求助《行尸走肉steam汉化》汉化问题

近期游戏大作推荐
热点内容图文推荐
近期热点内容回顾
精彩视频推荐
您现在的位置: &&
&& 正文内容
《行尸走肉》3DM汉化补丁v5.0
http://www.gamersky.com 游民星空
&113.00 MB
&XP/Vista/Win7
《行尸走肉》3DM轩辕汉化组汉化补丁v5.0
使用说明:
1、解压缩2、复制到游戏目录运行
汉化说明:
集成《行尸走肉》全五章完整汉化
项目负责人:Kellerman翻译:大熊,负犬的远吠,druiber,VeN,盲人可畏,吉猪,清风随影,Yinyi.Luo,Jean祗蒍,KEN,reedandbic,sherman,ZZ,鉃蘿dé兲漟校对:吉猪、低调消光黑技术:大维
【汉化截图】
相关内容请访问:
【相关问题】
分享次数:
本站下载资源全部转载自各大游戏论坛及游戏下载站,并全部为免费分享。若有侵权之处请速联系我们,将会在24小时内删除。举报邮箱:。
资源安全说明:
本站资源不会集成任何流氓插件,但下载后仍请大家自行查杀以便决定是否使用。
资源纠错反馈:
若您下载的资源有问题,请到论坛的发帖告知,以便尽快解决。
游戏名称:行尸走肉
游戏制作:Telltale Games
游戏发行:Telltale Games
游戏平台:PC/Xbox360/XboxOne/PS3/PS4
上市时间:
游民指数:--
特色属性: 
Copyright& GamerSky.com All rights reserved. 游民星空 版权所有
冀ICP证B2-查看: 1680|回复: 12
有可能汉化《行尸走肉》吗?
TA的每日心情怒 00:02签到天数: 847 天[LV.10]以坛为家III
游戏简介:《行尸走肉》根据同名漫画改编,也是现在热播的同名美剧。游戏共分五个章节,分别是第一章:A New Day;第二章:Starved for Help;第三章:Long Road Ahead;第四章:Around Every Corner;第五章:No Time Left。(目前已经玩了第一章,据说往后会一个月出一章)
这次的《行尸走肉》不再以Rick Grimes为主角,走&与家人团聚&的任务路线,游戏故事将会追随一位由警方监护之下无奈与丧尸遭遇而得以逃脱的犯人——Lee Everett。Everett的伙伴是一位七岁小萝莉Clementine,这位小萝莉将在旅途上扮演类似于Everett的道德指引人。
之前玩了第一章的汉化版,游戏内容素质还真挺不错的,既有紧张刺激也有动脑解谜的部分。
唯一遗憾的就是汉化质量太糟糕了,我一边玩一边忍不住怀疑自己的中文水平,明明每个字分开来看我都认得,但是把它们组合在一起就变得狗X不通了……OTZ
尤其是当人物之间的对话关系到一些重要选择的时候,你却根本搞不懂他们到底在说什么,这种感觉实在太糟糕了TAT
还是猛犸的汉化质量比较好,不知愿意汉化这一作品吗?
万分期待~~~
建议在我们论坛只批评我们的作品,对他人的努力慎言,毕竟汉化个游戏不容易,不了解流程和其中辛苦的话去技术区科普一下,谢谢&
TA的每日心情无聊 14:08签到天数: 3 天[LV.2]偶尔看看I
我也蛮喜欢那个游戏的
TA的每日心情开心 14:29签到天数: 12 天[LV.3]偶尔看看II
么有玩过,感觉又是个恐怖游戏啊。
TA的每日心情开心 12:33签到天数: 568 天[LV.9]以坛为家II
已经出汉化了,我下了,发现字幕全部是白色的方块.
