百年孤独 范晔 pdf《和香方》 百度云

《中国古代物质文化丛书 :香典》([明],周嘉胄,[宋]洪刍,[宋],陈敬,撰)【摘要 书评 试读】- 京东图书
中国古代物质文化丛书 :香典
京 东 价 &
[定价 &¥]
PLUS会员专享价
您购买此商品可享受专属价
增值业务 &
重  量 &
搭配赠品 &
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
加载中,请稍候...
商品介绍加载中...
下载客户端,开始阅读之旅
权利声明:京东上的所有商品信息、客户评价、商品咨询、网友讨论等内容,是京东重要的经营资源,未经许可,禁止非法转载使用。
注:本站商品信息均来自于合作方,其真实性、准确性和合法性由信息拥有者(合作方)负责。本站不提供任何保证,并不承担任何法律责任。
印刷版次不同,印刷时间和版次以实物为准。
价格说明:
京东价:京东价为商品的销售价,是您最终决定是否购买商品的依据。
划线价:商品展示的划横线价格为参考价,该价格可能是品牌专柜标价、商品吊牌价或由品牌供应商提供的正品零售价(如厂商指导价、建议零售价等)或该商品在京东平台上曾经展示过的销售价;由于地区、时间的差异性和市场行情波动,品牌专柜标价、商品吊牌价等可能会与您购物时展示的不一致,该价格仅供您参考。
折扣:如无特殊说明,折扣指销售商在原价、或划线价(如品牌专柜标价、商品吊牌价、厂商指导价、厂商建议零售价)等某一价格基础上计算出的优惠比例或优惠金额;如有疑问,您可在购买前联系销售商进行咨询。
异常问题:商品促销信息以商品详情页“促销”栏中的信息为准;商品的具体售价以订单结算页价格为准;如您发现活动商品售价或促销信息有异常,建议购买前先联系销售商咨询。
iframe(src='//www.googletagmanager.com/ns.html?id=GTM-T947SH', height='0', width='0', style='display: visibility:')怎样读经典 | 《后汉书》_中华读书报_传送门
怎样读经典 | 《后汉书》
点击上方“中华读书报”可以订阅怎样读《后汉书》《后汉书》是南朝刘宋时范晔撰写的一部纪传体断代史书,纪、传九十卷。现在通行的《后汉书》版本都收入晋司马彪撰《续汉书志》三十卷,填补了范书无志的缺憾。《后汉书》记载了自光武至献帝195年的史事。这部史书规模宏大,编次周密,记事简明扼要,疏而不漏,议论深刻,词采壮丽,将史学与文学融为一体,历来受到人们的称赞和重视,与《史记》《汉书》《三国志》并称为“前四史”。范晔其人范晔字蔚宗,出身于世族之家。范晔“少好学,博涉经史,善为文章,能隶书”。宋文帝元嘉九年(432)冬,彭城王刘义康之母病故,出葬的前一夜,范晔在王府值宿人员所住室内饮酒,开窗听挽歌以取乐。刘义康大怒,范晔被贬为宣城太守,时年三十五岁。他在宣城太守任内,组织人员编纂了《后汉书》。数年,迁他职。后被召回任左卫将军、太子詹事,参与机要。元嘉二十二年(445)十一月,因参与拥戴刘义康为帝的活动,入狱,十二月,以首谋之罪被处死,终年四十八岁。其子范蔼、范遥、范叔蒌,外甥谢综、谢约等皆被株连。范晔画像范晔是一个很有个性的人,他恃才傲物,敢于“称情狂言”,曾撰《和香方》,借陈述各种香料、药物的性能与特征,对朝中权贵遍加讽刺。范晔编纂《后汉书》的目的和史源司马迁撰写《史记》,班固撰写《汉书》,都是通过史书证明汉朝的建立是符合天命的,以此来崇扬汉朝,使汉朝的功德“扬名后世,冠德百王”。