我的灵魂很严肃是黑暗的……

百度题库旨在为考生提供高效的智能备考服务,全面覆盖中小学财会类、建筑工程、职业资格、医卫类、计算机类等领域。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效服务,助您不断前行!
京ICP证号&&
京网文[3号&&
Copyright (C) 2018 Baidu我喜欢《灵魂摆渡》,一半的原因是因为它的台词!忍不住摘抄!我喜欢《灵魂摆渡》,一半的原因是因为它的台词!忍不住摘抄!娱乐圈里的八卦百家号我爱上了一部网剧《灵魂摆渡》,有一半的原因是因为故事,有一半的原因是因为台词。极致的古韵,深刻的道理。美,就在字里行间,以及演员的口中吐露出来。《鬼探》死亡与夜色为友,揭开黄泉一角,寄予这生命,时机一到,他便降临到你身边。人不只是为了活着,得到的越多,折磨的越多。《借尸》我借着爱的轻翼,飞过园墙。砖石的墙垣,不能把爱情阻隔。甚至,死亡。《色戒》柳色在细雨迷蒙的码头上迎接她,他说,她的绿色玻璃雨衣,像一只瓶,又注了一句,药瓶。她以为他在那里嘲讽她的孱弱,然而,他又附耳加了一句,你,是医我的药,她红了脸,白了他一眼。《鬼上床》忘川之畔,与君长相憩,烂泥之中,与君发相缠。寸心无可表,唯有魂一缕。燃起灵犀一炉,枯骨生出曼陀罗。《五公子》诞生于想象之中,流传于口舌之上,欲望,永远存在,生生不息。《赎罪》人天生心欲做恶,意志薄弱。神便说,人须为自己的罪负责,因为他被赋予了自由的意志,而真心悔罪者,神便从他身上,把罪除去。《红月》在光明出生以前,大地上充斥着黑暗,人类天生畏惧黑暗,那是光明无法抵达的阴霾之地,在那里涌动着令人恐惧的存在。《逃犯》终有一天,你回过头,只见红尘万丈,来路无踪。吾从何来,为何到此,你已忘记了自己最初的样子。《鬼母》人们啊,终究会离散于时间的尽头,但是啊,我不会忘记在这一路上,你曾温暖过我的岁月。《旧事》冬日漫长而艰辛,万物蛰伏于土地。而人生亦然,众生皆苦。但是,活下去,终有一日,花会重开,候鸟回头。活下去,等月升再起,终有一日,春至。《人偶》最好不想见,免得我牵念;最好不相知,免得我相思。但曾相见便相知,相见何如不见时,安得与君相决绝,免教生死作相思。《黄泉篇》人间的云是什么样子,人间的风是什么样子,长江大河,潮来潮去,又是什么样子。会不会有一天,你会带我去看山花烂漫,会不会有一天,你会带我行过人间的万里河山。孟婆汤八泪为引,一滴生泪,二钱老泪,三分苦泪,四杯悔泪,五寸相思泪,六盅病中泪,七尺别离泪,八味孟婆伤心泪。你若多来一时,我便多欢喜一时。终有一日,你行过黄泉,得见八百里红花,株株情根深重。如意郎君,需得我真心喜欢,唯愿他好,我好或不好,我都开心,那方是真心喜欢,那方是真心悦爱一人。这仅仅是其中的一部分,还有许多没有摘抄。用朋友的一句话就是:如果我有灵魂摆渡编剧一半的才华,我就可以笑傲天下了。本文由百家号作者上传并发布,百家号仅提供信息发布平台。文章仅代表作者个人观点,不代表百度立场。未经作者许可,不得转载。娱乐圈里的八卦百家号最近更新:简介:我想分享我的爱。作者最新文章相关文章塔罗占卜:你的灵魂是什么属性 - 第一星座网塔罗占卜:你的灵魂是什么属性 13:36:00第一星座网  大多时候,人们愿意呈现的是自己阳光的一面。只有当自己和自己相处时,黑暗的一面才会出来活动。快跟着小编一起用占卜一下吧!