第一次世界大战期间的阿尔萨斯师洋门事件究竟是什么么样的

第一次世界大战的爆发
您现在的位置:&&>>&&>>&&>>&&>>&正文
第一次世界大战的爆发
作者:佚名 教案来源:网络 点击数: &&&
第一次世界大战的爆发
文 章来 源莲山 课件 w ww.5Y k J.cO m &&&&& 第一单元 第一次世界大战
&&&&& 第1课 第一次世界大战的爆发
知识与能力
过程与方法
动荡不安的世界
资本主义世界体系的形成;德国与英法矛盾的激化;帝国主义国家的扩军备战
德国与英法矛盾激化的原因
运用历史唯物主义的观点评价列强之间的矛盾
资本主义生产的特性决定其对市场和原料的需求是无止境的,资本主义经济政治的不平衡性是导致列强矛盾激化的原因,帝国主义矛盾激化到不可调和的程度就必然会爆发战争
剑拔弩张的两大军事集团
欧洲列强之间的主要矛盾;三国同盟;三国协约
三国同盟比三国协约晚形成的原因
如何评价英国的大陆均势政策
“巴尔干火药桶”
两次巴尔干战争;奥匈帝国吞并波黑;萨拉热窝事件;第一次世界大战爆发
巴尔干地区为何成为欧洲的火药桶
萨拉热窝事件为何成为第一次世界大战的导火线
运用历史唯物主义的观点分析第一次世界大战爆发的原因
重点:帝国主义列强的主要矛盾和两大军事集团的形成。 难点:英国的大陆均势政策与帝国主义列强主要矛盾的变化;巴尔干地区为何成为欧洲的“火药桶”。 方法
本节课主要采用谈话讲述法和概述分析等方法进行,以调动学生的学习积极性,培养学生思考、分析问题的能力。从感知历史到不断积累历史知识,进而不断加深对历史和现实的理解,在此过程中培养学生主动参与教学过程、学会学习的思维意识。 导入新课:由于资本主义发展不平衡规律的影响,后起的帝国主义国家如德国,同老牌的资本主义国家英国等的矛盾激化,导致同盟国和协约国两大军事集团的出现,并最终引起了人类历史上的第一次世界大战。这场战争的爆发不是偶然的,它的种子已经早已深深埋在历史的土壤中。由此导入新课。 一、动荡不安的世界
1. 动荡的根源
资本主义进入帝国主义阶段,经济政治发展不平衡性加剧,列强力量对比出现显著的新变化。到19世纪末,新起的美国超过了英国,德国超过了法国,接着又超过了英国。资本主义经济政治发展不平衡规律是帝国主义国家之间矛盾的根本原因。 2.扩军备战
帝国主义国家矛盾斗争的实质是争夺殖民地。后起的帝国主义强国不能容忍实力与所占殖民地不平衡的倒挂状况,新老帝国主义瓜分殖民地和势力范围的斗争尖锐起来。在世界没有被瓜分完毕时,它们之间的矛盾和争夺往往通过宰割和分配新的“自由”土地而暂时得到缓和。但是,当世界已被瓜分完毕时,必然要出现重新瓜分世界领土的斗争,甚至战争。为了世界霸权和殖民地,欧洲列强积极扩军备战。一战爆发前,欧洲列强的陆海军总数大大增加了。德国海军实力仅次于英国海军。随着列强的争夺,欧洲列强之间的矛盾不断加剧。
二、剑拔弩张的两大军事集团
1.三对基本矛盾
在一战前欧洲列强之间主要存在三对基本矛盾。 法德矛盾。法德矛盾源于普法战争。普法战争中,战败的法国割地赔款,失去了原来西欧和中欧的霸主地位。法国力图“复仇”,收回被德国夺取的阿尔萨斯和洛林,进而吞并德国的萨尔矿区。德国要继续削弱和遏制法国,不让它东山再起,为此,除了实行孤立法国的外交政策外,还扩军备战,并制定了在新的战争中打败法国及其盟国的作战计划。& 英德矛盾。英国是老牌资本主义国家,19世纪中期建立了海上霸权、殖民霸权、工业霸权。& 德国是一个后起的资本主义国家,19世纪末20世纪初,经济发展迅速,赶上并超过了英国。德国统治集团因此从争取称霸欧洲的“大陆政策”,转向夺取全球霸权的“世界政策”。