群里貌似说过要汉化的吧~
TA的每日心情开心前天&20:00签到天数: 1430 天[LV.10]以坛为家III
有《行尸走肉》的下载地址吗,期待分享
TA的每日心情怒 00:02签到天数: 847 天[LV.10]以坛为家III
雾汩汩 发表于
么有玩过,感觉又是个恐怖游戏啊。
恐怖的话我倒觉得其实还好,反正丧尸什么的大家早就看多了,它玩的主要是人性心理战~
TA的每日心情开心 22:08签到天数: 604 天[LV.9]以坛为家II
这款游戏啊……跟生化危机类似吗?听名字可以激起我游戏的欲望
TA的每日心情慵懒 20:31签到天数: 11 天[LV.3]偶尔看看II
cheryl0901 发表于
有《行尸走肉》的下载地址吗,期待分享
[05.10.2012][动作冒险]《行尸走肉The Walking Dead》硬盘版
TA的每日心情怒 00:02签到天数: 847 天[LV.10]以坛为家III
狼骑士 发表于
这款游戏啊……跟生化危机类似吗?听名字可以激起我游戏的欲望
我先前也以为会是生化危机类的游戏,玩了之后才发现还是满不一样的。
它其实不是动作游戏,比较像论坛内的解谜冒险游戏,不过在玩法上要更有趣一些,剧情很丰富,操作上的互动比较多,而且当人物做出不同选择之后也会影响到后续剧情内容。
PS:其实只要有追电视剧的话应该都会比较想玩一玩吧~XD
TA的每日心情开心 22:08签到天数: 604 天[LV.9]以坛为家II
河之幻想 发表于
我先前也以为会是生化危机类的游戏,玩了之后才发现还是满不一样的。
它其实不是动作游戏,比较像论坛内 ...
我也期待一下这个游戏~有没有丧尸横行呢…………
TA的每日心情怒 00:02签到天数: 847 天[LV.10]以坛为家III
狼骑士 发表于
我也期待一下这个游戏~有没有丧尸横行呢…………
丧尸还满多的~XD
TA的每日心情无聊 10:30签到天数: 19 天[LV.4]偶尔看看III
这里有汉化
该用户从未签到
kenken 发表于
[05.10.2012][动作冒险]《行尸走肉The Walking Dead》硬盘版
http://81256.com/game-.html
哇,又有游戏玩了
重要公告 /4
历经风雨,家园终于在千呼万唤中苏醒。为了更好的杜绝任何毒赌黄信息,同时也为了激发大家潜伏的活跃度,论坛近期也进行了大扫除。与此同时,论坛一切操作正常运作中。
新手玩家如有疑问,可去此贴内提出。同时也欢迎家园内的老住户有时间去新人房串串门~
由于投放的广告远不足以支付论坛服务器的各项费用,我们开启了一个官方银行账户,各位猛犸的筒子们如果有意愿支持我们的汉化事业,可以献出你们的一份心意,积少成多,聚沙成塔,滴水穿石,我相信在这个大家庭所有成员的支持、爱护和努力之下,猛犸会有更美好的未来!
各位猛丝们,你们对汉化感兴趣吗?想一探究竟揭露汉化的神秘面纱吗?快来加入我们猛犸汉化组吧!这里有分工不同的各组,总有一款适合你。只要你有一颗热情真诚的心,踏实肯干的态度,猛犸家园便是你发挥优势、展现才华之处,并能学到很多知识,更有幸认识来自五湖四海的友人。现在你还在犹豫什么呢?快快加入我们吧!
猛犸经历了风雨走过了几年的光阴。许多人也成了猛犸的忠实粉丝~
猛犸家园本着高质高量的汉化作品也吸引了不少新晋的粉丝。在下载游戏的同时会遇到各种问题,在此一一列举,希望猛丝们遇到相同情况自力更生的解决~~
进站必读,不读的拖出去喂猛犸象~~嗷呜!!
Powered by
| Style by3DM《行尸走肉》简体中文汉化版汉化错误&Bug收集贴 - 3DMGAME论坛 - Powered by Discuz!
3DMGAME论坛
标题: 3DM《行尸走肉》简体中文汉化版汉化错误&Bug收集贴
作者: 不死鸟& & 时间:
标题: 3DM《行尸走肉》简体中文汉化版汉化错误&Bug收集贴虽然汉化发布时间比我们计划的晚了一天,不过相应的也得到更多时间对文本进行完善,这次发布第一版感觉效果还可以,但仍有不少差强人意的地方,我们打算收集一下BUG,明天再完善一个版本,争取达到完美汉化的效果,也为以后5章游戏的持续完美汉化打下一个良好的基础,希望广大玩家都多多帮助。
发现问题,请回复,最好留下游戏中的截图,以方便我们修正。谢谢!