看看你的灵魂属性是偏向光明还是黑暗的呢?  现在让自己静下心来,做三次缓慢而深长的深呼吸,完全地,放空你的头脑。当你准备好,从上面的四张牌里,选择一张出来,也许这个会告诉你答案。↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓  分析1:星币二+  你的灵魂本身是属于中立偏向黑暗的,你行事处事上也是属于更注重利益得失,而不会太关注人性之类的东西。虽然你会尽量的平衡好利益与道德的平衡点,但是你本质上还是偏向欲望的……因此你的灵魂本质也是属于较为利己的黑暗属性。当然你偏向黑暗的不多,有些时候也会有显得光明的时候,属于亦正亦邪类型。  分析2:星币五+  你的灵魂是处于黑暗的,你的黑暗并不是那种利益至上或者为了目的不择手段的黑暗,而是一种强烈的自我否定和不信任的感觉。你本身对自己有很强烈的否定,觉得自己这个不行那个也不行,即使是面对你实际上做的很好的方面,你也不会觉得自己是ok的……可以说,你的黑暗是由内到外的,经常负能量满满。  分析3:星币侍者+  你的灵魂是偏向光明的,虽然你还不够成熟,没办法做到合理的处理一切事情,但是你本身是属于光明的,因此无论遇到怎么样的困难,你都能继续坚持着自己的目标,迎难而上,给人一种正能量满满的感觉。可以说,你是个很容易给人希望让人感受到光明的人。  分析4:正义+  你的灵魂属性有些不好定义,从本质上来讲,你是属于光明的,你非常执着于做正确的事,凡事一定要是符合道德为前提的最大利益的事,但是同时你也有可能因为看的太清晰而显得冷漠冷血。同时,绝对的公平本身也是相对的,一旦你的内心从光明偏转向了黑暗,被污染了,也有可能从绝对的光明转为绝对的黑暗,俗称黑化。相关文章推荐:星座测算子时23点子23-0丑1-2点寅3-4点卯5-6点辰7-8点巳9-10点午11-12未13-14申15-16酉17-18戌19-20亥21-22男白羊座男白羊座男金牛座男双子座男巨蟹座男狮子座男处女座男天秤座男天蝎座男射手座男摩羯座男水瓶座男双鱼座女白羊座女白羊座女金牛座女双子座女巨蟹座女狮子座女处女座女天秤座女天蝎座女射手座女摩羯座女水瓶座女双鱼座男子鼠男子鼠男丑牛男寅虎男卯兔男辰龙男巳蛇男午马男未羊男申猴男酉鸡男戌狗男亥猪女子鼠女子鼠女丑牛女寅虎女卯兔女辰龙女巳蛇女午马女未羊女申猴女酉鸡女戌狗女亥猪男:A型血男:A型血B型血O型血AB型血女:A型血女:A型血B型血O型血AB型血copyright &
www.d1xz.net 第一星座网 版权所有 浙ICP备号-1返回顶部玛琳娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃( Марина Ивановна Цветаева),年从童话到童话一切是你的:期盼着奇迹,四月里整个的忧伤,如此急切地响往天空的一切,——可是,你不需要什么理性。直到死亡来临,我仍然是一个小女孩,哪怕只是你的小女孩。 亲爱的,在这个冬天的黄昏,请像小男孩一般,和我在一起。不要打断我的惊奇,像一个小男孩,总是在可怕的奥秘中,让我依然做个小女孩,哪怕已成为你的妻。 (年代不详)(汪剑钊 译)我把这些诗行呈献给我把这些诗行呈献给那些将为我建造坟墓的人。人们稍稍露出高耸的,我那可恨的前额。 我无端地背信弃义,额头上戴着一个小花冠,——在将来的坟墓中,我不再认识自己的心灵。 