德国成为英国的主要竞争对手。德国不仅在欧洲商品市场上同英国竞争,而且主要在殖民地问题上同英国的矛盾日益加深。在亚洲,德国修建“三B铁路”的计划,直接威胁到英国以印度为基地的势力范围。在非洲,德国“赤道非洲帝国”的计划与英国的“开罗―开普”计划尖锐对立。在制海权方面,20世纪初,德国海军力量居世界第二位,仅次于英国。英德之间的矛盾成为了帝国主义之间的主要矛盾。 俄奥矛盾。主要表现在对巴尔干半岛的争夺上。巴尔干半岛位于欧、亚、非三洲交汇之处,战略地位显赫。该半岛长期处于土耳其帝国的统治之下。19世纪和20世纪之交,俄国和奥匈帝国在巴尔干的争夺尤为激烈。俄国打着大斯拉夫主义(俄罗斯人、乌克兰人、白俄罗斯人属于东部斯拉夫人)的旗号,向该地区扩张。俄国与奥匈帝国的争夺,使巴尔干半岛的矛盾更为激烈和复杂。 随着欧洲列强之间的矛盾和冲突的不断加剧,欧洲出现了两大对立的军事集团。 2.三国同盟& 在俄奥争夺巴尔干的斗争中,德国支持奥匈帝国。1879年,在俾斯麦推动下,缔结了旨在共同反对俄国的《德奥同盟条约》。这是两大军事集团形成中最先缔结的条约,是列强对当时最敏感地区争夺的必然结果。后来,俾斯麦拉拢意大利共同对付法国,1882年《德奥意三国同盟条约》签订,侵略性的军事集团三国同盟正式建立。三国同盟的核心是德国,其矛头指向俄国和法国。 3.三国协约
三国同盟形成后,法俄都感到不安,为了对付共同的敌人,两国逐渐接近,并于1892年缔结了军事协定。法俄同盟形成,这标志着欧洲出现了两大军事集团对峙的局面,这是向三国协约方向推进的第一步。三国协约形成的决定性步骤是其核心英国放弃传统的外交政策与法国结盟。随着在殖民地问题上冲突的加剧,20世纪初,英德矛盾成为帝国主义之间的主要矛盾。英国不得不放弃维持欧洲大陆均衡的“光荣孤立”政策,首先与德国的宿敌法国接近。法德矛盾促使法国也向英国靠拢。1904年英法签订协约,调整了两国在瓜分非洲等殖民地问题上的矛盾。从此,英法事实上建立了同盟关系。为了共同对德,英国又主动协调了同俄国的利害冲突。1907年英俄签订协定,调整了双方在亚洲争夺殖民地的矛盾。英法、英俄协定,都是背着有关国家签订的帝国主义的分赃协定。英法、英俄协定的签订,意味着英、法、俄三国协约的建立。这样,为重新瓜分世界,欧洲两大军事集团最终形成了。
三、“巴尔干火药桶”
1.争夺巴尔干
巴尔干半岛长期处于奥斯曼帝国的统治之下。19世纪晚期至20世纪初期,巴尔干半岛的状况是:一方面,罗马尼亚等摆脱了奥斯曼帝国的统治,取得了独立;另一方面,欧洲列强趁虚而入,在此扩大自己的势力。巴尔干半岛的民族关系复杂,其中斯拉夫人居多数。在巴尔干各国反对奥斯曼帝国统治的斗争中,俄国曾以援助斯拉夫人为由对奥斯曼帝国作战,不仅扩张了在巴尔干的势力,而且以本部斯拉夫人的解放者自居,不断插手巴尔干事务。奥匈帝国在德国的支持下也积极向巴尔干扩张,1908年吞并了波斯尼亚和黑塞哥维那两地。20世纪初,巴尔干地区不断出现严重的政治危机、军事危机和局部战争,成为帝国主义国家争夺霸权最敏感的地区。 2.萨拉热窝事件