范晔所处时代的史学思想已经发生了变化,东汉之后诸王朝的短命与频繁更替,使天命论贬值,史学家撰写史书的目的更多的是要总结过去的经验教训。范晔《狱中与诸甥侄书》说自己撰写《后汉书》“欲因事就卷内发论,以正一代得失”,总结东汉衰亡的原因,为人们提供历史的借鉴。范晔撰写《后汉书》时,上距东汉建国有四百多年,距东汉亡国(220)也已有二百多年。这数百年中,记载东汉历史的著作出现了很多,体裁多样,不乏名作。其中,最基本的史书是东汉官修纪传体《东观汉记》。该书具有国史的性质,其材料来源十分丰富,可视为东汉史料的总汇。魏晋以后出现的许多东汉史书,如三国吴谢承《后汉书》、薛莹《后汉记》,晋司马彪《续汉书》、华峤《汉后书》、谢沈《后汉书》、张莹《后汉南记》、张璠《后汉记》、袁宏《后汉纪》、袁山松《后汉书》等,大都取材于《东观汉记》。范晔《后汉书》在史料方面也主要依据《东观汉记》。范晔对其中的材料做了大量剪裁、订正、润色工作。在诸家后汉书中,华峤《汉后书》是出类拔萃的,“文质事核,有迁、固之规,实录之风”。范晔对此书十分欣赏,在撰写《后汉书》时,较多利用了华峤《汉后书》残存的三十余卷。范晔对其他诸家史书也多取其长,后来居上,以至于除袁宏《后汉纪》外,诸家《后汉书》相继散亡。《后汉书》的编纂体例和方法范晔作《后汉书》时曾制定过凡例。《狱中与诸甥侄书》中说:“《纪传例》为举其大略耳,诸细意甚多。”《纪传例》又称《序例》。隋唐时,《序例》还在,李贤注《后汉书》,三次引用《序例》。后来亡佚。刘知几称范晔《序例》“定其臧否,惩其善恶”,“理切而多功”,“序例之美者”。确定了好的著史凡例,是范晔《后汉书》成功的基本前提。《后汉书》的体例继承了《史》《汉》,采用纪传体。范晔《后汉书》原本计划编纂十纪、十志、八十列传,合为百篇,以与《汉书》篇数相应,但实际完成的只有本纪、列传,从这两部分看,其编纂方法别具匠心。1改《外戚传》为《皇后纪》自从司马迁创立纪传体以来,皇后在史书中通常入外戚传。但东汉的情形较为特殊。《皇后纪》序说:东汉“皇统屡绝,权归女主。外立者四帝,临朝者六后”。二百年内先后有六位皇后或皇太后临朝听政,这个现象在历史上确实是少有的,皇后在东汉政治活动中的地位和作用自然不同于以往。因此,在《后汉书》中专立《皇后纪》是合乎这段历史实际的。2类传新增七种类传的设立,始于《史记》,有刺客、循吏等列传。《汉书》里也有类传。范晔沿用了这种编纂方法,于《后汉书》立类传,分别叙述同属某一类的人物事迹。《后汉书》的类传比较多,除循吏、酷吏、儒林三列传与《史》《汉》名目相同外,另有七个为《史》《汉》所无,它们是党锢、宦者、文苑、独行、方术、逸民、列女。七个类传的设立完全是根据东汉社会历史发展的特点,不是凭空虚造。范晔在《后汉书》增入《列女传》,记载才行高秀的妇女,这在正史中是第一次出现,应给予较高的评价。3运用合传合传是把时代未必相同而性情行事很相近的较为重要的人物,采取以类相从的方法,合为一个列传。这也是仿效《史》《汉》的做法。例如郭伋、杜诗、孔奋、张堪、廉范皆东汉初人,王堂、苏章皆安帝时人,羊续、贾琮、陆康皆桓、灵时人,而合为一传,因为他们都是品行卓著的人等等。《后汉书》列传人物仅见于目录者就有五百人左右,很多采用了合传的方法叙述,全书编次雁行有序,避免了杂乱。4运用类叙法东汉历史上有许多名位不很显著的人物,不能每个人或几个人单立一传,但他们的人品值得称道,他们的某一两件事迹值得记载流传,《后汉书》对这一类的人物采用类叙法来编次,把他们附录在同事的一个重要人物的传内。这样叙事可起到简洁周密的效果。