他们在脸上不会看到:"我听到的一切!我看到的一切!在坟墓中,我满心委屈地和大家一样生活"。 穿着雪白的裙子,——这是我自童年就不喜欢的颜色!——我躺下去——和谁比邻而葬?——在我生命的末日。 你们听着!——我并不接受!这是——一只捕兽器!他们安放入土的不是我,不是我。 我知道!——一切都焚烧殆尽!坟墓也不为我喜爱的一切,我赖以生存的一切,提供什么栖息之地。 1913.春 莫斯科(汪剑钊 译)脉管里注满了阳光脉管里注满了阳光——而不是血液——在一只深棕色的手臂中。我独自一人,对自己的灵魂,满怀着巨大的爱情。 我等待着螽斯,从一数到一百,折断一根草茎,噬咬着&&如此强烈、如此普通地感受生命的短暂,多么地奇异,——我的生命。 (汪剑钊 译)疯狂——也就是理智疯狂——也就是理智,耻辱——也就是荣誉,那引发思考的一切,我身上过剩的 一切,——所有苦役式的欲望蜷曲成一个欲望!在我的头发中——所有的色彩都引起战争。 我了解整个爱的絮语,"唉,简直能倒背如流!"我那二十二岁的体验——是绵绵不绝的忧郁。 可我的脸色呈现纯洁的玫瑰红,"什么也别说!"在谎言的艺术中,我是艺人中的艺人。 在小球一般滚动的谎言中,"再一次被揭穿!"流淌着曾祖母的血液,她是一名波兰女人。 我撒谎,是因为青草沿着墓地在生长,我撒谎,是因为风暴沿着墓地在飞扬&& 因为小提琴,因为汽车,——因为丝绸,因为火&&因为那种痛苦:并非所有人都只爱我一个! 因为那种痛苦:我并非新郎旁边的新娘。因为姿态和诗行——为了姿态和为了诗行。 因为颈项上温柔的皮围脖&&可我怎么能够不撒谎呢,——既然当我撒谎的时候,我的嗓音会更加温柔&& (汪剑钊 译)轻率!——是可爱的过失轻率!——是可爱的过失,可爱的旅伴和可爱的敌人!你把讥笑泼向我的眼睛,你把玛祖卡舞曲泼向我的脉管! 你教会不去保存戒指,——无论命运让我和谁举行婚礼!凑巧从结局开始,而在开始前就已结束。 在我们无所作为的生活中,像茎杆和钢铁一样生存&&——用巧克力来疗治悲伤,对着过路人等微笑。 (汪剑钊 译)茨冈人热衷于离别茨冈人热衷于离别!相会不久——又匆匆分离,我用双手托着前额,凝视黑夜,陷入了沉思: 任凭谁翻遍了我们的信札,没有人能明白内中真情,我们是那么背信弃义,却意味着——我们又是那么忠实于自己。 1915.10(汪剑钊 译)没有人能够拿走任何东西没有人能够拿走任何东西——我俩各处一方让我感到甜蜜!穿越了数百里的距离,我给您我的热吻。 我知道:我们的天赋——并不相等。第一次,我的声音如此平静。我那粗糙的诗歌,在您又算得什么,年轻的杰尔查文! 我划着十字,为您开始恐怖的飞行:"飞吧,我年轻的雄鹰!"你抵受着太阳,不眯缝起眼睛——我年轻的目光是否很沉重? 再没有人会目送您的背影,有如此温柔,如此痴情&&穿越了数百年的距离,我给您我的热吻。 (汪剑钊 译)哪里来的这般温柔哪里来的这般温柔?并非最初的,——我抚爱这一头卷发,我曾吻过比你色泽更红的嘴唇。 星星点燃,旋即熄灭,"哪里来的这般温柔?"我眼睛里的一双双眼睛,它们点燃,又复熄灭。 黑夜茫茫,我还不曾听过这样的歌声依偎着歌手的胸口。 哪里来的这般温柔?你这调皮的少年,长睫毛的外地歌手,如何应付这一腔柔情? (汪剑钊 译)镜子,——飞散成银色的碎片,目光——还在镜中。我的天鹅们,今天,天鹅们飞回家! 一根羽毛——从高高的云空向我的胸口落下来。