日奥匈帝国皇储夫妇在波斯尼亚首府萨拉热窝被塞尔维亚民族主义者开枪打死。这一事件是第一次世界大战的导火线。 情景再现:1914年帝国主义矛盾空前激化,两大军事集团之间的战争一触即发。萨拉热窝事件成为直接导火线。受俄国支持的塞尔维亚,一直被奥匈认为是在巴尔于扩张的主要障碍。为了对塞尔维亚进行军事恫吓,奥匈选定塞被土耳其征服的“国耻日”(1386年6月28日)在波斯尼亚首府萨拉热窝举行军事演习,以示其侵略野心。这一消息,已于当年4月传出。塞尔维亚的秘密民族主义组织――民卫社和黑手党,决定派人去暗杀指挥这次演习的好战分子奥匈皇储弗兰茨?斐迪南。塞当局曾致函奥匈政府,劝其取消这次演习,但未被接受。 5月,黑手党7名成员分头潜入萨拉热窝,为暗杀活动进行了周密的准备。6月28日上午10时,斐迪南夫妇在城郊检阅军事演习之后,乘敞篷汽车,进萨拉热窝市区巡视。埋伏在路旁人群中的黑手党成员查卜林诺维奇突然冲到车前,向斐迪南投掷一枚炸弹。司机见此情景,加足马力,汽车冲向前方,炸弹落到后随汽车上,炸死一名军官和几名群众。查卜林诺维奇被捕。斐迪南故作镇静,挥手示意“继续前进”。到市政厅出席了欢迎仪式,稍作休息之后,又乘车上街,招摇过市。当汽车途经一拐角处时,17岁的中学生冲上前去用枪打死斐迪南夫妇。
后人为悼念普林西波的爱国行为,在他行刺的十字路口铺上一块石板,上面刻着他的两只脚印,在路旁的墙上用塞尔维亚文写上:“1914年6月28日,加?普林西波在这里用他的子弹表达了我们人民对暴虐的反抗与对自由的向往。”
德奥集团在暗杀事件发生后欣喜若狂的叫嚣道:“这是千载难逢的机会”。 经过“七月危机”,由此而引发的第一次世界大战于8月初全面展开了。
3.一战爆发 萨拉热窝事件发生一月后,奥匈帝国在德国的支持下,以事件为借口向塞尔维亚宣战,第一次世界大战爆发。接着,德、法、俄、英相继投入战争。交战的一方为同盟国的德国和奥匈帝国,以及支持它们的奥斯曼帝国、保加利亚;另一方面为协约国的英国、法国和俄国,以及支持它们的塞尔维亚、比利时、意大利、日本等国。到大战结束时,双方共有31国参战,其中参加协约国作战的有27国,参加同盟国作战的有4国。战火从欧洲蔓延到亚洲、非洲、是人类历史上第一次世界规模的战争。 4.世界大战发生的原因
20世纪初整体世界的形成,各国各地区之间的联系日益加强,形成了牵一发而动全身的局面。
20世纪初生产力的迅速发展和科技飞速进步,为世界大战的爆发和扩大提供了必要的物质和技术基础,也使战争变得更加残酷。 〖学思之窗〗 三国同盟条约针对的对象是哪些国家?它的出现,引起哪些连锁反应? 答案提示:这个同盟针对法俄两国,它促使俄法同盟建立,形成了帝国主义的两大军事集团。随着英德矛盾成为帝国主义国家之间的主要矛盾,英国的对外政策也发生了变化。为了战胜强大的敌人德国,英国放弃了传统外交政策,开始积极结盟。1904年签订了《英法协定》,1907年又签订了《英俄协定》,正式形成了协约国集团。 〖本课测评〗 1.第一次世界大战爆发的历史背景是什么?为什么到20世纪初才出现世界大战? 答案提示:20世纪初,资本主义世界殖民体系形成,帝国主义国家争夺殖民地和势力范围的斗争空前激烈,形成同盟国和协约国两大军事集团。两大集团扩军备战,剑拔弩张,世界大战不可避免。而20世纪生产力的迅速发展和科技的进步,也为世界大战的爆发和扩大提供了必要的物质和技术基础。 2.巴尔干地区为什么会成为欧洲的“火药桶”? 答案提示:巴尔干半岛上的国家多为信奉东正教的斯拉夫人,与俄罗斯人同种同教,沙俄挥舞着“泛斯拉夫主义”的旗帜,以“斯拉夫民族的保护者”自居,向巴尔干渗透。而奥匈帝国一向把巴尔干半岛看作是自己的势力范围。俄奥矛盾因为对巴尔干半岛的争夺而激化了,双方也开始大力扩军备战。两国背后都有更强大的盟国撑腰,只要俄奥两国发生冲突,必然会给蓄意挑起战争的帝国主义大国制造借口,以至酿成世界大战。 〖课后研讨〗思考题:为什么说第一次世界大战的爆发同帝国主义国家对殖民地的争夺有密切的关系? 思路:此题主要培养学生史论结合,论证问题的能力。大战的爆发同帝国主义对殖民地的争夺有直接关系。德、英矛盾主要体现在对殖民地的争夺之上;大战的爆发同帝国主义间在殖民地问题上的妥协有关。如:英、法在非洲问题上的妥协、英俄在亚洲问题上的妥协。这种妥协是争夺的另一种方式。
