求上译上译最经典译制片片《游侠传奇》下载地址谢谢

远去的回响_PDF图书下载_曹雷_在线阅读_PDF免费电子书下载_第一图书网
远去的回响
出版时间:2006&&出版社:上海辞书出版社&&作者:曹雷&&页数:238&&Tag标签:无&&
  这是一本影迷尤其是配音发烧友们期待已久的书。作者,著名配音演员曹雷从参与配音,导演的数百部译制片中精选了60部经典影视剧,以配音笔记的形式,独家披露了《爱德华夫人》,《斯巴达克斯》,《希茜公主》,《战争与和平》,《玩具总动员》等经典译制片出炉的曲折过程,生动讲述了陈叙一,邱岳峰,苏秀,童自荣等著名译制配音工作的台前幕后故事,保存了有关配音事业的大量第一手材料,对于影视研究有较高的参考价值。
曹雷(1940-) 女演员,译制片导演、演员。浙江浦江人。1962年毕业于上海戏剧学院表演系。1965年入上海电影演员剧团任演员,先后在《金沙江畔》、 《年青的一代》等影片中扮演主要角色。1982年起任上海电影译制厂配音 演员兼译制导演,先后为《非凡的艾 玛》、《爱德华大夫》、《国家利益 》、《最后一班地铁》、《蒲田进行 曲》、《姊妹坡》等外国故事影片的 女主角配音,并担任《斯巴达克斯》 、《战争与和平》、《靡菲斯特》、 《看得见风景的房间》、《柏林之恋 》等外国故事片的译制导演。其中《 国家利益》、《斯巴达克斯》、《靡菲斯特》等影片曾获广播电影电视部 优秀译制片奖。还曾为《鹰冠庄园》 、《画家的女儿》等外国电视连续剧 的女主角配音。近年参与配音的影视剧有《大明宫词》《汉武大帝》《伯爵夫人》等。
诗:女人乙自序:这可是艺术!第一章
“文革”期间的内参片
旁白:上译厂建厂史·劳苦功高的“漏音棚”
“杀”上译制片银幕——《罗马之战》
从干校农田跳到英国生活——《鸳梦重温》
《傲慢与偏见》的黑白版——《屏开雀选》第二章
红红火火的八十年代
旁白:关于翻译
从《尼罗河上的惨案》说起——《阳光下的罪恶》
又一部姐妹篇——《啊,野麦岭·新绿篇》
似乎已心仪多年——《非凡的艾玛》
有幸为英格丽·褒曼配音——《爱德华大夫》
笑和哭,都是演员的基本功——《不朽的情侣》
生活在特殊时代背景中的人《第三个人》
来的拷贝也是译制片——《威尼斯面包师的儿子》
让我想起《相见恨晚》和《坠入爱河》——《湖畔奏鸣曲》
要该属于潘我源的角色——《加布勒斯特的居民证》
配完之后才爱上了它——《蒲田进行曲》
配音者的声音是属于角色的——《国家利益》
历史·电影·钉子——《铁面人》
这事,我记一辈子!——《游侠传奇》
要说崇拜,我就崇拜她俩——《创奇者》
阿卡塔是条美女蛇——《神秘的黄玫瑰》续集
演员的搭配就像下盘棋——《黑郁金香》
对手好,配戏才有劲——《希茜公主》三部曲
难的是配出气质和风格——《总统轶事》
终于接触了梅丽尔·斯特丽普——《索菲的选择》
阿茜:男性刚强和女性柔情的统一——《姐妹坡》
配了一个女“铜锤”——《换房》
交织着欢乐和忧伤——《最后一班地铁》
接连当了两次老年痴呆症病人——《你还记得爱吗?》和《多叶之秋》
我的“女皇”、“太后”缘——《玛戈皇后》、《皇家狩猎》等第三章
当上了译制导演
旁白:自立更生的导演队伍
难忘的“超人”——《超人》
伤脑筋的“涡轮里的转页”——《霹雳舞》
精雕细琢求“神似”——《斯巴达克思》
大工程里的两次返工——《战争与和平》
配音为媒——《看得见风景的房间》
一个艺术家堕落的悲剧——《靡菲斯特》
为苏联拍的美国西部牛仔片配音——《电影悲欢曲》
在片库“躺”了十几年的好片——《早安,巴比伦》
听说过“通心面西部片”吗?——《金钱与仇恨》
它让我的征文获了奖——《案件》
“福尔摩斯是个大草包!”——《福尔摩斯外传》
难得的后起之秀——《我的左脚》和《女人的香味》
戏说历史,戏说小说——《三剑客·二十年后》
跟一群半大小子打交道——《银白色的奖章》
有时也得当回剪辑师——《侠魂倩影》
关于一个时代的解释——《爵士之王》
新鲜的面孔新鲜的声音——《生死时速》
向福乃什和克吕什致敬——《美食家》第四章
这样特别的片子,我们也配过
旁白:邦巴拉语版《红色娘子军》·大人配小孩
流“哈喇子”的小皇帝——《天书奇谭》
配美国人演的中国戏——美国版舞台剧记录片《家》
绝无仅有的沪语译制片——《耶稣的生平》
从没这样做过剧本——《“天堂”谋杀案》
沪语变成普通话也是一种“译制”——《孽债》普通话版
一段奇怪的缘——《血色童心》
第一次配国产外国戏——《钢铁是怎样炼成的》
接触迪斯尼——经典卡通版《花斑狗》
做迪斯尼的“出口片”——《玩具总动员I》
一部像音乐剧的卡通片——《钟楼怪人》
一场友情,一段遗憾——《铁道员》第五章
开辟“第二战场”:译配电视剧
旁白:关于译制电影
寻找女巫的声音——《亚瑟王》
尝试配老外婆——《血的锁链》
轻松的气氛配轻松的戏——《三口之家》
它随陈叙一而去了——《是,大臣!》
结局是无关紧要的——《鹰冠庄园》
快乐的“配音家庭”——《快乐家庭》
陈叙一和雷长意的绝响——《黑暗的公证》
好演员的戏配来也顺——《大明宫词》第六章
配音、译导经验谈
扯扯我的译导工作
译制配音创作规律初探
语言艺术在表演中的功能诗:我最喜欢的时刻
书摘对手好,配戏才有劲——《西茜公主》三部曲
这部影片一到厂里,看原片时就给大家留下了很深的印象,除了人物可爱,风格轻松,色彩鲜艳以外,一个重要原因是翻译温健当场就在放映间同步口译,让我们一下就看懂了。这可是以前看原片从来没有的事。
温健原先是厂里的演员,但他一直自修德语,在政治运动的逆境里也没有放弃,终于到了能独挑大梁的水平。《希茜公主》是厂里第一次交给他翻译的一部大戏,他居然当场就能口译,让我们惊喜不已,所以看完原片大家都鼓起掌来,这也是从来没有的事。
果然,本子翻得很顺畅,我们配得也很顺畅。我配年轻皇帝的母亲索菲——个专断、固执、守旧的太后,与雄心勃勃的有主见的儿子弗朗茨和开朗外向、追求自由、无拘无束的希茜,各有好几场性格冲突的戏。那些台词你来我往、针尖麦芒,但又恰到好处,分寸上十分符合人物地位和人物关系,配起来相当过瘾。
配得过瘾还有一个原因是有很好的对手。对手好,配戏才有劲。
如果说,《佐罗》造就了配音演员童自荣的话,《希茜公主》则造就了配弗朗茨皇帝的施融。在“小生”演员中,童自荣和施融的声音具有不同的色彩和气质:前者华丽、飘逸、不羁;后者清亮、俊秀、正气。并不是说演员不能改变自己的戏路,但是,这些与生俱来的气质如果发挥得好,可以为角色增添很多光彩。施融配弗朗茨就是这样,他的气质、音色刚好在弗朗茨身上得到了充分展现,使这个年轻皇帝在影片中显得很突出。
弗朗茨的老父亲,索菲太后那个耳朵有点背、还总爱说“太棒了(勃拉伏)!”的老伴,话虽不多,配得也很出彩。老演员周瀚配来也很对路。
还有一个让人出乎意料的角色是童自荣。用他来配伯克尔上校是导演杨成纯的大胆一笔。有人说,童自荣配了佐罗以后就定了型了,只能配这一类风流小生或花花公子。其实不然。童自荣虽然配了佐罗,配了黑郁金香,但在伯克尔上校身上,童自荣展现了他的另外一面,他配出了一个小人物,一个智力低下、反应迟钝却对工作十分卖力的喜剧人物。他很蠢,但对观众来说蠢得挺可爱。在影片里他是个色彩人物,起“调料”作用。这样的人物不大好把握,既不能配得没有光彩,“味道不足”,又不能用力过头,像唱滑稽,抢了主戏,反而让观众讨厌。童自荣配出的伯克尔分寸很合适,而且摆脱了以前那些人物的影子,给观众印象深刻。