今天,我在梦中播撒细碎的银子。 银子的呼喊——多么响亮。我要像银子一般歌唱。我喂养的小家伙!小天鹅!你是否飞得舒畅? 我即将出发,我不会对妈妈说,不会对亲人说。我即将出发,即将走进教堂,我要向神的侍者祈祷,为年幼的天鹅祈祷。 (汪剑钊 译)一次又一次——您一次又一次——您为我的十字架编织歌曲!一次又一次——您吻着我手上的钻戒。 我身上发生那样的事情:冬天里响起了巨雷,野兽懂得了怜悯,而哑巴在和人交谈。 太阳照耀着我——在子夜!正午我蒙受着星光!我美妙的灾难——在我头顶洗涤着一朵朵浪花。 死人从骨灰中向我站起来!对我进行了最后的审判!在警钟的怒吼声中,天使长把我带到了断头台。 (汪剑钊 译)对您的记忆——像一缕轻烟对您的记忆——像一缕轻烟,像我窗外的那一缕青烟;对您的记忆——像一座安静的小屋,您那上锁的安静的小屋。 什么在轻烟后?什么在小屋后?看呀,地板——在脚下疾走!门——带上了锁扣!上方——天花板!安静的小屋——化作一缕青烟。 (汪剑钊 译)我将一把烧焦的头发我将一把烧焦的头发撒在你的杯子里。既不能吃,也不能唱,既不能喝,也不能睡。 青春呀,也没有什么欢乐,糖块也没有什么甜味,在漆黑的夜晚,也不能与年轻的妻子亲热和温存。 正如我金色的头发变成了一堆灰烬,你青春的岁月也变成了白色的冬天。 你将变得又聋又哑,变得像苔藓一样干枯,像一声叹息一样逝去。 (汪剑钊 译)你的灵魂与我的灵魂是那样亲近你的灵魂与我的灵魂是那样亲近,仿佛一人身上的左手和右手。 我们亲密地依偎,陶醉和温存,仿佛是鸟儿的左翼与右翅。 可一旦刮起风暴——无底深渊便横亘在左右两翼之间。 (汪剑钊 译)我知道,我将死在霞光中我知道,我将死在霞光中!早霞或晚霞,与其中之一同时死,——无法预先决定!唉,多么希望,让生命的火炬能熄灭两次!在晚霞中熄灭,很快呀,又在早霞中熄灭! 踩着舞步走过大地!——天空的女儿!穿着缀满玫瑰的裙子!毫发无损!我知道,我将死在霞光中!——上帝不会对我天鹅的灵魂派送凶险的夜晚! 温柔的手移开尚未亲吻过的十字架,为着最后的问候奔向宽宏的天空。霞光的透孔——与回报笑容的切口&&直到咽气之前,我依然是一个诗人! 1920.12 莫斯科(汪剑钊 译)倘若灵魂生就一对翅膀倘若灵魂生就一对翅膀——那么,高楼也罢,茅舍也罢,又何必在乎!管它什么成吉思汗,什么游牧群落!在这个世界上,我有两个敌人,两个密不可分的孪生子:饥饿者的饥饿和饱食者的饱食! (汪剑钊 译)致马雅可夫斯基比十字架和烟囱更高,在火焰与烟雾中受洗,脚步沉重的六翼天使——永远出色,弗拉基米尔! 他是赶车的,他又是驭马,他是任性,他又是法律。叹息着,往掌心啐口吐沫:——拽住,拉车的荣誉! 下流奇迹的歌手,真棒,肮脏的傲慢者,重量级拳手迷恋的是石头,而不是钻石。 真棒,鹅卵石的雷霆!打着呵欠,得意洋洋,——重新驱动马车——张开赶车的六翼天使的翅膀。 (汪剑钊 译)青春1我的青春,我那异己的青春!我的一只不配对的靴子!眯缝起一对红肿的眼睛,就这样撕扯着一页页日历。 从你全部的收获中,沉思的缪斯什么都没有得到,我的青春!——我不会回头呼唤,你曾经是我的重负和累赘。 你常在夜半梳理着头发,你常在夜半来磨快箭矢,你的慷慨像石子似地硌着我,我蒙受着别人的罪孽。 不曾到期我就向你交还权杖,莫非是心里贪图美味佳肴?我的青春,我迷惘的青春!我的一块红色的布片!