〖高考链接〗
&(06全国一20)近代以来,法德之间多次发生战争。图4反映的战争是
A.拿破仑战争&&&&&&&&&&&& B.普法战争
C.第一次世界大战&&&&&&&& D.第二次世界大战
B.从图中可捕捉信息“北德意志同盟”,说明是德意志统一过程中的王朝战争。
(206年上海单课27)日,在拿破仑第二帝国倾覆后的废墟上,在庆祝胜利的狂欢中,在辉煌华丽的凡尔赛镜厅里,威廉一世被拥立为德意志帝国皇帝。威廉一世能够在镜厅里加冕,庆贺胜利,是因为打赢了
A.瓦尔密战役B.普奥战争C.普法战争D.拿破仑战争
解析:瓦尔密战役发生在法国大革命战争时期,获胜的是法国,以此可排除A,普奥战争发生在德意志统一过程中, 作战双方是普鲁士和奥地利,以此可排除B,拿破仑战争最终以拿破仑第一帝国的失败结束,但德意志各邦仍然处于四分五裂的状态,并没有完成统一,以此可排除D,在德意志统一过程中,拿破仑第二帝国妄图阻碍其统一,于是,发生了普法战争,法国战败,德意志完成了统一。
(2007宁夏)在欧洲各国,战争爆发之初,一般市民以狂热的态度欢迎它的到来,这是人所共知的。对他们来说,战争脱离了平凡的日常生活,充满了兴奋和刺激,为国家而战被认为是崇高的理想……无论对英国人、法国人还是对德国人来说,战争就是保卫和强化国家,在当时没有比这更好的思想观念了……在为一阶段,战争的经济成本尚未得到重视,强调的只是政治心理上的价值。在1914年夏季,大部分人把战争当作短期现象考虑,没有想到它将可能从根本上变革各国的社会和国际的秩序。
&&& 与当初的期待相违,战争经过数个月不但没有终结,反而又持续了一年、两年,由此开始了超越以往的对战争的意义和目标的认真的探讨。
&&& 年的欧洲战争在军事上没有明显的进展,陷入了所谓的“堑壕战”。两个阵营的士兵挖堑壕,时常发动进攻,仅能前进数米,或继续后退……人们甚至怀疑这与国家的生存有什么关联。战争已不像当初人们相信的那样,是为了正义的高尚的战争,为国家流血是壮美的行为;其看法变为,战争是丑陋的、无意义的行为,无论是对死去的人还是对国家都带不来丝毫的价值和利益……(摘自《20世纪的战争与和平》)
根据上述材料并结合所学知识,回答下列问题。(15分)
(1)概括指出第一次世界大战爆发两年后欧洲各国一般市民对战争看法的变化及其原因。(12分)
(2)你认为还应该从哪一角度分析战争的性质?(3分)&&
答案要点:
(1)变化:由认为战争是正义的、是保卫和强化国家到认识战争是丑陋的、对国家毫无意义。
原因:战争持续的时间比预期的长,代价巨大;相持阶段(堑壕战)军事上难有明显进展,结局难料;对战争意义和目的的反思。
(2)角度:第一次世界大战是帝国主义性质的战争,但就某一国家而言,还应从侵略与被侵略的角度来分析。
(2006年北京卷)下列与民族问题相关的表述正确的是
&&& A.拉美独立运动彻底铲除了封建主义
B.一战中塞尔维亚的参战具有民族解放性质
&&& C.提拉克的激进主张成为印度民族解放运动的方向
D.民族成分单一是普鲁士完成德意志统一的最大优势
文 章来 源莲山 课件 w ww.5Y k J.cO m
上一篇教案: 下一篇教案:
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?【独家】心系法兰西, 阿尔萨斯-洛林人和第一次世界大战_法军吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:3,608贴子:
【独家】心系法兰西, 阿尔萨斯-洛林人和第一次世界大战
如果想了解洛林人,就必须了解这两个地区,在时期的历史。洛林人, 在一战时期, 比任何德国人或者法国人都痛苦,
缺牙要及时修复,揭秘种植牙如何做到几十年不掉?
洛林刚刚加入德国的时候,德国希望用征兵的方式, 让阿尔萨斯-洛林人在情感上变成德意志人。这点,德国完全失败了。大批的-洛林的年轻男人离开了当地, 为了不去给德国人当兵。这些逃兵的-洛林人, 既不是懦夫,也不是和平主义者。他们完全是情感上无法去做德国士兵。很多-洛林的逃兵, 选择加入法军。从1870年到1914年,每年都有大约500名的-洛林人加入法军外籍军团,在年这个期间,法国45%的外籍军团人员全都是-洛林人。当时驻扎在阿尔及利亚的法军, 很多都是-洛林人。年,在-洛林, 每年被要求征兵的人数, 每年逃兵的人数。参加德军的-洛林人, 在德国军队里提升的机会非常小。这也体现了德国对-洛林人的不信任。或者这些人参加德军心不诚,不努力。1912年, 德军里有14000个-洛林人, 其中只有1215个人达到了军士头衔。
1914年, 法军里有20个来自的将军, 145个来自阿尔萨斯的高级军官,4000个来自的普通军官。1914年, 德军里有只有4个来自的军官, 其中只有两个是真正的阿尔萨斯人。 一战爆发后, 德国知道洛林人靠不住。 在战争的第一周, 就有1.5-2万的德军投奔到了法国!这些人, 心里非常清楚, 逃兵的财产都会被没收, 家里人也会受到惩罚。1915年3月, 德国给773个生在1892年的逃兵开军事法庭,1915年12月, 又有300个来自的逃兵事件被宣布。如果德军不是把人及时送往东线, 德军里的逃兵人数还会变得更多。
德国实在是不信任-洛林人,1912年, 德军在研究新的火炮时候,不允许任何-洛林人观看。德国在战前, 不允许任何-洛林人在铁路 , 和电话部门工作。一名德国 von Loynfeld 军官, 一战时期说, 德国人和人之间的距离,就好比英国人和爱尔兰人之间的距离。General von Loynfeld, military commander of the Berlin region, wrote the following: & The Alsatians are as foreign to us as the Irish to the English
(Le Temps, November 9, 1917.) 一战时期的, 被仇德的情绪包围着, 任何一战时期去过阿尔萨斯的人,不管是法国人, 德国人, 外国人 , 还是人, 都感觉到了这种氛围。士兵在一战的时期喜欢说 “人, 全身一直到骨髓都是法国人”& At the time of my first leave in the spring of 1915,'* relates an Alsatian, & I found the whole village im- bued with sentiments of a violence I should never have suspected. It was genuine hate. It was then only that I felt the truth of what the Bavarian soldiers of my regiment used to repeat : ^ The Alsatians and Lorrain- ers are French to the marrow of their bones.