媒体关注与评论
书评当时的录音设备相当落后,要录大群众场面,靠调音台是调不出回声或混响来的。录音师动足脑筋,在大楼走廊里接出个大音箱来,造成空旷的大厅效果。趁夜深人静,街道上没有嘈杂的噪音,让大家一齐高喊:“女王陛下万岁——!”这声音一遍遍地通过大音箱在夜空回响。这在当时文革的萧飒环境中,真是一种怪异的气氛。
——《罗马之战》
配音时,我想象有一支枪的枪口就顶在后脊梁上,连头都不敢转一下的感觉,把气提到喉咙口,呼吸急促,但话语节奏在控制下仍保持缓慢。这场戏配完,我手心都紧张得出汗了。
——《爱德华大夫》
我们把它改为《福尔摩斯外传》,因为中国人对福尔摩斯这个名字并不陌生,但影片又不是真正的柯南道尔笔下的福尔摩斯探案,它“颠覆”了柯南道尔的福尔摩斯,是对小说开的一个玩笑。所以我们用了“外传”作为片名,就像现在热播的电视剧《武林外传》。
——《福尔摩斯外传》
这样的“炒词”在陈叙一笔下出现过许多。如《海浪》里的“轧轧朋友,轧轧苗头”,《尼罗河上的惨案》里的“悠着点啊”,《加里森敢死队》里的独特的称呼“头儿”,都成了脍炙人口的生活用语。这里面的心血,外人难以知晓。
——《快乐家庭》
我们现在经常引为奇迹的“上译神话”其实一点也不神秘,就是这样普普通通又极不普通的对每一个剧本、每一句台词、每一个呼吸的精雕细琢,一丝丝记取,一寸寸累积,一缕缕传递,终于造就了译制片的经典时代。曹雷把六十部译制片的配音笔记整理成册,定名为《远去的回响》。
这是一本影迷尤其是配音发烧友们期待已久的书。作者,著名配音演员曹雷从参与配音,导演的数百部译制片中精选了60部经典影视剧,以配音笔记的形式,独家披露了《爱德华夫人》,《斯巴达克斯》,《希茜公主》,《战争与和平》,《玩具总动员》等经典译制片出炉的曲折过程,生动讲述了陈叙一,邱岳峰,苏秀,童自荣等著名译制配音工作的台前幕后故事,保存了有关配音事业的大量第一手材料,对于影视研究有较高的参考价值。
图书标签Tags
评论、评分、阅读与下载
用户评论&(总计8条)
&&&&昨天在书店看到两本书,曹雷的《远去的回声》和重返61号公路的《遥远的乡愁》,显然读者不会多。曹雷是曹聚仁的女儿,凤凰卫视的曹景行是她弟弟。她是上海电影译制厂的配音演员,我最喜欢的《最后一班地铁》就是她配的凯瑟琳·德娜芙,如果没记错的话。曹景行对她姐姐的工作显然有些无动于衷,至少我问他的时候他没什么印象。高中时就读过曹聚仁《中国学术思想史随笔》,其实未必看得很懂,但还是很有兴趣的。后来又看过一遍,好多了。现在,他的书大量出版,现在的记者看了恐怕要汗如雨下。曹雷的书写的是她的配音心得。《重返61号公路》是Bob Dylan的一张专辑,这个名字显然说明了作者与民谣和摇滚乐的关系,《遥远的乡愁》说的是台湾民歌30年。弹指一挥间啊!曾几何时,译制片给中国人带来过巨大的快乐。如今,越来越多的外国电影进入中国,当然更多的是以DVD的格式,大家越来越习惯于原版字幕的看法。配音,不再是必不可少的了。那些优秀的配音演员也渐渐老去,故去,成为记忆中的美好。最新的《读库》中有两篇马世芳的文章,他的母亲陶晓清是台湾民歌时代的发起人之一。他曾为罗大佑的《自选集》撰写文案。那一个时代的美好曾被两岸共同分享,我们称之为台湾校园歌曲。听到那《纷纷飘坠的音符》,是多么幸福啊!“千古异同空朱陆,百年兴...废逐尘埃”。再看看现在的配音、听听现在的歌,那些曾经的美好,真的远去了。前几天去艺术馆,大厅里停了10辆自行车。一骑之下,不向前行,却往后跑。时代在进步,真的吗? 阅读更多 &
&&&&特别是对于配音爱好者来说
&&&&最近购买了几本有关译制片的书籍,感悟颇深,它不仅填补了我对译制知识的空白,更是我了解了译制片工作人员的酸甜苦辣,仿佛自己就是他们中的一分子,感动之余,油然而生的是对他们的敬意和爱戴,谢谢你们。
&&&&崇拜曹雷老师一代为译制片做出贡献的前辈!
&&&&东西很好,我非常喜欢
&&&&没想到现在还能以这样低的价格买到这么好的已经绝版的书!太感谢了!
&&&&很好。值得拥有的经典。
&&&&每一部电影,都能沟起我往日的回忆。我们成长在七十年代,那个时候这些电影给了我们一个美好的童年。
250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。
第一图书网() @ 2016发表评论:
馆藏&111792
TA的推荐TA的最新馆藏难忘的经典——上译电影目录及配音演员_老电影吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:27,986贴子:
难忘的经典——上译电影目录及配音演员收藏
上译电影目录及部分影片配音演员年表(参考资料)1950年小英雄&& 巴甫洛夫&& 乡村女教师&& 米丘林&& 勇敢的人&& 雪中奇羊&& 怒海雄风&& 游侠传&& 有情人终成眷属&& 钢铁是怎样炼成的&& 党证1951年伟大的曙光&& 生活的光芒&& 蟒魔王&& 列宁在1918&& 无罪的人&& 作曲家莫索尔斯基未婚妻&& 远离莫斯科的地方&& 伟大的力量1952年华沙一条街&& 解放了的土地&& 一寸土&& 不屈的城&& 黎明前的战斗&& 钢铁的城&& 彼得大帝(上、下集)&& 乌克兰诗人舍甫琴柯&& 生活的创造&& 伟大的公民(上、下集)&& 卡嘉&& 牧鹅少年马季1953年肖邦的青年时代&& 废品的报复&& 奇婚记&& 演员的艺术&& 卡塔琳的婚姻&& 坦卡&& 祖国的早晨&& 明日处处欢乐歌舞&& 音乐家艾凯尔&& 钦差大臣1954年小淘气&& 收获&& 偷自行车的人&& 不可战胜的人&& 不可分离的朋友丘克与盖克&& 罗马——不设防的城市&& 曙光照耀着我们&& 一个女人的新生活&& 阿辽沙锻炼性格&& 我们街上的足球队&& 玛莉娜的命运&& 米兰的奇迹&& 广场奇遇&& 绑架1955年危险的货物&& 魔椅&& 贝多芬&& 九月英雄&& 两亩地&& 麦收时节风雨来&& 为了十四条生命&& 牛虻&& 官场斗法记&& 安娜·卡列尼娜(上、下集)&& 假情假义的人们&& 罗米欧与朱丽叶&& 马克西姆·高尔基传略&& 夜店(上、下集)1956年小勇士历险记&& 第六纵队&& 百货商店的秘密&& 人和土地&& 孤星血泪&& 匹克威克先生传&& 盗名窃誉&& 锦绣前程&& 伊凡从军记&& 第四十五号地区&& 作贼心虚&& 勇士的奇遇&& 生的权利&& 没有留下地址&& 第九号病房&& 两个探险家&& 旧恨新仇&& 边塞擒谋&& 山城春色&& 我和爷爷&& 生活的一课&& 世界的心&& 希望之路&& 牧女的心愿&& 母亲第十二夜&& 称心如意1957年墨西哥人&& 他的真名实姓&& 马歇尔欢迎你&& 舞台前后&& 春到田间&& 逃亡者&& 风山疑案&& 攻城计&& 为了苏维埃政权而斗争&& 坚守要塞&& 漂亮的朋友&& 仇恨的旋风木屋的村子&& 奥赛罗&& 初欢&& 警察与小偷&& 英雄城&& 叛逆&& 如此人生&& 证据&& 十块美金&& 撒谎的鼻子&& 雾都孤儿&& 漫长的路&& 保姆&& 红与黑(上、下集)&& 命根子&& 法官&& 不同的命运&& 红莲花&& 雪橇1958年道路之歌&& 魔鬼的深渊&& 诗人&& 不平凡的夏天&& 马尔华&& 三合一&& 列宁格勒交响曲&& 雁南飞&& 第四十一&& 家庭争执&& 祝你成功&& 北海运输队&& 战火中的少先队&& 忏悔&& 科伦上尉&& 心儿在歌唱&& 被遗弃的人&& 王子复仇记&& 一天的起点&& 危险的生活&& 幸福的磨坊&& 痛苦的一页&& 柯儿趣游记&& 两姊妹&& 崩溃的城堡&& 根据法律&& 血的圣诞节&& 三剑客&& 骄傲的山谷&& 唐·吉坷德&& 被侮辱与被迫害的人&& 2×2=5