2 很快从燕子——变成女巫!青春!我们马上将告别&&让我与你在风中小站片刻!我黝黑的青春!请安慰你的姐妹! 让紫红的裙子像火苗一般闪烁,我的青春!我肤色黝黑的小鸽子!我的灵魂的碎片!我的青春!安慰我,跳舞吧! 挥舞着天蓝色的纱巾,喜怒无常的青春!我俩尽情儿玩耍!跳吧,跳得热火朝天!别了,我金色的青春,琥珀的青春! 我不无用意地握起你的双手,像告别情人一般与你告别。从内心深处迸发出来的青春——我的青春!走吧,去找别人! (汪剑钊 译)去为自己寻找可靠的女友去为自己寻找可靠的女友,那并非依仗数量称奇的女友。我知道,维纳斯是双手的事业,我是手艺人,——我懂得手艺: 自崇高而庄严的沉默,直到灵魂的肆意践踏:从我的出生直到停止呼吸——跨越整个神性的梯级! (汪剑钊 译)生活说着无与伦比的谎话生活说着无与伦比的谎话:高于期待,高于谎言&&可是,凭藉着所有脉搏的颤动,你就会懂得:什么是生活! 仿佛你躺在铁锈中:振响,靛蓝&&(你躺在谎言中也成!)热气,巨浪&&数百根尖针——透过忍冬花——嘟哝着&&快乐起来吧!——喊道! 朋友,不要责备我,我们的肉体和灵魂受到了怎样的迷惑——喂,你瞧:前额还顶着梦。因为呀,——为什么歌唱呢? 溶入你的寂静之白色的书籍,溶入你的"是"之野性的粘土——我这粗鲁的人悄悄低下额头:因为手掌——―就是生活。 (汪剑钊 译)我的日子 我的日子是懒散的,疯狂的。我向乞丐乞求面包,我对富人施舍硬币。 用光线我穿过绣花针眼,我把大门钥匙留给窃贼,以白色我搽饰脸色的苍白。 乞丐拒绝了我的请求,富人鄙弃了我的给予,光线将不可能穿越针眼。 窃贼进门不需要钥匙,傻女人泪流三行度过了荒唐,不体面的一日。绿豆 译诗歌在生长诗歌以星子和玫瑰的方式生长,或好似那不曾为家人所期望的美人。对于所有的花环和最高荣耀一个答案:它从那儿到达我这里? 我们在睡,忽然,移动在石板上,天国那四瓣的客人出现。噢世界,捉住它!通过歌手-在睡梦中-被打开了星子的规则,花朵的公式。绿豆 译我的窗户我的窗户非常的高。你将不可能以你的手指够着它。仿佛是我阁楼墙上的十字架太阳已开始在徘徊逗留。 窗栏正如一个精致的十字形。宁静。- 尽管不朽。我想象它仿佛就是我被安葬在天国中。绿豆 译我体内的魔鬼我体内的魔鬼没有死去,他活着,活得很好。在肉体中仿佛在监禁中,在自我中好似身处单人牢房, 世界不过是在高墙之内。出口由刀斧组成。("整个世界就是个舞台,"演员夸夸其谈。) 那个蹒跚的小丑不是个爱开玩笑的人:在肉体中仿佛享有荣耀,在肉体中好似身穿官制袍服。 愿你活到永恒!珍惜你的寿命。唯独骨子里的诗人如同生活在谎言中。 不,我雄辩的兄弟,我们已不会有多少趣事。在肉体中就象身披父亲的睡服 我们配得上更好的事物。我们枯萎在温情中。在肉体内如同圈进牛栏,在自我中好似身处锅炉。 奇迹在消逝我们不去认领。在肉体中仿佛落进沼泽。在肉体中好似埋入地窖。 在肉体内仿佛就是在最遥远的流放中。它在枯萎。在肉体内如同身陷一个秘密。在肉体内就仿佛卡在一张 铁面具的钳中。绿豆 译无题诗三首1, 我乐意生活地毫无瑕疵,又简单。象一部日历--一柄钟摆--一个太阳。一种精妙比例的世俗隐逸者,明智如同每件上帝的创造物。 明白精神是我的伴侣,精神又是我的向导。