作者: xpppop& & 时间:
感觉字是不是小了点?
作者: & & 时间:
- -的确。字小了点、我开了最高分辨率才看清楚。近视眼的杯具。
作者: 蒙奇·D·龍& & 时间:
同样觉得字体太小了~
作者: czsdyf& & 时间:
字太小了啊 看得太累了 不过字体倒还是不错
作者: shenjunxian& & 时间:
字体还OK.没人说bug?
作者: jimmy2700& & 时间:
完整通關了...
剛剛沒看到此帖= =
所以沒截圖
倒是沒有BUG
主要是翻譯錯誤
像是end up 就兩種翻譯等等
作者: jimmy2700& & 时间:
[attach]1849591[/attach]
1-5的剛開始
我明明救了她...
卻顯示沒有= =
好像還有另一類似的錯誤
我忘了是哪裡
作者: zxc& & 时间:
不知道是什么问题,我家下载了那个迅雷快传那个进游戏后无法设置字幕和分辨率
作者: zxc& & 时间:
zxc 发表于
不知道是什么问题,我家下载了那个迅雷快传那个进游戏后无法设置字幕和分辨率 ...
解决了,要先点音频设置,才能点其他的
作者: gh125710& & 时间:
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 打字机& & 时间:
在药店门口 主角和DOUG在一起观察外面的情况 其中有一个问题是“how did you end up here?” 这句话简单地翻译就是“你是怎么(最终)到这个地方的” 结果翻译成了“你是怎么死在这儿的”
还有字体能否变大一点 太小了开着很费劲
作者: qq& & 时间:
字体太小了!望明天出个完美点的!我电脑配置不怎么好,开高分辨率老死机!
作者: zyzy4018049& & 时间:
本帖最后由 zyzy4018049 于
18:35 编辑
楼下有不少发现同样的问题就不说了,拿到遥控器再去铁门,道格帮忙打开了外面的几台电视,说用噪音引起僵尸注意,这是李的“但声音还不够大”未翻译。第一章最后结束阶段,在汽车旅馆,李和达克他爸的对话,那男人的好长一句话有带括号的表示命令,应删去。之后找克莱蒙特说话,李对小达克说“去冷静下”感觉翻译成“要不要休息下”好点
作者: tzd0326& & 时间:
不知为什么 到点击继续界面就弹出
作者: 洒脱。& & 时间:
为什么3DM汉化后自由对话还是英文的??
如图(附件)& &↓
作者: yhtfgr& & 时间:
同8楼 不管救没救 都显示如此
作者: yhtfgr& & 时间:
猪脚安慰帽子哥不要在意shawn之死,最后让他let't go,那句话 选项是& &“控制器” 。
作者: 龙泉剑客& & 时间:
刚开始警车里的对话 “I follow your case a little bit” 应该是 &我关注了下你的案子&
作者: mmll888& & 时间:
字太小看著累。
作者: jh& & 时间:
& &分辨率的 显示器& & 提提太小了& &如果能和真三6的 字体一样大& &就好了
作者: majsma& & 时间:
在刚开始被农场主干出来的时候,农场主大喊get out,应该是“滚出去”,但是翻译成了“出来”
作者: raymondyrf& & 时间:
在谷仓里,老头叫主角还kenny一家三口滚,竟然翻译成“给我出来!”,&给我从那里滚出来!&···应该是翻译滚出去吧,方向错了哦···
作者: tyq2295019& & 时间:
我win7 32位系统&&进游戏没问题&&但是选完章节开始后就自动弹出&&直接说已停止工作&&怎么回事啊
作者: chris516689& & 时间:
在给主角包扎伤口时,农场主儿子说要加固围栏让LEE作证,LEE说了句Shawn is right,翻译成了“你儿子很好”,应该是“肖恩是对的”。
作者: hyljs222& & 时间:
在仓库和小女孩睡觉的时候小女孩说:什么味道啊,男猪脚回答第二选项闻起来像是狗屎,结果翻译成了 “操”~~!不知道这个算不算
作者: hyljs222& & 时间:
刚刚到农场的时候大叔问小萝莉啥名字的时候,小萝莉回答名字的时候还是英文貌似漏翻了。。
作者: RUNXYZ& & 时间:
chronos 发表于
被序幕里面的警察老头逮住咬死了(遇见第一个僵尸就被咬死了 泪目),然后画面定住不动了....切任务管理器 ...