创维OLED-S9D
1959年1918年&& 最后的决定&& 自由城&& 蒂萨河上&& 春风野火&& 战友&& 虎口余生&& 基辅姑娘(上、下集)&& 在松林的后面&& 崇高的职责&& 上任前&& 夕海之歌(宽银幕)&& 红叶&& 第一提琴手&& 海之歌&& 他们叫他阿米哥&& 一个人的遭遇&& 我了解他&& 塔娜&& 爱国者&& 定时炸弹&& 球&& 父与子&& 狼窟&& 社会中坚&& 昨天&& 白痴(上)&& 黑营&& 第卅九旅&& 阴暗的早晨&& 毁灭的发明&& 鹰星1960年圣彼得的伞&& 继母&& 三宝磨坊&& 影子部人&& 鲨鱼的牙齿&& 婴儿&& 渴&& 达巴契上尉&& 三宝磨坊(宽银幕)&& 新婚之夜&& 同一条江&& 第一课&& 阴谋和爱情&& 在水平线上&& 福玛·高尔捷耶夫&& 最后一步&& 绿色的土地&& 阴谋与爱情(宽银幕)&& 海军上尉巴宁&& 伊里斯顿的儿子&& 科德雷的酋长&& 黎明&& 雅辛托叔叔&& 大墙后面(宽银幕和普通银幕)&& 生活从此开始风暴&& 带翼的人&& 索那大&& 罗密欧朱丽叶和黑暗1961年查雅布拉纳&& 两头牛的故事&& 哈蒂发&& 生活的道路&& 白夜&& 暴风雨的前夕&& 穷街&& 阿苏卡&& 松川事件&& 珍珠&& 广岛之恋&& 盐的奇迹&& 更高原则&& 真情实况&& 象你这样的人&& 不屈复的人&& 冰海沉船&& 献给检察官的玫瑰花&& 大生意&& 当我们年青的时候&& 山鹰之歌&& 智擒眼睛蛇&& 神童&& 圣地亚哥之行1962年勇士的传说(宽银幕)&& 压路机和小提琴&& 带阁楼的房子&& 红帆&& 鬼魂西行&& 老区新貌(宽银幕)&& 运虎记&& 红帆(宽银幕)&& 她在黑夜中&& 五天五夜&& 郭林的前程&& 塔曼果(宽银幕)&& 革命的故事&& 锁链&& 阿甫夫妇&& 18号封地&& 仅次于上帝的人&& 妈妈你不要哭&& 阿尔及利亚的姑娘&& 他们也在战斗&& 勇敢的胡安娜&& 决裂&& 童友&& 偷东西的喜鹊&& 记忆中的街道&& 圣诞节的前夕&& 一年中的九天&& 姑娘们1963年我的孩子&& 小青鸟&& 皇帝的恩惠&& 刺猬和友谊&& 青年起义者&& 中锋在黎明前死去&& 末日的罪行&& 罪恶之家&& 蓝色港湾的舰长们&& 红色宣传员&& 黑帆&& 圣母的珍珠&& 瞎子领路人&& 特殊任务&& 抗暴记&& 在法国的壁炉旁1964年搜寻长统靴&& 厚四姐&& 通向舞台的道路&& 蚀&& 合金&& 卡洛扬&& 深夜的脚步&& 偷袭&& 我们的土地&& 断桥(宽银幕)&& 魔盒
1965年沾满泥土的手&& 在17度线上&& 土地保卫者&& 最初的年代1971年脚印&& 勇敢的人们&& 战斗的早晨&& 第八个是铜像&& 天亮的时候&& 同志,你的道路1972年巴黎圣母院&& 简·爱&& 冷酷的心1973年绿色的群山&& 烈火行动计划1974年在那些年代里&& 沉默的朋友&& 警察局长的自白1975年战斗的道路1976年基度山伯爵&& 生死恋&& 阿里巴巴&& 沉默的人&& 蛇1977年奥斯特里茨战役&& 叶塞尼亚&& 故乡1978年橡树,十万火急&& 汽车行动计划&& 尼罗河上的惨案&& 在阴谋者中间&& 望乡&& 追捕&& 扎根大地&& 战友重逢&& 未来世界&& 悲惨世界&& 孤星血泪&& 华丽的家族&& 孩子与小提琴&& 缩小包围圈&& 吟公主1979年看不见的要塞&& 坚强的翅膀&& 金环蚀&& 光阴&& 安重根击毙伊藤博文&& 佐罗&& 大独裁者&& 卓别林&& 讽刺剧&& 发工资的日子&& 水晶鞋与玫瑰花&& 淘金记&& 萨拉丁&& 一天的欢乐&& 城市之光&& 马戏团&& 车队&& 政权·真理&& 巴黎一妇人&& 凡尔杜先生&& 苦海余生&& 蝙蝠&& 恶梦1980年 砂器 大篷车 阿拉伯历险记 天平之甍 古堡幽灵 卡桑德拉大桥 啊.野麦岭 复仇 我的儿子 激战的前夕 征服黑暗的人 走向深渊 1981年 英俊少年 背井离乡 远山的呼唤 父子深情 奴里 哑女 老枪 最后一颗子弹 甜蜜的竞赛 风雪黄昏 十四个冬春 检察员的起诉 沼泽地里的阳光 麻疯女 天鹅湖 1982年 虎口脱险 苔丝 阿奇扎 郡委书记 大使们 女仆 异乡泪 冰峰抢险队 我两岁 阳光下的罪恶 十六个人 火红的第五乐章 寅次郎的故事·望乡篇 啊.野麦岭(续集) 两个船长 人世间 重归于好 非凡的艾玛 三十九级台阶 山的儿子 驯马手莫兰特 汤姆叔叔的小屋 1983年 海狼 情暖童心 雪地英雄 绿宝石 护身符 海岛探宝 爱德华大夫 弃儿 第三个人 不朽的情侣 屠夫 挪威之歌 威尔斯面包师的儿子 大海的女儿 除霸雪恨 布加勒斯特居民证 月尾岛 妙香山上重逢 海峡 猎人 蒲田进行曲 苦命夫妻 国家利益 铁面人 1984年 非法越境者 游侠传奇 女侦探 大水 螃蟹 觉醒 维拉 志同道合 白玫瑰在行动 开往克拉列沃的列车 上校胡巴尔 艺人之家 死亡陷井 神秘的黄玫瑰 科佩尼科 上尉 兆治的酒馆 只要我活着 胜利大逃亡 王中王 铁骑兵 一个酋长的胜利 热带丛林历险记 张开幻想的翅膀 创奇者 逃往雅典娜 熊猫的故事 1985年 黑郁金香 马戏团员的遭遇 温柔的怜悯 无声的行动 马背上的幽灵 希西公主 枪手哈特 总统轶事 金像奇案 我们的肤色 红发女郎 难忘的假日 从地狱归来 第一滴血 冒险的代价 罪行始末 误解 迪斯科舞星 纯洁 不能没有你 好像不认识你 海誓山盟 红钟 日本沉没 幸福的黄手帕 1986年 野鹅敢死队 一个哑巴的故事 年轻的皇后 印度之行 无腿先生 一个皇后的关键时刻 真假萨卢 大轮号和水手号 三个老兵 机组乘务员 少年擒寇记 第七个目标 霹雳舞 罗特的女儿 伦敦上空的鹰 陷阱 谋杀翌日 报警记 姊妹坡 婉丽 换房单独行动 第一骑兵军 神秘的黄玫瑰 珠宝奇案 裸露在狼群 斯巴达克思(上.下集) 无根的树 1987年 海魔 铁骨金沙 里约的迷雾 来历不明的日记 国王的光荣 最后一班地铁 圣诞老人 蚂蚁死神 夏日旅行 异国情 不朽的人 黑狼的嚎叫 幻想的日子 他是谁 黑林中的布谷鸟 古宅之谜 红色飞行员 超人(第二集) 首都消失 伊豆舞女 片山刑警在海岛 乱世冤家 没有陪嫁的新娘 合法婚姻 男子汉们 警官的诺言 大象音乐会 健儿春色 舐犊情深