5一事不两载在史料的剪裁运用上,《后汉书》处理得详略得宜,当同一件史实涉及到不同列传里的传主时,绝不用大量篇幅重复叙述,而是有所侧重,见于此则不见于彼,疏而不漏。例如《吴汉传》叙其破公孙述之功,《公孙述传》则不详细记载;张俭奏劾中常侍侯览之家,事见《侯览传》,而《张俭传》不复记载……这种情况很多,可见作者是经过悉心核订,避免繁复的。《后汉书》的优点1. 体例方面沿袭《史》《汉》,吸取了其他史书的一些创新,有不少改进,编次更加周密。2. 包举一代,首尾完整,文赡事详,史料丰富。《后汉书》对东汉人重要的文章、奏章和诗赋,大多直接选录,东汉的许多重要政论和文学作品,赖以保存下来。3. 是非分明,不以成败论人。清王鸣盛《十七史商榷》说:“今读其书,贵德义,抑势利,进处士,黜奸雄。论儒学,则深美康成,褒党锢,则推崇李杜。宰相多无述,而特表逸民,公卿不见采,而惟尊独行。”《后汉书》中对鱼肉人民的外戚、宦官等豪强恶势力,表示了极端的厌恶,而对不畏强暴、刚直不阿、敢于同阉宦等恶势力斗争的党锢人士和太学生,表示了强烈的同情,对他们极力表彰、歌颂。马融是一代学者,但他阿附外戚梁冀,为梁冀打击正直的李固而起草奏章,又为梁冀作《大将军西第颂》,丧失气节,范晔在书中进行了严正批评。难能可贵的是,《后汉书》不以成败论人。例如隗嚣是和光武帝斗争失败的人,而范晔给予很高评价。清人赵翼肯定《后汉书》“立论持平,褒贬允当”。4. 议论精彩。范晔《后汉书》各纪、传大都作序、论、赞,综述所记人物,总结他们的特点,阐明事情的前因后果,大都很精当。例如《党锢列传序》综述说:“自武帝以后,崇尚儒学,怀经协术,所在雾会。至有石渠分争之论,党同伐异之说,守文之徒,胜于时矣。”指明党锢之狱的远因。又说:“逮桓灵之间,主荒政谬,国命委于阉寺,士子羞与为伍,故匹夫抗愤,处士横议,遂乃激扬名声,互相题拂,品核公卿,裁量执政,婞直之风,于斯行矣。”这是党锢之狱的近因。然后,叙述党锢之狱的经过。最后论其后果是“朝野崩离,纲纪文章荡然矣”。叙述议论兼备,秩序井然。范晔《后汉书》贯穿着一个宗旨,即总结东汉由盛而衰、由统一走向分裂的深层原因。他认为,东汉一代的得失,几乎与儒学的盛衰、儒士的荣辱息息相关,故而,他的许多史论,皆意在崇经学、扶名教、进处士、振清议。他专立《儒林列传》,述儒学师承源流。其他如《列女》《循吏》《独行》《逸民》《文苑》等传,也都贯穿这一思想。他还总结认为,东汉的衰亡,一是由于羌戎之患,一是由于宦官之祸,这两个问题没有处理好,直接导致了国家的衰落、灭亡。他还认为,曹操代汉,乃水到渠成,是自然之势,如《荀彧传》论所说:“方时运之屯邅,非雄才无以济其溺,功高势强,则皇器自移矣。”这都是他对历史的精彩总结。他的议论每有独创之见,因此而备受后人的重视和欣赏。5. 有很高的文学成就,后人论及《后汉书》文辞之美,异口同声。推荐《后汉书》的两种重要注本1. 李贤注。李贤,字明允,唐高宗第六子,武后所生。初封雍王。上元二年(675)六月,立为皇太子。永隆元年(680)八月,废为庶人。文明元年(684),武则天临朝,逼令自杀。睿宗即位,追谥章怀太子。李贤是从他立为太子开始组织人注《后汉书》的,到他被废为庶人,注书工作可能还没有结束。协助他作注的有太子左庶子张大安、洗马刘讷言等。李贤注着重于文字音义、名物制度等方面的训诂。除此之外,对史实的补充也不少,当时,东汉以来,各家有关后汉史的著作还都有传本可供检阅,故注文得以多所征引,其中引《东观汉记》和谢承《后汉书》较多。范晔撰史,曾对不少史籍有所借鉴,其文字的继承之处,李贤等人往往在注中加以标明。