对,有时候画面会假死,要很久才有反应,原来英文版没有这样情况
作者: 刀锋的吟唱& & 时间:
而且 Man 这个词 应该和Oh Man 的一样的把 是 天哪 之类意思吧
作者: zyzy4018049& & 时间:
30楼,这个看情形,有的不是
作者: mafiaok& & 时间:
貌似有几个地方格林去找汽油,说的gas。翻译成瓦斯了。应该是汽油。
作者: qlpssdc& & 时间:
蒙奇·D·龍 发表于
同样觉得字体太小了~
我,好多看不清楚。
作者: ABBCCC6& & 时间:
游戏汉化后(此指V1.0补丁),有以下Bug:
① 在二楼救少女后,对话时…………“我们需要离开了。”这句刚说完,就会卡住!
& &很快程序无响应,只能用“任务管理器”强行关闭…………每次都是这样…………
② 在操作菜单调节选项,有时也会卡住……比如调分辨率。(虽然在“任务管理器”中,无“未响应”提示……)
此外……游戏汉化前,有以下Bug:
& &(个别情况下)……打开游戏,点击鼠标,然后会卡在这里……无法进入主菜单……
作者: ABBCCC6& & 时间:
本帖最后由 ABBCCC6 于
16:14 编辑
我的操作系统…………Windows 7 旗舰版 64位 SP1 ( DirectX 11 )…………
① 最初我用“英文版”玩,通“第一章”没任何问题……
② 然后我删除所有存档……打上“汉化补丁V1.0”重新玩……就遇到了以上问题……
③ 接着我将此版本完全删除……重新装“汉化V1.0硬盘版”……新建存档进行游戏……玩到那里时程序未响应……试过几次都是这样……
④ 后来我将《行尸走肉》完全删除……装上“英文版”重新游戏……顺利通过“第一章”……此时一打“汉化V1.0”就出问题……
像这样反复测试之后,我才将问题反馈上来。
刚刚测试了一下“汉化V1.1补丁”,也有这问题……
汽车旅馆的少女走出房间那一段中…………卡死之前,一共有2次“对话选择”,我都选的第2句…………
(这两句大概是:…………“跟我们走吧,我们会为你提供帮助的。”…………“我不会让你自杀的。”)
是不是跟玩家的选择有关……我选择其它句子时,没有卡死(这次我用的是“汉化V1.1”版本)…………
(PS:不过我个人觉得BUG与汉化没多大关系,好像与游戏程序有关!)
作者: hyljs222& & 时间:
ABBCCC6 发表于
游戏汉化后(此指V1.0补丁),有以下Bug:
你说的几个BUG应该与汉化补丁没啥关系,我用了汉化补丁没出错,也没有卡死过,很流畅的,就是里面有的翻译不准确
作者: qq& & 时间:
游戏开始后,在主角翻车后从车内爬出,那个提示应该是按W扶着车前进,鼠标观察周围。被翻译成了按W在车内移动。
作者: qq& & 时间:
主角进入房间后,去观察那盘水果时,应该是“烂了”,被翻译成“假的”了
作者: sd3994112& & 时间:
画面经常卡住 一卡起码几十秒才回复&&汉化之前没这情况
作者: jimmy2700& & 时间:
主角进入房间后,去观察那盘水果时,应该是“烂了”,被翻译成“假的”了 ...
那的確是假的
翻譯並沒有錯...