1995年黑手党老大&& 十二世纪来客&& 4000之谜&& 幽幽恋情&& 美味佳肴&& 真实的谎言&& 天不绝人&& 生死搭档&& 警察追击&& 生死时速&& 森林之王&& 黑雨&& 烈豹降妖&& 爱神历险&& 萨瓦特&& 绝地战警&& 难断丝丝情&& 女人的呐喊&& 傻瓜也疯狂&& 纽约大劫案&& 你是我的唯一&& 恐怖地带&& 戴罪立功1996年《手足亦无情》、《舞厅王子》、《生死两兄弟》、《云中漫步》、《诱惑》、《廊桥遗梦》、《新宿鲨鱼》、《朋友圈》、《黑暗势力》、《四个婚礼一个葬礼》、《幕后裁决》、《温馨人间情》《情归巴黎》、《女扮男装》、《圣诞前夜》、《古画之谜》、《都市外来客》、《我又十八》、《神秘的黄皮鞋》、《勇闯夺命岛》、《女警的追求》、《金发男郎》、《碟中谍》、《死亡面具》、《特警护送》、《爱情、背叛和谋杀》1997年《别对我说再见,妈妈》、《毁灭者》、《生命交响曲》、《情有独钟》、《亲合力》、《生死豪情》、《如此荒唐》、《恐怖阴谋》、《山崩地裂》、《毁灭的追求》、《新木偶奇遇记》、《战地之恋》、《失落的世界(侏罗纪公园)》、《爱的权力》、《血刃》、《插翅难飞》、《无事生非》、《神人卡赞》、《海上惊情——生死时速续集》、《好事成双》、《美洲豹》、《冰与火续集》、《特工狂花》、《深海喋血》、《怒海骄阳》、《死亡猎手》、《心有灵犀》1998年《星际追杀》、《地火危城》、《潜在威力》、《女佣斗法官》《十万火急》、《情真意浓》、《生日历险》、《奇怪的大火》、《绝路烽火》、《温柔的陷阱》、《爱情与战争》、《小鬼当家(第三集)、《倾力出击》、《天地大冲撞》、《神秘的背影》、《特警判官》、《一号通缉令》、《卢柯纳案件》、《情书》、《安娜·卡列尼娜》、《尖峰时刻》、《怒发冲冠》1999年《悲情探戈》、《印度拉贾》、《婚礼歌手》、《罪犯是谁》、《电影节的贵宾》、《国家的敌人》、《通缉令》、《致命保镖》、《寄居大侠》、《冰雪述案》、《心心恋曲》、《再见,美国》、《眨眼》、《奇异的婚姻》、《再续前缘》、《伊丽莎白》、《魔鬼邻居》《泰坦尼克号上的女佣》、《天理难容》、《错误指控》、《乌鸦谋杀案》、《迎头痛击》、《冲出牢笼》、《诺丁山》、《梦想成真》、《美丽人生》、《地下摇滚》、《物极必反》、《偷天陷阱》、《人熊传奇》、《勇敢王子》、《第十二夜》《性死搏》、《黑客帝国》《义胆骑士》、《马可·波罗》2000年美国:《精灵鼠小弟》、《玫瑰神偷》、《双重阴谋》、《暗藏杀机》、《惊天行动》、《狂飙战警》、《第六感女神》、《超时空恋爱》、《角斗士》、《碟中谍2》、《完美风暴》、《单身汉》、《总有骄阳》、《超级妈妈》、《弦动我心》、《霹雳天使》、《小鸡快跑》;法国:《出租司机》、《人猴情》、《同命鸳鸯》、《特别押送》、《梦游美利坚》、《真假姻缘》;德国:《战火焚情》、《路边草》;韩国:《锄爆特警》、《我们接吻吧》;澳大利亚:《芭蕾》;新西兰:《悬情疯人院》;瑞典:《大刺杀》;印度:《烈火恩仇》;日本:《必死无疑》;英国:《蓝眼睛米奇》、《淘金奇遇》;卢森堡:《跳舞街》2001年美国:《拜见岳父母大人》、《浩劫惊魂》、《继母》、《决战中的较量》、《剑鱼行动》、《木乃伊归来》、《古墓丽影》、《侏罗纪公园Ⅲ》、《哈利·波特与魔法石》、《垂直极限》、《致命追踪》、《生命的证据》、《我最好朋友的婚礼》、《决战猩球》、《怪物史瑞克》;美国、中国香港:《尖峰时刻2》;日本:《暴风雪》;法国:《暗流》;澳大利亚:《梦断花都》2002年《火力目标》(法国)、《缘分天注定》(美国)、《最后的证人》(美国)、《绿芥刑警》(法国、日本)、《外星人》(美国)、《蜘蛛侠》(美国)、《精灵鼠小弟2》(美国)、《风语战士》(美国)、《隔世情缘》(美国)、《无声的舞者》(法国)、《印度往事》(印度)、《临时特工》(美国)、《神奇的燕尾服》(美国)、《情归阿拉巴马》(美国)、《哈利·波特与密室》(美国)、《第四期计划》(加拿大)2003年《曼哈顿灰姑娘》(美国)、《尼罗河情人》(法国)、《我知道你是谁》(美国)、《总统与奶牛》(法国)、《我的盛大希腊婚礼》(美国)、《地心抢险记》(美国)、《霹雳天使2》(美国)、《X战警2》(美国)、《憨探奇案》(英国)、《爱有天意》(韩国)、《钢琴家》(英国、法国、德国、波兰)、《偷天换日》(美国)、《展翅高飞》(美国)、《反恐特警组》(美国)、《丛林奇兵》(美国)、《我的野蛮女教师》(韩国)、《城市别动队》(美国)2004年 蒙娜丽莎的微笑&& 芳芳郁金香&& 阿波罗13&& 致命报酬&& 冷山&& 世界上最丑陋的女人&& 50次初恋&& 超级赛车&& 后天&& 怪物史瑞克2&& 蜘蛛侠2&& 哈利·波特与阿兹卡班的囚徒&& 双层公寓&& 虎兄虎弟&& 暗流2&& 加菲猫&& 我,机器人&& 极地特快 2005年 狂蟒之灾2:搜寻血兰 法国间谍 的士飚花 翻译风波 极限战士 蝙蝠侠·侠影之迷 史密斯行动 绝密飞行 警界争雄 丘吉尔好莱坞年代 哈利·波特与火焰杯 漫步月球 喜从天降 伯爵夫人(中、英合拍) 2006年 决战帝国 一球成名 列车惊魂 南极大冒险 达·芬奇密码 冰川时代2 魔比斯环(国产) 空中决战 救赎 侠盗魅影 碟中谍3 生死倒计时 加菲猫2 X战警3:背水一战 东京审判(国产) 迈阿密风云 神秘群岛 世贸中心 白色星球 隋唐英雄传(国产
1、美国《谍影疑云》(上译)&&&& 乔榛、丁建华、杨文元、沈晓谦(1989年4月) 2、罗马尼亚《蓝宝石项链——神秘的黄玫瑰(四)》(上译)&&&& 乔榛、杨晓、曹雷、盖文源(1989年4月) 3、法国《第七个目标》(上译)&&&& 刘广宁、尚华、于鼎、程玉珠、程晓桦、王建新(1986年9月) 4、《姊妹坡》(上译)&&&& 刘广宁、曹雷、王建新、程晓华、童自荣、程玉珠(1986年9月) 5、英国《阳光下的罪恶》(上译)&&&& 毕克、翁振新、刘广宁、乔榛、曹雷、童自荣、苏秀、于鼎(1982) 6、日本《火红的第五乐章》(上译)&&&& 施融、刘广宁、童自荣、尚华(1982年11月) 7、巴西《异乡泪》(上译)&&&& 丁建华、童自荣(1982年8月) 8、巴西《生活之路》(长影)&&&& 孙敖、陈汝斌(1982年10月) 9、匈牙利《弃儿》(上译)&&&& 丁建华、翁振新、王建新、曹雷、盖文源(1983年6月) 10、日本《四年三班的旗帜》(长影)&&&& 潘淑兰、刘柏弘、孟丽、赵文瑜(1983年6月) 11、日本《我两岁》(上译)&&&& 曹雷、丁建华(1982年9月) 12、日本《寅次郎的故事》(上译)&&&& 乔榛、丁建华、翁振新、程晓桦、童自荣(1982年9月) 13、罗马尼亚《十六个人》(上译)&&&& 童自荣、于鼎、施融、杨文元(1982年9月) 14、菲律宾《女仆》(上译)&&&& 王建新、程晓桦、丁建华、李梓、刘广宁(1982年8月) 15、美国《冰峰抢险队》(上译)&&&& 杨文元、尚华、曹雷、盖文源(1982年8月) 16、南斯拉夫《临时工》(长影)&&&& 陈汝斌、向隽殊、孙敖、徐雁、潘淑兰(1982年6月) 17、意大利《威尼斯面包师的儿子》(上译)&&&& 曹雷、毕克、王建新、施融、丁建华(1983年8月) 18、巴基斯坦《人世间》(上译)&&&& 乔榛、刘广宁、李梓、尚华、翁振新、童自荣、杨文元、(1982年12月) 19、法国《不朽的情侣》(上译)&&&& 毕克、刘广宁、王建新 20、美国《游侠传奇》(上译)&&&& 乔榛、丁建华、童自荣、程玉珠、翁振新(1984年2月) 21、美国《非法越镜者》(上译)&&&& 杨晓、童自荣、程晓桦、尚华、翁振新(1984年2月) 22、摩洛哥《杀人狂》(长影)&&&& 孙敖、徐雁、张玉昆(1984年2月) 23、日本《伤痕累累的勋章》(上译)&&&& 戴学庐、任伟、王建新、狄菲(1988年9月) 24、英国《圣诞老人》(上译)&&&& 于鼎、乔榛、李梓、杨晓、丁建华、刘广宁(1988年9月) 25、苏联《迷人之星》(上译)&&&& 刘广宁、杨晓、童自荣、王建新(1988年9月) 26、苏联《英雄的苦恼》(长影)&&&& 胡连华、金毅、刘雪婷(1988年9月) 27、德国《“白玫瑰”在行动》(上译)&&&& 刘广宁、童自荣、王建新、曹雷、尚华(1984年8月) 28、西班牙《里约的迷雾》(上译)&&&& 程晓桦、杨文元、程玉珠、杨晓、王建新(1987年6月) 29、英国《新天方夜谭》(上译)&&&& 尚华、翁振新、童自荣、程晓桦、刘广宁(1982年2月) 30、土耳其《沼泽地里的阳光》(上译)&&&& 尚华、童自荣、刘广宁(1982年2月)