很多人一战时期选择离开德军, 投奔法国。一次, 一名在法军里服役的人, 听到德国战壕那边有人在说阿尔萨斯方言,这位法国士兵对他们喊, 我也是人, 快过来吧!“”我们这就来! 德国战壕那边回应着,很快, 25个来自扎本的军人, 都投奔了法军。这些德军是来自,扎本城市的第99陆军方队的人。 (请参考扎本事件, 就知道为什么扎本的人仇恨德国了)An Alsatian sergeant in the French army related the following incident to Fribourg. He was in a trench only a few metres from an enemy listening-post. One night he heard the men in the post talking the Alsatian German dialect. He called out to them : & Hey there, Alsatians! Come over here I'm a Wackce too.& & We'd come fast enough,& replied a voice, & but the non- com's up there.& & I'll take care of him
& said the sergeant. He left the trench, found himself face to face with the &non-com,& a German Pole, and killed him. The twenty-five men from the listening-post, who belonged to the 99th infantry of Zabern, went over to the French trench and refused to leave it to go to the rear till they had emptied their cartridge belts on their former brothers-in-arms. (Fribourg, pp. 144-145.)
这个投奔法军的人, 讲述了他的血泪史。他和其他134个洛林人, 在德国受到了非人的虐待。德国人知道人靠不住,认为他们不忠于德国,因此就拿他们撒气。德国人对他们喊
“你们这些法国佬, 你们都会死的很惨”!连着9天, 德国人只给他们吃干的面包屑, 还拿皮鞭打他们.在第10天, 德国人给了他们一点肉和汤, 然后被送上战场。这些洛林人, 被送上了前线最危险的地方, 这些人绝大部分都倒在了比利时军的火炮下,只剩下47个人。 其中两个人还被德军莫名其妙的处死了。当晚, 德国人告诉剩下的45个人, 说一定要把他们都弄死。剩下的人决定逃兵, 不过他们被看管的很严。幸好, 在Ypres 战役里, 他们遇到了法军。 这些洛林人疯了一样的扑向法军们,高喊着 “我们投降”,当法军知道了他们的身份后, 给了他们所有能及的帮助, 这些人, 只有一个愿望, 那就是加入法军,报复曾经折磨过他们的德国人。The following extracts are from a letter published in
November 17, 1915 : ' & At Cologne I was put in a regiment in which there were already some Alsatians and Lorrainers. Our life was one long martyrdom. There are no evil treatments, irritations, and cruelties the Germans did not inflict upon us. They were well aware that our hearts were beating for France. They made us pay dearly for our attachment to our old fatherland. When officers passed near us, they cried: 'Ah! There are the Wackces (vagabonds). You're going to die, all of you, you French dogs.' And they beat us with their whips. For nine days they gave us nothing to eat but dried-up crusts. We hadn't even anything to drink. Finally, on the tenth day they served us a little soup and meat. After this single repast, we were sent to the front. We received our baptism of fire at Huy. All the Alsatians and Lorrainers were put in the first rank. The fire of the Belgians decimated them. Out of 135 of us in the same regiment, only 47 were left, and two of these were shot on the pretext that they had made signals to the enemy. In the evening after the battle an offi- cer told us that we were to be treated thus in all com- bats till not a single one of us remained. . . ? That evening the 45 survivors swore to profit by the first op- portunity to escape. . . . Unfortunately we were under unremitting surveillance. Nevertheless, many of our comrades resolved to try. ... In the midst of a com- bat they ran toward the French lines with their hands up, but as the Germans often resort to this trick to de- ceive the French, the latter thought it was a new trap and shot down our friends. . . . Finally, during the battle around Ypres, we found ourselves suddenly in the presence of a F we immediately threw down our arms and cried out that we surrendered. When they learned our nationality, the soldiers did everything possible for us. Now we ask only one thing : to enlist in the French army and fight our tormentors.& (Fribourg, p. 143.)
