武装突袭3pla模组中雷鸣战队训练常用模组有那些

这几天要陪女票,所以。。断更!(总算过完年可以约出来干坏事了~)恩,其实我早就脱团了没和你们说。。。。
视频地址复制
Flash地址复制
Html地址复制
离线看更方便
用或其他应用扫描二维码
SaviourCorps战队宗旨:打倒屎盖解放叛乱!
SC战队(简称)的服务器是国内最核心的以“叛乱(Insurgency)”模式为主、以ACE3插件为基础的全拟真难度服务器,同时每周末晚上8点我们都将组织各种基情四色的联合COOP和MCC/VTS导演任务,战队服务器还包括了日常娱乐使用的“占山为王”以及”解放“任务(战绩全球通用)
SaviourCorps战队群: 加群可以说是看我视频来的哦~
备注:其实就是清真打仗群,打起仗来载歌载舞,基本都是巴基斯坦兵,又绿又三哥
广播电视节目制作经营许可证:(沪)字第1248号
| 网络文化经营许可证:沪网文[6号 | 信息网络传播视听节目许可证:0910417 | 互联网ICP备案:沪ICP备号-3 沪ICP证:沪B2- | 违法不良信息举报邮箱: | 违法不良信息举报电话:转3
公司名称:上海宽娱数码科技有限公司 | 公司地址:上海市杨浦区政立路485号 | 客服电话:查看: 4095|回复: 19
ARMA3战术手册英文版翻译工作组进程日志及报名联系贴
TA的每日心情开心 16:40签到天数: 666 天[LV.9]以坛为家II
本帖最后由 =SAGA=rzmeng 于
16:16 编辑
& &&&ARMA3推出以来到现在己经有两年时间了,官方手册一直都是英文版,对于想入门的新手朋友学习起来有一定的困难。SAGA战队A3分队本着帮助新人共同进步的原则决定设立arma3战术手册翻译组翻译战术手册,待翻译完成后以中文手册的形式提供朋友们下载。因手册的翻译单方词巨大单凭一人之力进度不是很快,欢迎志士仁人加入一起完成这项造福新人的手册。特别说明翻译工作量大而枯燥没有一定的毅力无法完成,如果在你三思后,确定报名翻译组为新手朋友朋友服务就一定要保证翻译出来而不能烂尾。到时请到saga战队武装突袭3综合讨论群群号:联系=SAGA=Rzmeng 获取可以复制版的英文手册以便进行翻译。想报名翻译的至少译下面章节目录一章。
翻译组人员名单
. C, |' b$ y+ O. a) \2 W5 U&&A& m
项目策划:9 c% e% |" P+ t, N" r
=SAGA=Rnzi 绢子: D1 R2 q&&g: B: a' ~+ x0 J# n
负责总的手册协调工作
=SAGA=Rzmeng 孟& && && && && && &=半月=Nothing. ]3 _) k+ o, z5 R
=SAGA=FrankLin 弗兰克林& && && && && && & BIG WILL&&群友
日加入翻译认领 战术 章节' T0 n&&\) {+ a9 f0 `, f
=SAGA=Zbx& && & 丙烯
! i8 I# X# h1 }
本帖子中包含更多资源
才可以下载或查看,没有帐号?
先行预览发布版
http://pan.baidu.com/s/1qWlwi1e&
TA的每日心情开心 16:40签到天数: 666 天[LV.9]以坛为家II
本帖最后由 =SAGA=rzmeng 于
17:22 编辑
先说我的工作情况
任务目标打算从后面章节向前翻译。( {4 r* l! e+ m
工作日志2 |9 U) S' Z: [# H- B, E1 F
5 r&&`2 F! O& Y. `$ ~6 ~
2 G$ S) D* y8 B4 I, o" o&&[! t7 W: O
第9章 其他内容 本章至347页结束正在翻译。。。目前己翻译完毕游击战的一些段落! U5 v* D* }! H
) P/ @3 @8 F' n" K! M* d- j
3.2-3.27&&单位事多,翻译未顾及争取下周开始译。
3.1 周日休息+ r% Q) ?4 E4 {
2.28&&事多未翻译
2.27.2015 翻译完成 P304 战斗工程师章节翻译开始
2.19-2.26 过年及休假4 p5 [( w% D4 Z' E&&`9 [# A2 _" m
1.17-2.19日过年前,这段时间单位事多,检查组活动频繁。会抽时间进行翻译,期间不再更新。* o- m* {4 W: \$ C9 T8 }
1.16 P302页翻译完毕,P303页开始一段翻译完。, n6 d1 L" u5 `" o& _, C& Y
1.15 比较忙P302页翻译了一小段* [3 s- L& z) D5 h
1.14&&翻译完P301页,还有两页伞降翻译完毕。. }5 x+ j' S, G- ?8 q% W( r
1.13& &本来想译未能成行6 G# Y& W, W7 d# j, h& m6 W
1.12& &太忙,未译,见谅。5 F( z: y+ \8 a- }6 M5 U! [
1.10-11 周末 未译
1.9. of 347页 8 @# f8 V7 V6 E8 G- `
1.8.2015 P 298页还有一段未译8 f( D6 {, B) Q, F" }2 t' ?$ @
1.4..2015 上班这段时间较忙无无翻译。
1.1-1.3.2015 休息,未译。
1.31 周三&&P297页翻译完毕。P298页开始第一段完成3 S! ?7 Z( G2 K1 [7 \) ?6 u! M
12.30日 周二 PDF149页,手册 297页第一段,翻译至诱敌。) V& d8 T) g5 `
12.29日 周一 PDF148页,手册第295页还有一段翻译就翻译完成.