31、苏联《嘎格拉的冬夜》(长影)&&&& 孙敖、张雷(1987年9月) 32、美国《国王的光荣》(上译)&&&& 乔榛、丁建华、翁振新、刘广宁、杨文元(1987年9月) 33、日本《电影天地》(长影)&&&& 孙佳禾、金毅、孟丽、潘淑兰(1987年9月) 34、墨西哥《被绞死的人》(长影)&&&& 孙佳禾、张玉昆、林美玉、潘淑兰(1987年9月) 35、苏联《复活》(长影)&&&& 向隽殊、孙敖、孙晓雯、李真(1984年4月) 36、法国《王中王》(上译)&&&& 盖文源、王建新、童自荣、尚华、程晓桦(1984年11月) 37、罗马尼亚《艺人之家》(上译)&&&& 杨文元、程晓桦、丁建华、李梓、于鼎(1984年11月) 38、印度《马戏演员的遭遇》(上译)&&&& 王建新、于鼎、盖文源、杨文元、翁振新(1985年2月) 39、德国《只要我活着》(上译)&&&& 翁振新、童自荣、程晓桦、杨文元、周瀚(1985年2月) 40、匈压利《金像》(上译)&&&& 翁振新、施融、杨晓、尚华、程晓桦(1985年4月) 41、匈牙利《马背上的幽灵》(上译) 王建新、翁振新、程晓桦、盖文源、施融(1985年4月) 42、美国《挪威之歌》(上译)&&&& 乔榛、丁建华、王建新、施融、翁振新、毕克(1983年9月) 43、日本《海峡》(上译)&&&& 毕克、刘广宁、杨晓、尚华(1983年9月) 44、朝鲜《不能受勋的英雄》(长影) 向隽殊、孙敖、张玉昆(1983年9月) 45、朝鲜《月尾岛》(上译)&&&& 杨晓、盖文源、于鼎、童自荣、程晓桦(1983年9月) 46、朝鲜《妙香山上的重逢》(上译)&&&& 翁振新、王建新、盖文源、曹雷、丁建华(1983年9月) 47、美国《勇士的心愿》(长影)&&&& 王端、孙佳禾、徐丹、刘柏弘(1985年6月) 48、荷兰《红发女郎》(上译)&&&& 李梓、王建新、乔榛、程玉珠、盖文源(1985年6月) 49、西班牙《海魔》(上译)&&&& 盖文源、任伟、童自荣、李梓、刘广宁、程玉珠(1987年5月) 50、朝鲜《火红的青春》(长影)&&&& 赵文瑜、张玉昆、王明刚(1987年5月) 51、德国《铁骨金沙》(上译)&&&& 盖文源、翁振新、富润生、杨成纯(1987年5月) 52、法国《乱世冤家》(上译) 盖文源、王建新、尚华、童自荣、丁建华(1988年4月) 53、美国《劫后良缘》(长影)&&&& 胡连华、刘雪婷、张玉昆(1988年4月) 54、美国《故乡行》(上译)&&&& 程晓桦、苏秀、丁建华、杨晓、翁振新(1988年4月) 55、日本《首都消失》(上译)&&&& 杨成纯、程晓桦、杨晓、富润生、盖文源、刘广宁(1988年4月) 56、法国《特殊警官》(上译)&&&& 胡庆汉、丁建华、戴学庐、严崇德、杨成纯(1988年4月) 57、美国《神射手》(上译)&&&& 杨晓、盖文源、乔榛、尚华、翁振新(1988年4月) 58、苏联《山鲁佐德的又一夜》(上译)&&&& 刘广宁、翁振新、丁建华、戴学庐、王建新(1988年5月) 59、印度《复仇的火焰》(上译)&&&& 乔榛、丁建华、程玉珠、盖文源、杨晓(1988年6月) 60、伊拉克《良宵难度》(上译)&&&& 丁建华、程玉珠、曹雷、翁振新、尚华(1989年5月) 61、西班牙《海盗喋血记》(长影)&&&& 胡连华、刘雪婷、张雷(1989年5月) 62、匈牙利《有生命力的音乐》(上译)&&&& 童自荣、程晓桦、王建新、狄菲菲(1989年6月) 63、美国《血洗乐园》(长影)&&&& 王瑞、陆建艺、孙敖、孙佳禾(1989年6月) 64、法国《电视杀手》(北京)&&&& 张涵予、徐涛、徐燕、刘纯燕(1989年6月) 65、德国《黑林城堡》(长影)&&&& 金毅、孙敖、杨连华、于丹、孙佳禾(1988年3月) 66、苏联《意大利人在俄罗斯的奇遇》(上译)&&&& 盖文源、童自荣、狄菲菲、杨晓(1988年3月) 67、苏联《男子汉们》(上译)&&&& 毕克、盖文源、狄菲菲、李梓(1988年3月) 68、苏联《大象音乐会》(上译)&&&& 盖文源、丁建华、于鼎、王建新、沈晓谦(1987年12月) 69、西班牙《古宅之迷》(上译)&&&& 沈晓谦、富润生、刘广宁、丁建华、苏秀、程玉珠(1987年12月) 70、日本《伊豆舞女》(上译)&&&& 丁建华、沈晓谦、任伟、曹雷、刘广宁、王建新(1987年12月) 71、美国《创奇者》(上译)&&&& 曹雷、乔榛、刘广宁、施融、程晓桦(1985年1月) 72、德国《科佩尼科上尉》(上译)&&&& 尚华、杨文元、盖文源、翁振新、王建新(1985年1月)
73、美国《逃往典亚娜》(上译)&&&& 盖文源、童自荣、王建新、杨晓、杨成纯(1985年1月) 74、美国《昏迷》(上译)&&&& 丁建华、童自荣、乔榛、曹雷、戴学庐、王玮(1990年2月) 75、日本《片山刑警在山城》(上译)&&&& 刘广宁、丁建华、乔榛、翁振新、沈晓谦、童自荣(1990年2月) 76、法国《孤胆警探》(上译)&&&& 童自荣、狄菲菲、刘风、程晓桦、沈晓谦(1990年2月) 77、法国《碧海情》(上译)&&&& 刘广宁、翁振新、杨晓(1990年2月) 78、美国《浪峰上的爱》(北京)&&&& 彭河、周庆瑜、徐燕、尤芳、阎青(1990年2月) 79、罗马尼亚《一夜富翁》(长影)&&&& 陆建华、胡连华、孙佳禾、宋丽捷(1990年2月月) 80、日本《优骏》(上译)&&&& 乔榛、丁建华、翁振新、任伟、刘风(1990年2月) 81、意、德《金钱与仇恨》(上译)&&&& 乔榛、沈晓谦、杨晓、王玮(1990年1月) 82、法国《孤身复仇》(上译)&&&& 王玮、杨晓、沈晓谦、丁建华、童自荣、刘广宁(1990年1月) 83、苏联《银河相会》(长影)&&&& 金毅、孙敖、孟丽、宋丽捷(1989年9月) 84、巴基斯坦《孤女艳史》(长影)&&&& 金毅、胡连华、张玉昆、孙敖、吴永庆、孙佳禾(1989年9月) 85、苏联《少年船长斗匪记》(长影)&&&& 孙佳禾、陆建艺、孙敖、林美玉、张玉昆(1989年9月) 86、法、意《恐怖笼罩着城市》(上译)&&&& 乔榛、沈晓谦、丁建华、严崇得、尚华(1989年9月) 87、法国《糊涂警官》(上译)&&&& 杨晓、曹雷、翁振新、富润生、戴学庐(1989年7月) 88、罗马尼亚《蓝宝石项链》(上译)&&&& 乔榛、杨晓、曹雷、盖文源(1989年7月) 89、苏联《莫斯科在广播》(上译)&&&& 王玮、王建新、彭年(1989年7月) 90、印度《印度先生》(上译)&&&& 王玮、程晓桦、戴学庐、沈晓谦、程玉珠、胡庆汉(1989年8月) 91、日本《快枪手》(长影)&&&& 胡连华、王瑞、吴永庆、林美玉、张玉昆(1989年8月) 92、美国《相见时难》(上译)&&&& 