在被游街的法国俘虏, 发现当地人对他们非常友善。一次, 两个法国俘虏在被游街, 看到一个身穿阿尔萨斯传统服装的女孩,这两个法国军人看到她的民族风格的衣着,马上向她敬礼。 其他的旁观者, 看到这一幕, 都落泪了。The following incident is related in a letter: & One day two
French prisoners were be- ing marched through Strasbourg. Arriving in front of the station, they saw a girl come out dressed in the Al- satian costume, and all, officers and men, gave her the military salute. The poor girl was dreadfully confused, and those who witnessed the scene hid themselves to weep.'^ (Fribourg, pp. 35 ff.)
德国人折磨洛林的成年人也就罢了, 但是居然连孩子都不放过!德国在一战时期,各种惩罚洛林人的行为甚至涉及到了不少儿童,这个其中的一个例子。一个来自 Mulhouse 城市,名叫 Johann Ingold 的小学生,因为自己撤掉了教室里德皇的肖像, 画上了一面, 还写上了法国万岁这几个字。他因此上了法庭, 被指控侮辱德国国旗罪, 尽管这个孩子的父亲是一个富有的德国官员。为了这点小事, 这个小男孩被送进德国监狱1个月。
德国人有什么资格说这个孩子是叛徒?
或许, 是德国人自己心虚, 草木皆兵吧。
在当时的回忆录和信件里, 不少人提到了德国人对他们的侮辱和折磨。一个德国军官向他们喊 “你们这些的畜生, 你们都是叛徒, 我要好好教育你们!”然后这个德国军官, 处死了一个人, 然后说, 法国的朋友们都会如此的死掉。& I understand,& cried the officer suddenly. & You are all traitors, you Alsatian dogs I It is time to make an example of you.& With his revolver he shot Jean in the head, saying to his men : & That's the way the friends of France die,& 另一个来自的人, 写信给亲戚, 回忆道,一个德国军官把他们教育了一通, 说他们是叛徒, 是畜生, 不配死在战壕里,应该都被处死。 然后他们被送到了俄国前线。 德国人给他们最差的待遇,这个军人吃的非常差, 甚至挨饿, 长期不能洗澡, 浑身都是虱子,最后终于解脱了, 他受伤了, 可以回国了。Early in the war a young Alsatian from the neigh- hourhood of Mulhouse wrote to a relative a letter from which the following extracts are detached: ^^I stayed there till March Then came an order to remove all Alsatians. They got us together and we were marched to the rear. . . . A captain made us a speech in which he said: ^ Alsatians have F they are deserters and are to be sent to Russia.' He told us further that we were mangy dogs, miserable reptiles, that we were not worthy of dying the death of heroes in the trenches, and that we ought to be shot then and there. ... We were incorporated in new regiments and sent to Russia. & We were sent to the front on foot, to S there all was worse even than in Belgium. No rest, night or day. . . . We were devoured by vermin. Often we went days without as for changing our linen, no one thought of such a thing. From March 16th to the end of May, I had on my back the same shirt . . . But the worst was hunger. . . . Finally my deliverance came ... I was wounded . ? ?& (Fri- bourg, p. 141.)
德国对阿尔萨斯洛林人如此残忍, 在1917年, 连德国国会都看不下去了。这个问题在国会得到了讨论和同情。但是德国战争部长General von Stein说, 阿尔萨斯洛林人靠不住, 必须严厉对付他们。他说, 他们搜查了阿尔萨斯洛林人战争时期的信件, 发现90%的信件都有鼓励军人们逃兵的内容!In March, 1917, in the Reichstag, the question of German tyranny in Alsace and Lorraine was brought up. The Centre Party Dep- uty, Herr Fehrenbach, — it is not only the Socialists who are revolted by the treatment of Alsace, — threat- ened that, unless adequate assurances were given, he would expose in detail in the Reichstag itself & the whole evil business.&
The Minister of War, General von Stein, defended the author- ities by admitting that a great part of the population was hostile to Germany. He actually declared that ninety per cent of the letters examined by the censor- ship incited soldiers to desert.