未经通告的进入,如一线光,一瞥注视。如我所描写的去生活:简洁,无暇纰--上帝指定的方式,但朋友不会。 2, 我的血管猛然被砍开:无法遏制,不能回复,生命向前喷涌。稳稳拿住您的碟和碗!每只碗很快将会太浅,碟子太平扁。漫过边沿,远远地渗入黑暗的泥土,去肥沃莠草。不可逆转,无法遏制,不能回复,诗歌向前喷涌。 3, 用这只手,海员以它曾在方圆数百里吹响号子,用这只手,它曾在夜间伪造颂歌,象一个文盲,我划下X。 如果那还不够,我预先同意!将它俩都剁下,因此在夜间,喷涌着,愉悦的红色巨浪将淹湮墨水的小河!绿豆 译刀刃在我俩之间躺着一把双面刃。誓言将在我们的思想里生存&&但是热情的姐妹们在这里!但是兄弟般的激情在这里! 是如此一个混合物风中的大草原,和嘴唇吹拂中的深渊&&剑,拯救我们远离我俩不朽的灵魂! 剑,摧折我们又刺透我们,剑,处死我们,但是懂得,有如此般真理的极至存在,如此一片屋顶的边缘&& 双面刃在播种不和?它也将人们聚拢!在海岬开凿一个洞,将我们聚拢,恐惧中的守护者。伤口插入伤口,软骨刺入软骨! (听!如果一颗星,在陨落&&不是为了一个,从船上坠入大海的孩子的许愿&&这里是海岛,为每一个和每份爱情的海岛&&) 一把双面刃,倾入蓝色,将变成红&&我们揿按双面刃插入自身,最好是躺下! 这将是个兄弟般的伤口!以此方式,在群星下,没有任何罪恶&&仿佛我俩是两兄弟,为一把剑所焊接在一起!绿豆 译致勃洛克(选九首)(一) 你的名——手中的鸟 你的名——手中的鸟你的名——舌尖的冰。双唇只需一碰就行。凌空抓住的飞球,嘴里衔着的银铃。 抛进沉静池塘的石——溅起的水声如同你的姓名。黑夜马蹄声碎——踏出的是你的响亮的名。扳机对着太阳穴一勾——响声就是你的姓名。你的名——啊,不能说!——你的名——眸上的吻留在眼睑上的冷的温存。你的名——雪上的吻。想着你的名字——如同啜饮冰凉浅蓝色的泉水——梦亦深沉日 (二)温柔的幻影 温柔的幻影,潇洒的侠客,你在我青春的生命中充当什么角色? 身披雪的衣衫你在蒙蒙中伫立着雾霭稀薄。 不是风儿吹我满城东藏西躲。唉,已经三个夜晚我总觉得冤家在追迫。天蓝的眼睛,雪一般的歌手——你给我招来灾祸。 雪的天鹅在我的脚下将羽毛铺开。羽毛纷纷扬扬慢慢地在雪地上飘落。我踏着羽毛向门口走去,门后——是亡殁。 他在兰色的窗外为我歌唱,他的歌声像遥远的铃声荡漾, 像天鹅的呼叫,把我召唤——唤声悠长悠长。 可爱的幻影!我知道,我梦中万物繁纷。恳求你,施以慈恩:消逝吧!阿门,阿门,阿门。日 (三)你随太阳向西边走去 你随太阳向西边走去,你会窥见茫茫的暮霭。你随太阳向西边走去,风雪会把你的脚印掩埋。 穿过默默无声的雪障。冷漠的你,从我窗前走过,你是我心中幽静的光亮,我的好人儿呦,你是上帝的使者。 我不会觊觎你的灵魂!你的路程畅通不折。我不会把自己的钉子钉入你那被吻得苍白的手窝。 我不会呼唤你的名字,也不会伸出双臂抒怀。我只是面对蜡黄的圣颜远远地朝你顶礼膜拜。 雪花漫天徐徐飞舞,我会在雪地上跪下来,那会儿是你在雪的寂静中大步走过的地带—— 为了你那神圣的名字,我要亲吻那儿傍晚的雪埃,幽静的光亮,神圣的荣耀——我灵魂的主宰。 日 (四)野兽需要窝 野兽需要窝,朝圣人需要路,死人需要灵柩。人人有自己需要的物。 