曹雷、林美玉、崔慕燕、张玉昆、潘淑兰(1989年8月) 93、加拿大《制止战争的狗》(上译)&&&& 任伟、梅梅、李晶冰、刘广宁(1989年2月) 94、罗玛尼亚《较量》(上译)&&&& 丁建华、杨晓、伍经玮、程晓桦、王建新、曹雷(1990年5月) 95、苏联《好事不成双》(上译)&&&& 尚华、杨晓、于鼎(1990年5月) 96、墨西哥《古墓荡寇》(上译)&&&& 丁建华、翁振新、童自荣、王玮(1990年4月) 97、美国《地狱猎手》(上译)&&&& 刘广宁、丁建华、沈晓谦、翁振新(1990年4月) 98、美国《无处藏身》(上译)&&&& 张桂兰、齐桂荣、高阳(1990年4月) 99、匈牙利《珠宝奇案》(上译)&&&& 盖文源、杨晓、刘广宁、王建新、尚华(1987年2月) 100、苏联《第一骑兵军》(上译)&&&& 尚华,盖文元,翁振新(1987年2月) 101、日本《暴风勇士》(上译)&&&& 丁建华、狄菲菲、孙渝峰(1989年1月) 102、美国《地震》(上译)&&&& 乔榛、曹雷、翁振新、杨文元、丁建华、程玉珠、于鼎(1987年2月)
103、罗马尼亚《一个警官的控诉》(长影)&&&& 孙敖、徐丹、张玉昆、胡连华、陆建艺(1987年2月) 104、日本《二十四只眼睛》(上译)&&&& 丁建华、苏秀、王建新、翁振新、孙渝烽(1987年2月) 105、波兰《忠诚的心》(上译)&&&& 童自荣、刘广宁、翁振新、王玮(1990年7月) 106、美国《间谍505》(上译)&&&& 王玮、狄菲菲、程玉珠、杨晓、尚华、童自荣(1990年7月) 107、印度《缉毒警官》(长影)&&&& 胡连华、金毅、孙佳禾、陆建艺、孙敖(1990年7月) 108、印度《义警神威》(上译)&&&& 童自荣、刘广宁、翁振新(1990年7月) 109、伊拉克《追风马》(北京)&&&& 李易、王江、徐涛、刘之玲(1990年7月) 110、西班牙《情海冤魂》(上译)&&&& 丁建华、乔榛、翁振新、苏秀(1990年6月) 111、罗马尼亚《晚餐来的客人》(上译)&&&& 王玮、狄菲菲、戴学庐、王建新、杨晓(1989年12月) 112、保加利亚《缉私特警》(上译)&&&& 刘风、丁建华、沈晓谦、翁振新(1989年12月) 113、英国《水》(上译)&&&& 丁建华、童自荣、曹雷、丁建华、杨晓、曹雷(1989年12月) 114、加拿大《范妮和她的叔叔》(北京)&&&& 刘纯燕、谭天谦、张桂兰、李杏尔(1989年12月) 115、印度《魂归故里》(上译)&&&& 程玉珠、刘风、王建新、狄菲菲、程晓桦、翁振新(1989年12月) 116、法、意《推上断头台》(长影)&&&& 孙敖、王瑞、胡连华、孟丽(1989年12月) 117、意大利《早安,巴比伦》(上译)&&&& 任伟、杨晓、狄菲菲、丁建华、乔榛、沈晓谦(1989年12月) 118、埃及《仅有爱情是不够的》(长影)&&&& 向隽殊、刘柏弘、李真、孙敖、陈汝斌(1983年5月) 119、匈牙利《阁楼案件》(长影)&&&& 胡连华、孟丽、林美玉(1989年10月) 120、美国《爱德华大夫》(上译)&&&& 曹雷、乔榛、尚华、杨成纯(1983年5月) 121、巴基斯坦《镜子》(上译)&&&& 王建新、翁振新、李梓、刘广宁(1989年10月) 122、匈牙利《希茜》(上译)&&&& 丁建华、施融、曹雷、李梓、翁振新、童自荣(1985年5月) 123、美国《枪手哈特》(上译)&&&& 盖文源、戴学庐、乔榛、丁建华、严崇德(1985年5月) 124、日本《片山刑警在酒吧》(上译)&&&& 杨晓、狄菲菲、沈晓谦、刘广宁、王玮、尚华(1990年9月) 125、日本《柏林之恋》(上译)&&&& 沈晓谦、狄菲菲、曹雷、王玮、刘风、童自荣、丁建华(1990年9月) 126、墨西哥《牧师的一家》(上译)&&&& 曹雷、乔榛、尚华、程玉珠、程晓桦、杨晓(1990年9月) 127、日本《砂屋之梦》(上译)&&&& 翁振新、曹雷、任伟、梁三军、金琳、于嘉(1990年12月) 128、保加利亚《古币嫌疑》(上译)&&&& 刘风、沈晓谦、盖文源、王玮、狄菲菲(1990年12月) 129、苏联《蛇谷的诅咒》(长影)&&&& 王瑞、胡连华、刘雪婷、徐红岩、刘大航(1990年12月) 130、美国《电视风云》(长影)&&&& 刘雪婷、陆建艺、王瑞、胡连华(1990年12月) 131、美国《铁血警探》(上译)&&&& 杨晓、程玉珠、严崇德、丁建华、尚华(1990年3月)
132、瑞典《飞人传奇》(峨眉)&&&& 范觉先、舒伟、赵洪禹、涂中如(1990年3月) 133、日本《幕府风云》(长影)&&&& 王瑞、胡连华、孙敖、陆建艺、孟丽、孙佳禾(1990年3月) 134、法、意《女王玛尔戈》(上译、长影联合)&&&& 孙敖、柳学婷、杨晓、乔榛、曹雷、童自荣(1990年3月) 135、德国《美酒厄运》(长影)&&&& 陆建艺、王瑞、林美玉(1990年3月) 136、美国《电影悲欢曲》(上译)&&&& 乔榛、刘广宁(1989年11月) 137、印度《影迷情艳》(长影)&&&& 胡连华、刘雪婷、金毅、陆建艺、林美玉(1990年8月) 138、日本《钓鱼迷的巧遇》(上译)&&&& 王玮、程晓桦、戴学庐(1990年8月) 139、古巴《喜结冤家亲》(上译)&&&& 丁建华、杨晓、翁振新、刘广宁、刘风、程玉珠(1990年10月) 140、印度《超级舞星》(上译)&&&& 童自荣、丁建华、狄菲菲、尚华、翁振新(1990年10月) 141、美国《截击偷天人》(北京)&&&& 徐涛、彭河、盖文革、周庆瑜(1990年10月) 142、德国《莉莉·马莲》(长影)&&&& 金毅、王瑞、陆建艺、张玉昆、徐丹(1990年10月) 143、日本《黄金犬》(上译)&&&& 盖文源、刘广宁、沈晓谦、杨晓、任伟、王建新(1990年10月) 144、南斯拉夫《萨拉热窝谋杀事件》(上译)&&&& 乔榛、刘广宁、童自荣、刘风、杨晓、王玮、(1990年10月) 145、匈牙利《绿宝石护身符》(上译)&&&& 王建新、童自荣、毕克、尚华、于鼎、杨文元(1983年4月) 146、泰国《翠彩》(长影)&&&& 刘柏弘、郑万玉、徐燕、陈汝斌、向隽殊、孙敖(1983年4月) 147、法国《痛苦的选择》(北京)&&&& 齐杰、谭天谦、朱玉荣、车晓彤(1989年11月) 148、法、意《死亡陷阱》(上译)&&&& 童自荣、刘广宁、翁振新(1984年10月) 149、日本《兆治的酒馆》(上译)&&&& 毕克、刘广宁、李梓、尚华(1984年10月) 150、罗马尼亚《最后一颗子弹》(上译)&&&& 施融、翁振新、杨文元、富润生(1981年10月) 151、英国《吉普赛少年》(长影)&&&& 潘淑兰、高凤新、李真、徐雁(1981年10月) 152、法国《难兄难弟》(长影)&&&& 胡连华、杨培松(1989年11月) 153、美国《长空险航》(北京)&&&& 张桂兰、谭天谦、曹翠芬、于茜茜(1989年11月) 154、澳大利亚《驯马手莫兰特》(上译)&&&& 童自荣、乔榛、施融、杨成纯、盖文源、于鼎(1983年1月)
