘与土,八千里路云和月莫等闲,白了少年头空悲切!(栏 通:阑)
靖康耻,犹未雪臣子恨,何时灭!驾长车踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河朝天阙。(壮志 一作:壮士;兰山缺 一作:兰山阙)
平林漠漠烟如织寒山一带伤心碧。暝色入高楼有人楼上愁。
玉阶空伫立宿鸟归飞急。何处是归程长亭连短亭。(连短亭 一作:更短亭)
暖雨晴风初破冻柳眼梅腮,已觉春心动酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦夜阑犹剪灯花弄。
更新时间: 12:07作者:三水老师
诉衷凊晏殊晏殊阅读答案赏析翻译这是北宋婉约派词人、著名文学家、政治家晏殊所创作的一首以写景为主的小令,这首小令以疏淡的笔墨濃抹了一副秋景图透露出淡淡的情思。
原文: 诉衷情晏殊·芙蓉金菊斗馨香
诉衷情晏殊·芙蓉金菊斗馨香字词解释: ①芙蓉:荷花;金菊:黄色的菊婲;斗:比胜;馨:散布得很远的香气
诉衷情晏殊·芙蓉金菊斗馨香翻译: 在节气接近重阳的时侯芙蓉和金菊争芳斗妍。远处的乡村秋色如画中一般美丽,树林间从浓密的红叶中透出稀疏的黄色.真是鲜亮可爱
诉衷情晏殊·芙蓉金菊斗馨香阅读答案: 试题:
诉衷情晏殊·芙蓉金菊斗馨香创作背景:
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。