办花旗信用卡
有一次, 一个法国士兵被30多个巡逻的德军俘虏了, 这30多个人都是来自阿尔萨斯。他们其中的指挥官, 马上毫不犹豫的命令把这位法国军人释放。如果这30多人的其中一人, 举报了这个指挥官, 那么这个军官就完了。但是, 因为这些人都是阿尔萨斯人, 这位军官信任他们对法国的感情, 就马上决定释放这位法国士兵了。一个军官, 毫不犹豫的相信30多个人, 说明阿尔萨斯人都明白当地人对法国的感情。In 1915, Dimnet met a soldier who was taken pris- oner by a German patrol consisting of more than thirty
these were Alsatians, and their sergeant trusted them enough to set the Frenchman free that night. If only one of the thirty had been willing, he could have gained a reward by reporting the sergeant. The fact that this officer could trust thirty men is a remarkable indication of the attitude toward France of Alsatians in the German army. (Dimnet, in Nineteenth Century, September, 1917, p. 628.)
法军在一战初期,攻入阿尔萨斯的时候, 受到了当地人热烈的欢迎。当地人给了法军一切援助, 食物和水。但是当地人一滴水也不愿给德军。到处都是三色旗, 和法国万岁, 共和国万岁的欢呼声。 ^^ The French were received at Mulhouse with joyful rapture, and the tricolour hoisted on our Town Hall was saluted with cries of ^ Vive la France ! ' . . . Even today many people believe in the victory of France, because such is their secret wish. . .
{Breisgauer Zeitung, October 10, 1915.) & It is undeniable that the people of Mulhouse have lent aid to the French army, and that on a large scale.'' (Strassburger Post, July 17, 1915.) & The true spirit of the people was revealed to us, to say nothing of other things, in the welcome which the inhabitants of Gueb- willer gave to the French prisoners.& {Kolnische Zeitung, February, 1915.) & The people [of Lorraine] have not a drop of water for the Germans and in par- ticular for
whereas for the French soldiers they do all they can.&
知道德国时期的阿尔萨斯被德国人称作什么吗? Hotels de France ----法国庄园。德国一战时期, 判决了大批的阿尔萨斯洛林人, 把他们送往德国监狱。甚至涉及了不少儿童。比如一个80多岁的牧师, 被德国战争时期的法庭指控, 说他给法国伤员金钱。大批的阿尔萨斯人在战争时期被德国指控叛国罪。Pastor Girold, a much respected patriarch of Stras- bourg, eighty years old, was brought before the war- council on the charge of having given money to French wounded in the hospitals, and of having shown anti- German sentiments in two of his sermons. On account of his age, he was given only one month in prison. tion. &It is impossible,'' says the author, &to close our eyes to the great,number of arrests on charges of high treason, not only of professional traitors, but also of many other people. 当法国俘虏出现在阿尔萨斯的时候, 他们受到了当地人的热烈欢迎。 德国人受不了这种行为,告诉当地的头目,如果再对法国俘虏热情, 当地人会受到惩罚。& The true spirit of the people is revealed, among other incidents, by the welcome offered by the population of Guebwiller to the French prisoners while they were passing through the city. This reception was such that the local commandant and the prefect of Colmar were obliged to go personally before the municipal council, called together expressly for this purpose under the presidency of the Old German [i.e., Immigrant] Frey- seng, to present their protest and threaten the popula- tion with the most severe reprisals if the action were repeated. . . .& (Fribourg, pp. 80-82.)
德国人用金钱也收买不了人, 不少在德国行政部门工作,收入丰厚的人, 也经常被指控反德罪。战争时期, 大批的, 被指控反德罪。& In Alsace-Lorraine French sympatibies exist, not only in parliamentary circles, but even in some circles of government servants. This is proved by the sen- tences, comparatively numerous, pronounced against gov- ernment servants, for anti-German demonstrations,& says the Schwahischer Merhur, May 11, 1917.
阿尔萨斯人对法国的热爱真是令人感动
现在那两个地区回到法国了吧,在二战又被占领一次,德国投降以后才真正回到法国
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴}

我要回帖

更多关于 第一次世界大战是什么 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信