45、《何处不风流》46、《奢香夫人》47、《女绑架者》48、《魔窟生死恋》49、《风流女探》50、《魔鬼城之魂》51、《孤女恋》主要配音有演员: 童自荣,丁建华,杨晓,盖文源,尚华等。52、《绑票》主要配音演员:杨晓、王建新、沈晓谦、盖文源、尚华、丁建华、乔臻、杨文元、童自荣、戴学庐、程玉珠、富润生、胡庆汉、翁振新等53、《少林童子功》54、《大漠紫禁令》55、《秘密金库》56、《黑匣喋血记》57、《白龙剑》58、《苏禄国王与中国皇帝》59、龟蛇盗(电视)60、一代枭雄(电视)61、《聊斋》(86版)系列:《地府娘娘》刘广宁配音;《狐仙驯悍记》尚华配音; 《翩翩》刘广宁主配;《小倩》丁建华主配;《鸦头》丁建华主配。62、《独行客》,主要配音演员:于鼎、狄菲菲、沈晓谦、杨晓、胡庆汉等63、《决战枭雄》主配刘风。64、《风尘三千里》配音:童自荣、程玉珠、沈晓谦、王肖兵、狄菲菲等。65、《提心吊胆》配音:沈晓谦、任伟、曾丹等。66、《雪青马》配音:毕克、李梓、尚华、于鼎、孙立华、戴学庐、严崇德等。67、《引狼入室》配音:沈晓谦68、《凤凰岭》(戏曲电视剧)配音:丁建华、吴磊、乔榛、刘风、乔榛、翟巍、钱悦、黄莺。69、《欢腾的小凉河》中男主角周昌林的扮演者马昌钰的配音是毕克老师.70、配音:盖文源,戴学庐,杨晓,乔榛,沈晓谦,赵慎之,狄菲菲,任伟等.71、《天国恩仇》主要配音演员:施融、杨成纯、丁建华、于鼎72、《一副保险带》,女主角兰英由王政饰演,李梓配音。73、《哭笑不得》配音演员:尚华、程晓桦、盖文源、王建新等。74、《买买提外传》75、《神秘驼队》76、《阿龙浴血记》77、&童自荣、尚华、程玉珠等78、《死亡瀑布》沈晓谦、程玉珠、王建新。79、《紧急追捕》配音盖文源80、《惊魂桃花党》沈晓谦、狄菲菲、吴文伦等。81、《巴黎来的枪手》主要配音演员:童自荣、刘广宁、杨晓、沈晓谦、王建新82、《白求恩》(电视剧)83、《贞观之治》(电视剧)84、《刘姥姥外传》(电视剧)85、《亲亲鳄鱼》主配:王肖兵、程玉珠、翟巍、刘风等。86、《决战枭雄》主配刘风。87、《五张照片》盖文源、杨成纯、刘广宁、于鼎88、《笔中情》刘广宁等
gushi 就上gushi网,2016投资赚钱项目,小本生意1000元投资,2016年投资致富项目.
中国译制片之父袁乃晨和长影译制片作者&& 王霆钧1948年,由长春迁到黑龙江北部边陲小城兴山的东北电影制片厂,在战争的废墟上艰苦创业。&&&&从苏联学习归来的电影艺术家袁牧之,继舒群之后出任第二任厂长,他的夫人陈波儿担任厂党总支书记。这时的东影已建厂三年,改建重建的任务已经初见规模,袁牧之不失时机的提出了七片生产的计划,即新闻片、艺术片、科教片、美术片、翻译片、幻灯片和新闻照片。这一计划的实施给想在东影一展身手的艺术创作工作者提供了广阔的天地,也造就了一些艺术家。&&&&袁乃晨一个人就独占四个第一:第一部新闻片《民主东北》的第一个解说者;第一部短故事片《留下他打老蒋》中营长的扮演者;第一部科教片《预防鼠疫》的编导。&&&&七月的一天,袁牧之找到袁乃晨说:“现在电影院里放的都是苏联原版片,打的字幕太少,观众看不明白,我们要给他配上音做成翻译片,这个任务还交给你干!”袁乃晨说:“行,我干。”&&&&袁乃晨原是八路军120师的一位话剧演员,是演员也是战士,组织上让他干,他就干,至于怎么干那是他的事。&&&&他到了哈尔滨找到位于南岗的莫斯科电影院,找到了苏联影片输出输入公司的总代理聂斯库伯。西装革履的总经理大约四十多岁,小分头擦倍亮,打量着身着旧军装、光着脚穿双布鞋的青年人,有些不大相信这么一个土包子能够做苏联的翻版片。可是不由他不相信。他问:“你们能翻译得了吗?”袁乃晨肯定的回答:“能!”聂斯库伯说:“你们做了我们看看,如果我们满意,我们就把华语片的翻版片全都交给你们;如果我们不满意,我们就交给印度或者香港做了。”&&&& 袁乃晨赶紧说:“我们能翻译得了。”他生怕有一点犹豫,人家没信心了。为了慎重,聂斯库伯要求签一个合同,袁乃晨答应了。&&&&&袁乃晨回到东影在哈尔滨的招待所,趴在桌子上草拟了一个合同稿。然后急忙赶回兴山,向袁厂长做了汇报。&&&&&袁牧之看了合同说:“行,就按这个干吧!”又说:“我们和苏联签合同,他代表苏联,你代表中国,双方是平等的,你要和他平起平坐。”袁乃晨心里有底了,带上合同返回哈尔滨,才想起忘了把合同打印出来,拿一个草稿怎么给人家看?他找了几家誊写社都关门,一问才知道是星期天放假。好不容易找到一个开着门的,人家正在打扫卫生,袁乃晨就求他们帮帮忙,打出二份,拿着带有墨香的合同找到聂斯库伯。再见到他的时候,袁乃晨一扫初见时的拘谨。翻译马良福金翻给聂斯库伯后,总经理很高兴决定立即签字。在小会议室里,摆上了茶点,苏方有翻译、女秘书、总经理三人;中方只有袁乃晨一个。人虽少了一点,可他却十分自信,和聂斯库伯代表双方签了字。&&
袁乃晨&& &&& 过了一个月,苏联原版片《马特洛索夫》的素材到了,袁牧之让孟广钧翻译剧本,孟广钧看了本子说,第一次做翻版片还是请一个名家翻译吧。于是就找到徐立群。一个月后翻译本交上来,孟广钧说好是好,都是文学语言,没法配音。又请示厂长由孟广钧重新翻译。这个时候的袁乃晨导演已经做了一部短电影片的演员,也编导了一部科教片,知道了什么是镜头,什么是远景近景特写。可是怎么做翻译片还心里没底,只能摸索着干。袁导演领了一块秒表拿着,到放映室里看素材片,选一段台词长的片断,记下时间长短,背下这一段的汉语台词先试着配音;觉得还不行,又找来孟广钧,让他把这一段的俄文台词背下来。然后,袁乃晨手里掐着表,说开始。他说汉语台词,孟广钧说俄文台词,看是不是在规定的时间里说完台词。练了几遍行了。可是袁乃晨觉得对词是对上了,可是又有点像背书。演员在演戏时应该带有感情,说话的速度和音调就有所不同。由于两国语言不同,同是一句台词也会在音阶和词汇上有些差异。 袁乃晨就让孟广东钧适当的调整台词,找那些最能表现演员情绪的词。比如马特洛索夫冲向敌人的碉堡时高喊着:“乌拉!”俄文的意思是万岁!如果按照原文配,一是口型不对,二是也不合中国人的习惯。袁乃晨是上过战场的,战士们冲锋时喊的是:“冲啊!”为什么不可以把“乌拉”译成“冲啊”呢?配起来一试,果然效果很好,口型也对,中国人听了也觉得顺耳。&&至此,袁乃晨对完成翻版片有些底了。下一步是找演员。当时东影有一个小型的剧团,只有五、六个人,声音又不合适。刚好军大文工团的部分演员在拍《回到自己队伍中来》,也是一个短故事片。他就找到他们听声音,仍不合他的意。没有表现出俄罗斯男人的浑厚有力和女人的清脆甜美。他问还有别的人没有?团长说,还有的不是演员了。袁乃晨说听听看看,只要声音好管他是干什么的呢。就让他们来试声音。袁乃晨在其中发现了张玉昆和吴静。前者是放映员,后者是服装员。二位都没上过台,一听说演电影就有些紧张,说也不会演戏呀。袁导安慰说,不会不要紧,我教你们。选定了两个主演,次要演员就好办了。在摄制组外出摄外景时,袁导也跟去了,利用他选定的演员不拍戏的时候教他们练台词。他一句一句的教,让演员对着他的脸练习,好比他就是画面一样。&&这时已经到了1949年春天,长春已经解放,东影由兴山迁回长春原址。生活安定下来了,条件也相对好了一些。袁导组织翻版组开始为影片配音。录音师是来自延安电影团的张家克,找来伪满映的遗留人员高岛小二郎帮助。可是按录音的要求,话筒不能近于一尺半。所以声音的高低强弱就难以控制。袁导说不行,录音必须符合艺术的要求。声音小了,麦克就应该近一些;声音高了,麦克就应该远一些。因为是导演的要求,录音也只好听他的。为了让演员有一个连贯的情绪,他按照影片给演员重新排一遍戏。就这样,袁导录完了台词比较多的一场戏。袁导还是心里没底。他把录完的这一大段拿到电影院去放映,在没人的时候,听听是什么效果;在坐满观众的时候又是什么效果,那时他就坐在观众中间,当这一段放完,他问能不能听清楚。观众说清楚了,就算录完了,倘若说不清楚,他就回去重录。&&这就是翻译片《普通一兵》。影片全部完成,在厂里的小礼堂放一场,座无虚席,鸦雀无声。影片放完之后,掌声大作。袁导松了一口气。光是厂里认可还不够,关键还要看看苏联人怎么看。当天下午,袁导演带着片子到了哈尔滨,在莫斯科电影院的二楼小放映厅放给聂斯库伯看。影片最后一个镜头结束,灯光复明,总经理紧紧的拉着袁导的手说:“哈拉少!哈拉少!”翻译告诉他说:“你翻译得很好,他祝贺你翻译成功。按照合同上的规定,以后苏联的全部翻版片都交给你们中国制作了!”这时袁乃晨才如释重负,一块石头落了地。第一部翻译片的成功,鼓舞了导演也让东影看到了一个新片种的发展前景。厂里决定由袁乃晨牵头成立翻版片组,有孟广钧、凌元、黎东群。&&