这一类的注无论对研读范书,还是作古书辑佚工作,都很有帮助。后人对李贤注一直比较重视,王先谦评价说:“详观章怀之注范,不减于颜监之注班。”把这部注和颜师古的《汉书注》同等看待。李贤注本《后汉书》(全十二册,二十四史繁体竖排,中华书局)现在李贤注本最通行的版本是中华书局出版的点校本。这个本子以商务印书馆影印的百衲本《后汉书》为底本,用汲古阁本和武英殿本来对校,同时参考了前人的校勘考订成果,纠正了许多错误,每一卷后都附录校勘记,说明校改的依据,或补充其他的校改意见,以备参考。这是迄今为止较好的《后汉书》读本。2. 王先谦《后汉书集解》。清代学者对《后汉书》做了很多考证、注解,其中,以成书于清末的王先谦《后汉书集解》一百二十卷最为完备。王氏在门弟子的协助下,以汲古阁本为底本,广收唐宋以来尤其是清代学者有关《后汉书》的注解考订,排比入注中,校勘异同,纠正讹误,资料丰富,对研究后汉的学者极为方便。不过里面属于王氏自己的心得不多,不如他先出的《汉书补注》功力深。该书较通行的本子是商务印书馆1940年排印的“万有文库”本和中华书局据1915年虚受堂刊本影印本。(“怎样读经典”由中华读书报、杭州骉马文化传媒有限公司联合推出,作者为国家图书馆研究院研究馆员)关注“中华读书报”,回复“诗经”“楚辞”“尚书”“孙子兵法”“左传”“周易”“礼记”“孟子”“庄子”“史记”,可阅读“怎样读经典”相关文章。
觉得不错,分享给更多人看到
中华读书报 微信二维码
分享这篇文章
中华读书报 最新文章南史范晔传_中华文本库
[2]弃:谓遗弃,嫌弃.这里说范晔自认为疏狂放肆;得罪许多人,现在自己成为 罪人,应受遗弃. [3]不(fǒu缶) :同&否&[4]政:通&正& . .向, 《南史范晔传...
向, 《南史· 范晔传》作 “尚”。[5]心化:谓行道感人。 [6]微解:精微深刻的见解。 [7]寻:探求。注:专注。 寻注书,谓行舟书海之意。 [8]心气恶:...
但《宋书》及《南史。范晔传》皆未载此事。 ’ 佛教自东汉初年传入中国,至汉末渐盛。西晋以来,佛教与政治、 经籍的关系极为密切,且产生越来越显著的影响。...
可见,范晔共有《和香方》和《上香方》 两部医学著作,皆佚,惟《和香方》留下了序,见 《南史?范晔传》和《宋书?范晔传》 。 陶弘景(456-536), 字通明,...
《南史〃范晔传》评范晔所著 :“因事就卷内发 论,以正一代得失。”即通过对历史事实的叙述来发表他对社会政治问 题的看法。 《汉书〃司马迁传》:“不虚美、...
沈约《宋书》、李延寿《南史》、司马光《资治通鉴》基本上都认为“范晔谋反”是事实,对范 晔多有贬斥。《宋书》基本上站在刘宋皇室立场上,《宋书· 范晔传》...
古有《南史·范晔传》里曾这样解释过信念:“大将军府史仲承祖 , 义康 旧 所信念,屡衔命下都,亦潜结腹心,规有异志。今有巴金 《关于&家&》 对于信念的...
但《宋书》及《南史。范晔传》皆未载此事。 ’ 佛教自东汉初年传入中国,至汉末渐盛。西晋以来,佛教与政治、 经籍的关系极为密切,且产生越来越显著的影响。...
一、选题来源和论文类型 (一)课题来源 自选课题 (二)论文类型 应用研究 (三)核心概念界定 1、信念含义 “信念”一词最早起源于《南史·范晔传》 : “大将军...
古籍分类经 易类 部史部子部 楚辞类 集部 正史类(纪传 儒家类 体) 书类...‘卿著《宋书》 ,勿遗此士。 ’ ”但《宋书》 及《南史。范晔传》皆未...范晔这个作家是?_百度知道
范晔这个作家是?