12.27-28 周六日,陪家人未翻译。
12.26日 293页翻译完成& d9 Z7 q3 s8 `/ v* z' t
12.25第九章 293页 第一自然段翻译完成
1、完成官方手册的pdf的图片的提取工作,翻译了从6 战术开始一直到10 结语部分目录标题的内容,如果谁有意报名翻译可以直接跟我要第6至第8部分的标题章节翻译。再开始具体章节内容的翻译。% o! h# U& Y" m: z& l4 \
2、目前10结语部分翻译完成
' f- B: I; {- |
3 b. Y' }8 \3 N/ o
- x/ [0 j* I8 r
6 X6 v& P8 V. G1 w$ f$ X& O
- Y+ N. D, B+ i- D&&l- _: L1 f
, l) |( c8 w/ }# b: F5 o1 Y
) I2 ?/ Z7 d- I* u1 ]0 o- }7 a
- G/ Q5 x&&c& x&&N# s# p&&w5 c
( H1 s- B, |8 I&&D! B% x
7 ~" B! Z) r9 {+ _
8 |& {# W2 _/ O" C! b1 O
" X&&s3 n& S: ~7 V, u
TA的每日心情衰3&天前签到天数: 498 天[LV.9]以坛为家II
之前共完成部分:第一章全部 第二章部分,预计第二章今年完成
good,大家共同努力。&
TA的每日心情衰3&天前签到天数: 498 天[LV.9]以坛为家II
本帖最后由 =SAGA=zbx 于
16:49 编辑
基础移动技巧 第一页 第二页一半完成,数量有点多,可能会多花一段时间了
IFF(敌我识别)部分 翻译完成. @9 H( W/ X3 v&&^( ?( \$ T5 ^
不好意思前两周全在搞定以前的文本,没有更新日志。现在 前面的东西全都已经转为PDF,新的翻译开始,这个双休日的任务:第二章第三节敌我识别
先说一下接下来的工作计划。近一周时间里,大概每周会出两页的内容(这个月还要公共英语等级考试,时间并不充裕)。还会使用一段时间,将以前排完版的内容重新以原版的方式重置。文本都有保存所以不必担心。今天主要做的就是重新排版,明天有点事情不在家,后天尽量完成下一页的内容。各位多多见谅哦: G' W&&f2 \; A: f& L: p9 h3 J
完成战斗中警戒内容
翻译重新开始:重新整理P18 19语言并且修复部分BUG完成第二届第二章P18 P19 P20
完成部分统计:第一节全部 第二节第一章全部
完成部分:P12 及P13部分(量略大 需更多时间)" Z' Y# `8 l8 v& {( p& H2 R
完成部分:第二章10.11页完成部分:P10 11拍版 导出
主要翻译章节:1(已完成)、2(进行中)
该用户从未签到
跪求翻译成果啊!精神支持够吗?每天前来膜拜一番!
AIMA...您就是贴吧那位朋友吧?&
TA的每日心情开心 22:07签到天数: 1 天[LV.1]初来乍到
支持膜拜!感谢各位的努力
该用户从未签到
) i% r4 u* S&&|&&A4 T( t) K
跪求翻译成果啊!精神支持够吗?每天前来膜拜一番!- [8 N$ a0 ~6 p, p
是的,我是SAGA第七期肄业生!
