求一个LOL绝地求生美服第一的网名

lol有什么名字好听
lol有什么名字好听
(C)2017 列表网&琼ICP备号-12&增值电信业务经营许可证B2-&看到台服LOL这些魔性的英雄名称翻译,我整个人都笑傻了!
稿源:游戏锥子
本文由烈酒与风尘原创,未经授权严禁转载!今天给大家带来一些特别的内容,我们都知道,两岸三地的文化有着一些差异,而这些差异就造成了在某些方面和我们内地不太一样,今天我们就给大家说说台服英雄们的翻译。妖姬说实话小编看到这个名字的翻译马上就想到了詹姆斯……我觉得我应该是病了。勒布朗这个名字更加男性化,毕竟妖姬是一名女性英雄,所以我觉得还是国服的乐芙兰的翻译更好听。“欺诈师”的翻译虽然更加直白,但是小编明显觉得“诡术妖姬”的翻译更有内涵。薇恩科普一下,这个字念“fa?n”就是我们简体中文的“泛”。小编看到这个翻译内心是“懵B”的。薇恩的美服名字是“Vayne”,不管怎么翻译名字都应该是薇恩。也许台服的翻译君把所有音节连起来读了也不一定,反正小编觉得还是薇恩好听。卡牌小编觉得卡牌的台服翻译虽然不像一个人名,但是的确是完爆国服的。“逆命”这个名字显然更符合卡牌的背景故事以及卡牌的性格—不相信命运的安排。而国服的“崔斯特”明显就是一个普通的名字,完全没有内涵。这一轮台服的翻译更加优秀。剑魔小编看到这个翻译瞬间就忘记了国服的剑魔叫什么,想了好一会才想起来叫“亚克托斯”。很显然,亚克托斯比厄萨斯更有气势,而称号“冥血邪剑”小编个人觉得有点中二,还是国服的暗裔剑魔更加霸气侧漏。瑞雯小编怎么读怎么别扭,瑞雯的美服名字开头的确是“R”,而R在任何情况下都不能翻译出“L”的读音,在这方面还是国服更加尊重原读音的。称号“破刃放逐者”……虽然瑞雯的武器是残破的,但是能不能不要说的这么直白?小编觉得还是“放逐之刃”更加好听有内涵。凯南又一个读起来很别扭的名字,难道是佳能的弟弟??估计佳能应该和均衡教派有一种肮脏的什么交易……不过小编觉得这样翻译是不是和闽南语的发音有关呢?不过翻译毕竟讲究“信、达、雅”小编觉得虽然是音译,但是还是要尊重一下原发音比较好。魔腾这个翻译君估计是肖邦的粉丝,不过小编觉得夜曲比魔腾优雅多了,毕竟和钢琴曲沾边,那逼格高了不值一个档次。这个翻译小编觉得台服和国服各有千秋,国服霸气邪魅,台服优雅阴柔。各有各的好处,这一局打平。亚索再次科普一下,犽是一种类似獾的动物……谁会给一个人起一个动物的名字啊!亚索这个名字多好听啊。还有称号“放逐浪人”虽然的确是浪人,但是这个称号真的太普通太普通了啊,疾风剑豪多霸气啊。这一局国服翻译完胜啊!锤石美服名字“Thresh ”,小编觉得这个真的是纯属乱翻译。完全没有跟“瑟雷西”的发音相近的音节。还是那句话,翻译讲究“信、达、雅”。台服的翻译君显然没有Get到这一点。称号“炼魂狱长”虽然也挺好听的,但是也还是没有“魂锁典狱长”霸气。蔚这个小编觉得真的可能是台服完全根据自己的发音习惯翻译的一个名字,的确挺好听,更接近一个女性的名字。称号“铁腕特警”倒是直接翻译出了蔚的武器是什么,“皮城执法官”就更加清楚的说明了蔚的身份。这一局再次打平!S6新赛季海量高价代练订单尽在【代练通】任君选择! !(本文由烈酒与风尘原创,未经授权严禁转载!)更多LOL资讯请搜索并关注下面这个微信订阅号:游戏锥子(←_←长按复制并打开微信搜索即可关注!)↓订阅
有好的文章希望站长之家帮助分享推广,猛戳这里
本网页浏览已超过3分钟,点击关闭或灰色背景,即可回到网页好听的lol八个字名字,英雄联盟八个字名字
我非薄荷为何心凉
给我个牙签戳地球
烟花再美只是瞬间
浅唱花非花的流年
嘴角那抹倔强的笑
总有逗比挑衅本宫
你若安好那还得了
孤独患者自我拉扯
捂着心脏逞强的笑
灯火阑珊里的回眸
别把过去抱的太紧
心如阳光不惧悲伤
一往情深奈何缘浅
不恋过往不畏将来
一半回忆一半泪水
你又没胸凶什么凶
我心很小装你正好
莱茵河畔的容嬷嬷
装逼卖萌一律干倒
众人心欢衬我心酸
天大地大姨最大
脏话比谎话更干净
他非暖阳却暖我心
没有到不了的明天
风雨过后彩虹依旧
请别缺席我的以后
云卷云舒笑看风云
上课铃声是催眠曲
路多长我都陪你走
笑而不语痛而不言
三分温柔七分坚强&
薄荷加冰不及我心
错拿浮生乱了流年
盛装出席你的葬礼
旧人不履良人不归
我把心寄错了地址i
在我坟前弄个wifi
返回栏目:
返回首页:
热门专题网名
几个字的网名}

我要回帖

更多关于 绝地求生美服第一狙击 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信