作者: 菜一样的小鸟& & 时间:
有时候提示问号那里 显示 谁谁会记住的&&记住什么呢? 我记得英文里面好像有说 但是中文里面就没说了 然后有些时候理解起来就不明所以了
作者: ABBCCC6& & 时间:
hyljs222 发表于
你说的几个BUG应该与汉化补丁没啥关系,我用了汉化补丁没出错,也没有卡死过,很流畅的,就是里面有的翻 ...
我当时也想到了(难道只有我遇到了这个Bug)……不过还是谢谢你的提醒……
① 最初我用“英文版”玩,通“第一章”没任何问题……
② 然后我删除所有存档……打上“汉化补丁V1.0”重新玩……就遇到了以上问题……
③ 接着我将此版本完全删除……重新装“汉化V1.0硬盘版”……新建存档进行游戏……玩到那里时程序未响应……试过几次都是这样……
④ 后来我将《行尸走肉》完全删除……装上“英文版”重新游戏……顺利通过“第一章”……此时一打“汉化V1.0”就出问题……
像这样反复测试之后,我才将问题反馈上来。
作者: hyljs222& & 时间:
ABBCCC6 发表于
我的操作系统…………Windows 7 旗舰版 64位 SP1 ( DirectX 11 )…………
⊙﹏⊙b汗&&难道这个还看人品??我是一点问题都没有&&win7 64
作者: ABBCCC6& & 时间:
hyljs222 发表于
⊙﹏⊙b汗&&难道这个还看人品??我是一点问题都没有&&win7 64
我个人感觉与汉化没多大关系,好像与游戏程序有关!
作者: ABBCCC6& & 时间:
hyljs222 发表于
⊙﹏⊙b汗&&难道这个还看人品??我是一点问题都没有&&win7 64
而且我刚刚测试了一下“汉化V1.1补丁”,也有这问题……
对了!在少女出来那一段中……卡死之前,一共有2次“对话选择”,我都选的第2句…………
(这两句大概是:…………“跟我们走吧,我们会为你提供帮助的。”…………“我不会让你自杀的。”)
如果你有兴趣可以试试,看看是不是跟玩家的选择有关……
作者: elmf87& & 时间:
作者: hfxzyphyxxg& & 时间:
楼主,我玩到深夜与那个女孩开车到农场,游戏跳出。白天出走倒没事。
作者: abab008& & 时间:
发现很多词不达意的地方,从农场开始,很多地方的翻译有些看不明白,玩了一次英文感觉意思应该不是那样的,希望再弄弄,虽然是小游戏,不过重点就是剧情。
作者: wxw9012& & 时间:
打了3遍!其实仔细点看的话!还是有好多是机翻的感觉!!对话很生硬!
作者: iamdustbin& & 时间:
wxw9012 发表于
打了3遍!其实仔细点看的话!还是有好多是机翻的感觉!!对话很生硬!
这个倒不是机翻,主要是一众翻译应该没在玩这游戏,有些单词没根据现场翻成了另一个意思,英文单词也有多层意思的。例如谷仓里小姑娘说太臭了,主角的其中一个回答选项像shit,不联系上下文的话这个单词有屎、操、干、妈的、日。奇怪的是1.0汉化这里翻对了是屎,1.1倒改成了操,另外一开始警车翻后主角爬出来1.0汉化是对的,扶着车绕,1.1又错了,还有get out也是1.1里错,相反1.0是对的。感觉汉化项目没管理好,没拿最新的翻译文本来做1.1。其实第一章里文本汉化量并不多,流程也不长,翻译们应该试着先玩一下,总之1.1还是很粗糙
作者: iamdustbin& & 时间:
本帖最后由 iamdustbin 于
17:52 编辑
还有药店里的energy bar,翻成了能量条,1.0里不记得是什么了。改成巧克力棒或者直接巧克力就好。哦还有药店里卡利旁的radio,不是无线电是收音机,好像1.0是对的
作者: onlyice& & 时间:
请问,我搭上YX1.0补丁之后能进入游戏,然为,我搭上3dm1.1之后就进不去游戏,然后还原英文,就能进去,何解,谢谢。
笔记本环境
作者: onlyice& & 时间:
忘了我的系统是正版的。
作者: Mr.Knight& & 时间:
我记得貌似是一开始主角到农场时,肖恩。格林给另一个人说再见的时候是说的catch you later,就是等会联系你,翻译成了我等会抓住你
作者: Mr.Knight& & 时间:
还有在主角和道各在门口蹲点,刚用遥控打开对面的电视时,因为玻璃原因,电视的声音传不够远,主角说了句that's not enough没有翻译
作者: hhplay& & 时间:
虽然我英语只是大概能看听40%的日常用语.还是很喜欢汉化版,
但是刚开始玩第一章就发现了不下5处歧义错误....就像50楼说的.上下文没联系,
例如修理农场围栏时.(僵尸)will hit farm,应该是攻击农场,被翻译成&撞坏风机&,让我困惑了好一会.