该用户从未签到
各位前辈,求问翻译进度。
翻译进度会在上面更新。业余翻译无法一天8小时的全部在翻译。&
TA的每日心情难过4&天前签到天数: 653 天[LV.9]以坛为家II
认领第三节:步兵连
请问是这个网址吧,内容是不是和PDF版一样的:
TA的每日心情开心 16:40签到天数: 666 天[LV.9]以坛为家II
欢迎半月Nothing加入翻译团队,共同翻译。
TA的每日心情难过4&天前签到天数: 653 天[LV.9]以坛为家II
本帖最后由 =SAGA=nothing 于
18:40 编辑
Nothing工作日志:
& & 认领《TTP3 - 第三章 - The Company 连队》3 m! W/ r9 x* N# }
&&2:26& &翻译完成“步兵连(连队 The Comapany)”一章,第66-92页。
终于在年前把《步兵连》一章翻完了,算是新春佳节献礼。个人觉得这部分很有用,可单独列出,作为基层列兵到中层领导的必备教材,供SAGA战队训练参考。初样已递交翻译工作组审核。- w: P4 e' o: q& n8 ?2 i: a/ q* b' b/ ~
8 m# t: |# P) H* b
&&18:48&&开始往下翻译《TTP3 - 第四章 - Attachments and Crew-served Weapons&&附属加强单位与操控式固定武器》
5 b- J* V7 ~# p+ n
&&23:09& &翻译完成《TTP3-第四章-附属加强单位与协同操控武器》,第92-110页。本章主要讲标准步兵连队编制以外各类武器的使用方法。其提供的人员编成较为死板,但不失可借鉴之处。可供战队在达成一定规模后参考。初样已递交翻译组审核。
3 ~8 ]6 @% I) u$ R. d
& &21:54& &开始往下翻译《TTP3 - 第五章 - Communication&&通讯》。1 [: F6 ]" `; t0 l" K9 N4 G! p
6 z* m$ n! p: |& {9 [
& &0:25& & 翻译完成《TTP3 - 第五章 - Communication 通讯》,第110-120页。本章讲解了对于战队活动而言,建立直接对话和无线电通讯相关纪律规程的重要性,并提供了步兵连通讯网的初阶方案和基本知识。此章内容非常关键,是战队正常有序活动的基本指南,也是活动组织达到更高军事模拟层次的必由之路。由于该章篇幅有限,建议借鉴我军和外军的通讯方法,在本章基础上进一步培训常用军语、通讯代字等基本知识,并在活动中严格落实。初样已交翻译组审核。
开始往下翻译《TTP3 - 第六章 - Leadership&&指挥与领导》。7 \. T7 [+ f. r4 T
5 W2 f& B% V% o+ \
& &21:50& & 翻译完成第121-123页。文字量陡然增加。
1 Q+ ]/ O9 e8 I! K( B
& &21:44& &翻译完成第124-125页。
/ Q% p5 P4 ]% \&&T
& &0:16&&翻译完成第126-127页。5 w2 O6 O! R0 z. j5 l
&&a6 d+ r4 Y9 C9 A9 f
&&0:25&&翻译完成第128-131页。进度变慢了,因为原文越来越难嚼。9 K7 g% _8 c# L3 H
&&0:24&&翻译完成第132-137页。前两节放出PDF初版,地址:$ N4 |, ?* y) w% N3 I) z4 A
&&1:11&&校对完成老孟翻译的第292-295页,《游击战》。; r0 w/ w" L) Q) |& S9 f, n+ p
&&23:44&&校对完成第295-297页。
& &23:50& &翻译完成第六章《指挥与领导》。9 q6 v. m$ V&&n# F+ w1 B8 W
6 F, ?/ s" H5 T# T
- e/ v5 W; t&&g- u
TA的每日心情开心 16:32签到天数: 356 天[LV.8]以坛为家I
好东西,支持
该用户从未签到
本帖最后由 rockass 于
17:01 编辑 , K) K5 M) Z$ v1 ~+ s& ]* y7 s
认领第八章:战术& & (TACTICS)
工作日志:&&l5 |3 N. u0 s% S9 U* E3 o
& & 认领第八章:战术&&(P164--P206)! a' B" [- l. L, e) j
& & 完成 P164--P167 翻译
& & 今天工作较忙,完成了 P168--P170 翻译
TA的每日心情开心 01:38签到天数: 4 天[LV.2]偶尔看看I
betos工作日志
接手翻译工作 本人高中生一名 平常时间不够 放假时会开始工作
TA的每日心情奋斗 23:54签到天数: 952 天[LV.10]以坛为家III
报名翻译,听从组织安排。
Powered by}

我要回帖

更多关于 武装突袭3红锤模组 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信