女人需要说谎,沙皇需要统治,我需要颂扬——你的名字。 日 (五)在我的莫斯科——圆顶灿烂红似火 在我的莫斯科——圆顶灿烂红似火,在我的莫斯科——洪钟鸣奏声大作,在我的莫斯科有成排的棺椁——棺里长眠的是皇后与皇帝。 你不知道,克里姆林宫的霞光呼吸轻松胜过大地任何地方 !你不知道,我为你从晚霞到天亮——祈祷在克里姆林宫里。 当你漫步 在自己的涅瓦河畔,殊不知我正在莫斯科河的岸边垂首伫立,一盏盏路灯已在眨眼灭熄。 我爱你爱到彻夜不能合眼,我听你倾诉听到彻夜失眠——直到敲钟人在克里姆林宫大院从梦中惊起。 可是我的河渠——与你的河渠,可是我的手臂——与你的手臂不能相聚,只要晚霞追不上晨曦——就是我的欣喜。 日 (六)以为他——不过是个人 以为他——不过是个人!迫使他——死去。他死了。永远死了。——请你们为死去的天师哭泣1 日落时分他在歌唱 ,歌唱黄昏的绚丽。三支蜡烛熠熠闪闪好像是迷信的礼仪。 他浑身放射着光芒——宛如滚烫的琴弦绷在雪原上。三支蜡烛迎着发光的物体——迎着灿烂的太阳! 啊,大家瞧——陷得多么深呀,发黑的眼睑!啊,大家瞧——断得多么惨呀,他的翅膀! 黑色的人在诵读经文,无聊的人群踱步彷徨&。。——歌手已经成了死人正在为复活欢畅。 1916年 5月9日 (七)那片树林的后边——应该是&&。。 那片树林的后边——应该是我住过的村庄。爱情比我想像得——应该更简单更清爽。 ——喂,混蛋,累死你们!——他欠起身,扬起鞭。吆喝一声——抽了一下,叮叮当当铃铛又响个没完。 枯槁可怜的庄稼地里竖立着一根又一根木杆。天空下,电缆线吟唱着死亡之歌,一遍又一遍。 日 (八)马蝇成群,围着&& 马蝇成群,围着无精打采的瘦马飞旋,卡卢加家乡的红色土布,被风吹起如帆,鹌鹑在啼叫,寥廓无垠的天,钟声如浪,滚过起伏的麦田,大家谈论德国人,直到谈得厌烦,一个黄澄澄的十字架,耸立在蓝树林的后边,暑热令人惬意,万物光辉灿烂,还有你的名字,听起来如天使一般。 日 (九)瞧,他已疲于异国转战 瞧,他已疲于异国转战——身为首领已没有侍卫。 瞧,他从山涧急流中捧水解渴——没有了国土只剩个爵位。 本来他在那里样样俱全:母亲,粮食,王国,部队。 你的遗产珍贵啊——要管理好,无朋无友之辈! 日我的大都市里一片黑夜我的大都市里一片黑——夜。我从昏沉的屋里走上——街。人们想的是:妻,女,——而我只记得一个字:夜。 为我扫街的是七月的——风。谁家窗口隐约传来音乐——声。啊,通宵吹到天明吧——风,透过薄薄胸壁吹进我——胸。 一棵黑杨树.窗内是灯——火,钟楼上钟声,手里小花——朵,脚步啊,并没跟随哪一——个,我是个影子,其实没有——我。 金灿灿念珠似的一串——灯,夜的树叶味儿在嘴里——溶。松开吧,松开白昼的——绳。朋友们,我走进你们的——梦。 (飞白译)像这样细细地听像这样细细地听,如河口凝神倾听自己的源头。像这样深深地嗅.嗅一朵小花.直到知觉化为乌有。 像这样,在蔚蓝的空气里溶进了无底的渴望。像这样,在床单的蔚蓝里孩子遥望记忆的远方。 像这样.莲花般的少年默默体验血的温泉。&&就像这样,与爱情相恋就像这样,落入深渊。 (飞白译)▽茨维塔耶娃,爱与死亡的辉煌作者:阎海东联系茨维塔耶娃生平中最不幸的时光,我们很容易理解帕斯捷尔纳克写给她的这句诗:“你的名字是漫长的国境线”。