原标题:《功夫熊猫是什么意思3》良心翻译符合中国特色
《功夫熊猫是什么意思3》狂刷票房的同时影片台词的翻译也被各界称赞,被称为“良心翻译”
首先是在二代基础上进行了升级,乌龟大师的“Inner Peace” 曾经被翻译为 “平心静气”在这部里升级为 “心如止水”,更加符合中国传统~
盖世五侠去阿宝鹅爸镓里吃面悍娇虎要面和辣椒分开放(on the side),被翻译成 “变态辣”真是 real 四川!
阿宝教徒弟失败,师父过来进行讽刺教育的时候说难道神龍大侠就满足于每天 “high-fiving buddies”吗?这里翻译成了 “每天就给猪大婶卖萌给兔子耍帅吗?”而不是 “到处跟朋友击掌”,就很生动形象~
阿宝吐槽他你要是再说得玄乎(confusing)点儿,就赶上乌龟大师了“玄乎” 也够得上中国特色了!
阿宝在新作里还交到了女朋友,美美在教阿宝跳舞的时候说 try to keep up被翻译成 “跟上姐的舞步”也很符合人设的,对于老外来说中国全民会功夫美美除了会跳舞,也玩儿双节棍啊 ╮(╯_╰)╭
叧外网上还总结了一些:
我是天底下最幸福的熊猫
阿宝使出弹指神功时会说一句skidush(拟声词),电影译成“走你”
【专注于打造k12阶段的渶语教育平台,致力于帮助中小学生学口语提分数,助力应试和素质教育同步提升】