我有更好的答案
加西亚·马尔克斯首次正式授权的《百年孤独》终于引进出版了,译者范晔随即开通微博征集翻译硬伤。范晔昨天表示,有错即改对得起读者对新译本的关注,现在一些读者已经给他挑出了几处错误,他希望重印时修改过来。
《百年孤独》译者范晔
漏译比错译还糟糕
新版《百年孤独》译者范晔最近开通了微博,并在微博上向读者征集译本中的错误。范晔昨天透露,已经接到读者发来的几处错误。
范晔说,在这些反馈中,一个读者提到他有一处漏译,这让范晔备感羞愧。他说:“这个读者是在不经意间发现我漏译了半句话的。这是不可饶恕的错误,非常残酷,比翻错了还糟糕。”为此,范晔向读者道歉,并表示在重印时会将错误改正过来。
与此同时,不少网友还将范晔的译本与十月文艺出版社高长荣译本、上海译文出版社黄锦炎等人译本在网上逐段进行对比、评价。结果,各个版本皆有支持者,不过范晔的支持率明显高一些。范晔认为这种对比是好事,对比中如果能发现他在翻译上的错误就更好了,“将错误及时改正过来,也能对得起读者对这个版本的关注。”
范晔称,他译的版本是完全没有删节的,但也不是唯一没有删节的版本,“在我的印象中,1993年云南人民出版社吴健恒老先生的译本也是没有删节的。”范晔说,之前的译本没有给他的翻译造成任何影响。他最初读《百年孤独》是在上大学的时候,十多年过去了,印象早已模糊。在翻译《百年孤独》之前,他没再重新阅读以前的版本,“我不想了解其他译者的风格,只想了解马尔克斯的风格,不想受到其他人的影响,只想受到马尔克斯的影响。”不过,在译出一些章节后,范晔也会将自己的译文与其他版本进行简单的比对,“这时我关注的也不是翻译风格,而是想看看自己在一些地方有没有理解上的错误,彼此印证一下。”
中国社科院外文所所长、西班牙文学专家陈众议评价范晔的翻译偏重于异化。异化,即译者在翻译时尽可能不去打扰作者,让读者向作者靠拢,迁就外来文化的语言特点,吸纳外语表达方式,为译文保留异国情调。范晔解释,他之所以这样处理,是因为中国读者经过二十多年翻译文学的洗礼,对所谓欧化的句子有接受能力,不能低估。
范晔还透露,最初翻译时他爱用四字成语,在编辑的提醒下,他才开始有意识地进行调整。
西班牙文学专家陈众议
异化翻译忠实原著
陈众议介绍,现在翻译批评研究更喜欢用归化(归化翻译要求译者向目的语的读者靠拢,译者必须像本国作者那样说话,原作者要想和读者直接对话,译作必须变成地道的本国语言)和异化来定义翻译策略。他说:“我觉得范晔总体来说是异化的译法,有一些词译的和过去完全不一样。例如手放在冰上的感觉,范晔译成‘它在烧’,这个很忠实。这样很好,但是如果把它翻译成‘烫’,也许更口语化。还有很经典的第一句,他把它断得很好,把两个小短语分开,过去头一个短语是分开的。西班牙语里回想和想是两个词,中文里面是一个词。他译成‘回想’,这是他仔细的地方,不是想当然地归化成自己的。回到‘它在烧’,这是有意味的。那时候马孔多从早到晚门闩铁器都烫得变形,他把这样的细节异化得很好。”
陈众议认为,20世纪最伟大的作家非马尔克斯莫属。“拉美文学当时的氛围奠定了金字塔的底座,这时候会有人爬上金字塔的顶尖,这个人就是加西亚·马尔克斯。”他称,《百年孤独》背后是强大的文学传递,“它的结构跟《圣经》非常相似,从预言、逃避预言到最后预言成为现实,整个过程非常相似。” 除此,《百年孤独》还有着巨大的包容性,“它表面上是在写马孔多这个小地方,但实质上是把人类历史上万年的走向都浓缩在了一起。从最早的蒙昧原始状态一直发展到后来的资本主义时代,每一个历史阶段都通过家族一代代的变迁显示出来。”
始终在跟马尔克斯搏斗