国境线,而不是国,这是茨维塔耶娃生而为人,生而为俄罗斯白银时代晚期女诗人的巨大悲剧。19世纪末期20世纪上半期,很多优秀的俄罗斯文学艺术家,正是这样最破碎的英雄主义音符。而在这样的破碎中,诗人的悲剧光芒,尤为灼伤人们的眼球。由于巨大的才华和命运,终身颠沛流亡的茨维塔耶娃,在某种意义上不属于任何国家,她首先选择流放,在回国两年后又选择自杀。茨维塔耶娃的悲剧,首先是被迫失去祖国的悲剧。“你的名字是漫长的国境线”玛琳娜伊万诺夫娜茨维塔耶娃1892生于莫斯科,1941年,在为求生作出最后一搏斗之后,自杀身亡,似乎这世界上谁也帮不了她。今天的人似乎很难理解,一个已经享誉国际的女诗人,谋求一份洗碗的工作来养家户口,也不能遂愿。而在此之前,同样的不幸让她一直在漫长的国境线上徘徊。从这个意义上来说,布罗茨基宣布茨维塔耶娃是“二十世纪世界上最伟大的诗人”,便不仅仅是一种艺术评价,更带有一种很强烈的悲剧情绪——这也意味着她遭受毁灭的强度:祖国和异乡,都没有她的容身之地。在灵魂和艺术上的高贵与纯粹,使她不幸必须面对这样一个命运——所有的粗鄙和残暴,都将是她的死敌。今天的人们阅读俄罗斯白银时代那些璀璨的艺术明星,只有扼腕叹息,同时也很容易理解他们的悲剧命运——在新与旧剧烈厮杀的时代,最敏感的灵魂,将遭受最强烈的痛苦,甚至死无葬身之地。同那个时代众多的优秀诗人和艺术家一样,茨维塔耶娃有着不凡的出身。她的父亲伊弗茨维塔耶夫是莫斯科大学的艺术史教授,俄罗斯第一家精美艺术博物馆的创建人。母亲玛亚梅伊恩有德国和波兰血统,具有很高的音乐天赋,是著名钢琴家鲁宾斯坦的学生。茨维塔耶娃后来在自传中说,有着这样的母亲,意味着她必定成为诗人——作为音乐家的母亲,更为强调艺术和灵魂的高贵与优雅,不在乎现实和物质,只关心精神和唯美。“有了这样一位母亲,我就只能做一件事了:成为一名诗人。”她在自传散文中写道。事实上,茨维塔耶娃也很早就显示出一个天才诗人的实力,她十八岁便发表了第一本诗集《黄昏的纪念册》,很快就获得当时的许多文学前辈赞赏。紧接其后出版的诗集《魔灯》和《选自两本书》,更显示了她在艺术上的飞速成熟。但时代的崩溃颠沛的命运很快就站在了这个敏感的女诗人眼前。俄国内战与十月革命,意味着无数人必须作出选择,是跟着旧时代一起下沉毁灭?还是迎合时代的步子蜕变?这一点,今天的人也许能够理解,但很少再有人像白银时代的俄罗斯诗人那样用全部的人生悲剧去承受这种巨变带来的精神折磨。- END -根据网络整理,转载注明出处好书推荐《她等到尖刀已经太久》茨维塔耶娃集摄影与诗歌文艺是你内心的生活态度摄影·诗歌·艺术·电影·音乐 | 微信·zzw-1028主 编: 黎明的酒杯(ID:zzw4605077)《她等到尖刀已经太久》茨维塔耶娃集特别声明:本文为网易自媒体平台“网易号”作者上传并发布,仅代表该作者观点。网易仅提供信息发布平台。
一键安装官方客户端
重大事件及时推送 阅读更流畅
http://spider.nosdn.127.net/8ead8ac54d0a7d89bfc197f.jpeg}

我要回帖

更多关于 钻头就是我的灵魂 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信