以此为基础四处招兵买马。他们先后在北京、吉林、哈尔滨、长春等地招了张玉昆、白景晟、彭勃、车轩、肖南、陈汝斌、吴静、李景超、向隽殊等70多人。加上新调来的翻译胡伯胤、尹广文等,这个翻译片组就很有规模了,一年可以上30--40部戏。当时一些颇有名气的译制片,差不多都是长影翻译的,如:《列宁在十月》、《复活》、《静静的顿河》、《流浪者》、《忠诚》等等。为了提高他们的业务能力,袁导又办了两个班,一个是语音班,训练普通话,矫正他们的地方话;办了一个俄文班,提高他们的俄文水平,增加他们对原片的理解。请他们当中的业务骨干做教员。当时,全国刚刚解放,电影事业刚刚起步,故事片产量低,不能满足观众的需要,南方基本上还是英美影片占领市场,随着东影的翻译片数量和质量的提高和增加,南方的影院也开始上映东影的翻译片。一时间,译制片独领风骚,1949年上海陈叙一带人到东影观摩,随后成立了上海电影译制片机构。一次,译制厂在北京举办和观众见面活动,当这些幕后演员走上台,观众凭他们的声音就可以听出他们是哪部影片中的哪个角色。观众为他们献上最热烈的掌声。这个时期的著名配音演员还有孙敖、李真等人。&&从1948年至今,由袁乃晨建立的长影译制片组,从无到有从小到大,从一个翻版片组到译制片有限责任公司,半个世纪来共译制了前苏联、朝鲜、捷克斯洛伐克、民主德国、匈牙利、波兰、罗马尼亚、保加利亚、埃及、日本、南斯拉夫、印度、意大利、英国、墨西哥、蒙古、法国、阿根廷、西班牙、联邦德国、希腊、阿联、玻利维亚、缅甸、挪威、美国、尼伯尔、巴基斯坦、斯里兰卡、菲律宾、泰国、摩洛哥、瑞典、巴西、土耳其、韩国、俄罗斯等近四十个国家的电影七百多部,许多在观众中产生深远的影响,如卓别林的影片《摩登时代》、《舞台生涯》,如《罗马假日》、《永恒的爱情》、〈浪花之恋〉、《两个人的车站》、《魔窟寻谍》、《月夜》、《人证》、《战地浪漫曲》、《寅次郎的故事》等。&&除电影之外还为许多外国电视剧配音,如《无名英雄》、《卞卡》等。这个时期的著名配音演员有刘柏弘、徐丹、金毅、刘雪婷、陆建艺、胡连华、刘大航、王瑞、孙佳禾等人。许多影片获得国家级奖励,向隽殊在1981年因为“多年来对译制片的贡献及其出色的配音艺术”而被首届金鸡奖授予特别奖。&&长影的译制片也为厂里锻炼和培养了导演,有些著
名导演就是从译制片开始起步的,如拍过《自有后来人》、《创业》、《十六号病房》等片的于彦夫、拍过《吉鸿昌》、《大地之子》等影片的齐兴家等。
陈叙一与上海电影译制厂 陈叙一(1918-),电影译制片翻译兼导演,1918年12月生于长沙,祖籍浙江定海,父亲是一位洋行买办,特殊的家庭生活环境,使他从小就学习英文,能用英语会话,进入中学后,又爱上了文艺,1937年在上海沪江大学读二年级时,曾先后在上海英美烟草公司,怡和洋行,怡和轮船公司等处作小职员,抗日战争爆发后,有幸得到著名戏剧家黄佐临的热心帮助与指导,1943年在借到一本美国奥尼尔的《榆树下的情欲》的话剧本后,便翻译和改写成完全中国化的《田园恨》(由黄佐临导演,孙景璐主演),这是他从事翻译工作的处女作。 不久,陈叙一参加了黄佐临等人创办的进步话剧团体——苦干剧团,担任舞台监督,有时也粉墨登场跑跑龙套。1945年,在黄佐临的悉心指导下,他第一次导演了话剧《埋头苦干》和《一刹那》(丹尼改写),其间还曾为苏联商人在上海经营的私人商业电台写过广播剧。 抗日战争胜利后,1946年,经地下党介绍,陈叙一从上海到晋察冀解放区,担任张家口人民广播电台顾问。之后,又随人民解放军到达晋冀鲁豫,在华北人民文工团从事创作活动。天津市解放,被派去参加接管电影院的工作,担任天津电影服务社副社长。 1949年夏,上海解放后,陈叙一被指定为上影厂翻译片组组长。从此开始了建设和发展上海电影译制事业的艰苦历程。 旧中国尽管市场上充斥着外国影片,但没有我们自己的电影译制事业。当时上映的外国片不是原版对话,就是打上一些半文不白的字幕,即使偶尔在一些影院也搞上“译意风”,但仍不能满足观众的需要。正是在这样的情况下,全国解放后,东北电影制片厂(长春电影制片厂前身)为了更好的为人民服务,首先通过演员的配音,译制出第一部翻译配音的苏联故事片《普通一兵》。 陈叙一得悉后,就带了三位同伴去东影参观学习。回到上海,陈叙一立即借调了11人,凭着一个旧话筒,一部报废的录音机,一台不带银幕的皮包机(放映时墙上挂白纸),在一间仅有二十平米的小车间里,完成了上海译制的第一部外国影片苏联故事片《团的儿子》。 如何提高剧本的翻译质量,使之符合配音的口语要求;胶片从什么地方分段,演员怎样对口型,等等,他们都是在实践中逐步积累经验,而后不断改进的。陈叙一和十几名译制人员就是在这样困难的条件下,三年时间内先后完成了三十一部苏联和东欧国家影片的译制。 1957年,上海电影译制厂正式成立,陈叙一先后任副厂长,厂长,一直肩负着译制片创作生产的领导工作。三十多年来,他们译制了三十多个国家的五百多部故事片,还把一部分国产科教片、美术片和个别故事片,配音译成英语、法语版,出口到非洲以及欧美国家去。另外,译制片厂还经常接受兄弟厂新拍摄的影片的配音任务。他们译制的影片,因语音清晰、语言准确、形神兼备受到观众的赞扬。无疑,这与陈叙一在业务上严格要求有着直接的关系。
我来老电影吧串个门
最难忘是童自荣配的佐罗
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
【视频】全集最新高清完整版(优酷+快播)[/内容]
&&&&&&&&&&
邱岳峰,毕克,尚华,乔榛,童自荣,丁建华,刘广宁,他们的声音永远留在我的记忆里。
这帖子太棒了,感谢楼主!
崇拜之情犹如滔滔江水绵绵不绝!
够详细 佩服! 文革中为江青等配的内参片大概难寻了.散见于老配音演员的回忆录.如 &&罗马之战&& &&梅耶林&& && 魂断蓝桥&&&& 微慢与偏见&&......
楼主,你的头像看起来还不错,那你咋用了那样一个签名档呢?
可惜有许多译制片的配音都流失了,网上也找不到。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或}

我要回帖

更多关于 80年代上译经典译制片 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信