其他的楼上也已经说到了.
还请汉化组的同志进去试玩一下,对上下文的语境就清楚了.
作者: xiaolinyuri& & 时间:
错误太多了 希望你们玩一遍
作者: 终结者1991& & 时间:
[attach]1863610[/attach]
这里统计翻译的没看明白~貌似也不完全~偶英语文盲~555
作者: lcjttkl& & 时间:
Sorry, this account is not authorized to access this game. The application failed to intialize.&&一直就是这个问题。 进不去啊~~
作者: & & 时间:
”这次发布第一版感觉效果还可以“ 屌爆了...
作者: moxiang770& & 时间:
本帖最后由 moxiang770 于
10:58 编辑
就是 记者说去详情以后,要离开那个屋子的时候小女孩说:”你还好吧?“应该翻译成”你不是坏人,是吧?“ 貌似英文原话是 ”you are not bad“ 。这个不过这个看个人理解
作者: 雑魚& & 时间:
请问为啥 汉化补丁 不支持正版游戏 ?
作者: chzjy8448922& & 时间:
ddddddddddddddddddddddddd
作者: flyzzy& & 时间:
整体还可以,就是去旅馆救那个被咬了的女子时,敲汽车玻璃那里,老是说我已经打碎了,卡在哪里好久
作者: lanhouzisi& & 时间:
作者: dts0525& & 时间:
在汽车旅馆 用手敲车窗玻璃的时候 明明没敲碎 但他确说 我已经把车窗玻璃敲碎了
作者: liuzhantaog& & 时间:
综合版& && &肖恩被压在拖拉机下,说让老头帮帮李(因为他一个人无法移动拖拉机),老头却救了儿子达克逃跑,游戏翻译成了救救李,是李救人啊,拜托,翻译完就不检查一次了么
作者: hui571& & 时间:
我觉得用粗体能解决清晰问题
作者: 赛意欧& & 时间:
我在3DM上下载的&&第一章和第二章的合集&&我第一章已经过了 玩第二章的时候进去是黑屏 左边显示我有个斧子 有背景音乐 按什么键都没用ESC按了 也没反应& &WIN7 32位 显卡设置也是默认的& &求大神解答
作者: jimmysky88& & 时间:
作者: lovelz18& & 时间:
重来没玩过,游戏大作,恐怖好游戏,顶,谢谢楼主分享!
作者: savage1982& & 时间:
第三章玩了一点,有几处翻译错误,说话太快了也没法截图。一开始的us给翻译成美国了,说出来听一定是我们的意思,还有后半句的说她被感染了,我想应该也是个错误吧,说的快了没听见原文,然后让小孩子帮忙时他说i'm on this case,那应该说成是我这就去办吧,这里把case直接翻译成箱子了。还有中间有句christ,应该是耶稣基督的意思吧,老美有时候喜欢把前面的Jesus省略了直接说后面的christ,这句话结合情景应该就翻译成:天啊之类的词,而不是直接把它当成年人名不翻译直接就是英文弄来吧。还有问小女孩粉笔的时候,她说的gone somewhere我觉得应该说是:不知道丢哪去了。中间还有几处记得不清楚了。目前就玩到这里。
作者: lazhu123& & 时间:
谢谢分享。。。。。
作者: kayson718& & 时间:
情节发生在MOTEL(貌似是第三章),主角要向每个人说自己的秘密那一段(选择)。在和肯尼家人对话时主角向肯尼说了句“YOU GOT A SECOND?”翻译为你得了第二,不是应该为你有时间吗?