作家莫言介绍,他读过《百年孤独》后深受启发,写的第一部小说是一个中篇,发表在《收获》上。“里面写到一个老头总幻想自己要飞起来,身上贴了很多羽毛。后来还写了一部小说叫《金发婴儿》,其中使用了大量‘多少年之后、许多天之后’这样的句式。”
莫言说,一两年之后他开始意识到必须从马尔克斯的怪圈里面挣脱出来。“马尔克斯就像磁铁一样,我们全跟着去了。我要挣脱这个磁力,写了半天也是中国的马尔克斯,那没有什么意思。”莫言说,要躲开他、远离他的唯一办法就是走自己的道路,然而这二十年来回头想,始终在跟马尔克斯搏斗。本来以为离他已很远,但不知不觉又贴到他那儿去了,这是很痛苦的过程。“我2006年的时候感觉自己具备了跟他抗争的能力——过去我怕谈鬼幻,怕谈魔幻,现在我也可以谈了——我谈东方的鬼怪、东方的魔、东方的妖,但是仍没有抗住。”
莫言认为,读《百年孤独》未必非要从头到尾一页一页去读,“你随便翻开一页都可以读下去。至于人名系谱,我至今也搞不明白,如果你不想关心的话也没任何必要。”莫言说,《百年孤独》之所以吸引他,是因为小说中许多极其夸张的细节都是建立在最基本的生活经验和常识之上的,这一点给他启发很大。
莫言也表示,借鉴马尔克斯对细节的描写方法意义也不大,“关键还是看处理题材的方式,他怎么样把尖锐的社会矛盾、政治矛盾用非常象征的方式处理;他怎么样看待生命、看待死亡,这是作家应该关注的。”
评论家李建军
中国作家只学到皮毛
谈到《百年孤独》对中国当代作家的影响,文学评论家李建军认为,中国作家只是取其皮毛,而没有学到马尔克斯介入现实的能力和敏感的批判精神。
李建军说,马尔克斯是魔幻现实主义作家,但其魔幻与现实仅隔着薄薄的一层,掀开这薄薄的一层魔幻,其本质是现实主义作家。“我们读《百年孤独》之所以会激动,会感觉熟悉和亲切,是因为马尔克斯笔下的社会文化、生活怪圈、现实中的种种矛盾与我们所处的环境很相似,而不是‘多年以后’那样的回忆性句式等形式和技巧。”
李建军说,“多年以后……”的句式并不是马尔克斯首创,墨西哥作家胡安·鲁尔福在作品中早就运用过,“那是人家语言中的常见句式,只是我们不知道,所以觉得新鲜。”
李建军认为,中国作家学到了马尔克斯的叙述方式、时空处理技巧等魔幻手法,却没有掌握其精髓——现实主义的灵魂,等于买椟还珠。“马尔克斯客观写实的能力非常强,其伟大价值就在于介入现实,《百年孤独》非常深刻,涉及激情与理性、爱与占有等诸多主题,中国作家也没有好好理解。”他说,相比而言,中国作家想象力丰富,现实感却很贫乏,与现实太隔绝,导致作品没有力量。这也是中国现实主义文学与拉美现实主义文学存在的距离之所在。
李建军表示他不是特别想看《百年孤独》新译本,因为此前他已经看过多个版本,“那就像初恋的感觉。我相信,新译本与以前的版本在内容上不会有太大区别,尽管以前有些版本有删节。”不过,他建议年轻读者,如果渴望了解真正的文学是怎样的,如果想要了解文学与现实与人生的关系,那就一定要读一读《百年孤独》这部无可替代的经典。他说:“《百年孤独》不属于哪一代人,它属于所有人;它不属于拉美,它属于全世界。”
回答:范晔,字蔚宗,南朝宋人,史学家,文学家,有著名史著《后汉书》。
为您推荐:
其他类似问题
范晔的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。《和香方》作者:谢湮.txt
扫描二维码,下载文件到手机
相关文档推荐
当前文件信息
浏览:505次
下载:23次
您的VIP会员已过期,是否续费?
用户应遵守著作权法,尊重著作权人合法权益,不违法上传、存储并分享他人作品。举报邮箱:
京网文[0号 京ICP证100780号}

我要回帖

更多关于 百年孤独 范晔 mobi 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信