作者: calaud& & 时间:
正版的漢化后無法獲取STEAM成就,之前一直是可以的
作者: chelrem& & 时间:
回复个看下
作者: wikenyu& & 时间:
第四章在钟楼拉本上来的选项都是英文来的pullup pulldown之类的
作者: jing5577& & 时间:
4.1汉化 第四章上楼梯找肯的时候画面卡住,可以返回标题,并且标题从英文变成中文了
作者: dnomo& & 时间:
我下载的一至四章V4.0安装后进去显示的是英文啊,怎么办啊!
作者: shaquillecheng& & 时间:
我怎么一直是英文。汉化4.0和4.1都用了..还是英文..又从新下载的4.0汉化硬盘版也是英文..怎么回事啊..?求解答..
作者: & & 时间:
不管是4.0还是4.1我打了进去都是英文版呀为什么
我下载的是4.0的硬盘版
作者: 雾都弦歌& & 时间:
第二章到第五章都有漏翻内容,而且一直没能解决,我觉得鸟姐在更新汉化补丁的同时也解决下吧
作者: ts36530& & 时间:
好郁闷,我玩这游戏的时候正常按“Esc”键,然后不是有个“继续游戏、选项、。。。退出游戏”这样的小方格画面的么?但问题是那小方格里面所有选项灰灰的一点都看不到,求解~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
作者: spacemarinedc& & 时间:
在火车上开车门时的字幕提示:打开出租车车门。
这个明显牛头不对马嘴.
原文Cab是多义词: 出租车,(机车、卡车等的)驾驶室
这里应该指的是后者吧?
作者: 游戏如命& & 时间:
《行尸走肉》全五章3DM完整破解硬盘版 5.0汉化补丁安装成功后 无效果还是英语
作者: & & 时间:
按照标准步骤安装了汉化补丁 但是进游戏字体排版都变了&&就是还是英文 不是中文&&下的1-5章完全汉化
作者: cyf& & 时间:
.....&&打了&&1-5的v5.0& & 变无字天书了& &&&联菜单都没了(是连英文都没了)
作者: gogo5556& & 时间:
我安装了1-4 章的汉化 4.0&&和4.1& &可是进了游戏还是英文阿
作者: 麦乳精& & 时间:
5.0第一章,和肯尼离开庄园后全是E文。。
作者: 一域& & 时间:
一开始的额对话没有字幕的?对话没字幕好吃力哦
作者: ynmaquan104637& & 时间:
为啥菜单是英文的????但是游戏里面的内容是中文的
作者: gcyloveceltics& & 时间:
论坛后面那个全五章破解安装版为什么安装好以后导入3DM的汉化补丁就是无法导入?
作者: z& & 时间:
打发打发打发打发
作者: z& & 时间:
额我打了5.0的第5章汉化后,进入游戏字体全没了,一开始打了第5章单独补丁的时候也没英文只是有点乱码
作者: 死不了的猫& & 时间:
打了5.0汉化后 进入游戏全是空白,一个字啊没有!
作者: scvsos& & 时间:
在被老头赶出来遇到僵尸以后突然又变回英文的了。
作者: fqeunagn& & 时间:
cyf 发表于
.....&&打了&&1-5的v5.0& & 变无字天书了& &&&联菜单都没了(是连英文都没了)
同上····
作者: olinian& & 时间:
本帖最后由 olinian 于
17:37 编辑
安装后进入就白屏,杀软已关,请教【64win7】
游戏组件齐全
作者: zorkman& & 时间:
打了简体补丁后文字无法显示
作者: c_tianquan& & 时间:
提示steam_rld.ini 文件无法找到。
作者: li626ke& & 时间:
用了5.1汉化, 结果还是全部都是英文
欢迎光临 3DMGAME论坛 (http://bbs.3dmgame.com/)
Powered by Discuz! X3.2}

我要回帖

更多关于 行尸走肉第一季汉化 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信