倒立怎么练练成源音

您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
中非城市规划与建设交流会交替传译实践报告.pdf 59页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
下载提示
1.本站不保证该用户上传的文档完整性,不预览、不比对内容而直接下载产生的反悔问题本站不予受理。
2.该文档所得收入(下载+内容+预览三)归上传者、原创者。
3.登录后可充值,立即自动返金币,充值渠道很便利
需要金币:200 &&
中非城市规划与建设交流会交替传译实践报告论文
你可能关注的文档:
··········
··········
本次口译实践报告基于笔者在2013年 12月份在河北省廊坊市举办的中非城市规
与建设交流会上的交替传译口译实践。在会上,河北省廊坊市国土土地开发建设投资有
限公司(简称 “廊坊地建投 )的负责人作了关于“廊坊地建投 的相关情况介绍发言,”
笔者也对负责人的发言做了汉英交替传译。
此次口译实践类型为汉英交替传译。本篇实践报告主要分为五部分,分别为:任务
描述、过程描述、译前准备、案例分析和实践总结。任务描述包括任务背景的介绍和任
务性质的概括。过程描述包括译前准备、翻译过程和译后总结三个部分。译前准备从三
个角度详细介绍了笔者为此项口译活动所做的准备。案例分析是这次实践报告的核心部
分,主要以现场口译录音资料为基础,选取翻译过程中所遇到的几个重点问题,并以这
些问题为切入点,从各角度探讨交替传译所需要的各种能力。
实践总结为笔者对此次口译实践的几点重要体会,作为今后口译工作方面努力的方
向,以便更好地完善以后的口译工作。
关键词 交替传译 城市规划与建设 案例分析 实践总结
Thispractice report isbased onmy interpreting ofthe Sino-AfricanUrban Planning and
Construction Seminar in Langfang of Hebei Province. At the seminar, the spokesman of
Langfang CityLandDevelopment Construction&InvestmentCo.,Ltdmadethe introduction
fortheircompany,ImadetheChinese-Englishconsecutiveinterpretationforherspeech.
Thisthesisconsistsoffivechapters:taskdescription,proceduredescription,interpretation
preparation,caseanalysesandsummary.Taskdescriptionincludestheintroductionofthetask
background and nature. Procedure description introduces the procedure of the task from
pre-interpreting, interpreting process and post-interpreting perspectives. Interpretation
preparationgivesadetaileddescriptionofallthepreparationsImadefromthreeperspectives.
Caseanalysisisthemostimportantpartinthisthesis.Inthischapter,severalimportantissues
duringthe interpretingprocess isanalyzed,aimingto findoutwhat kind of abilityisneeded
to deal with this kind of interpreting task. The summary focuses on the experience of the
interpretationpractice,whichwillbeusefulasaresourceformyfutureinterpretation.
consecutiveinterpretation urbanplanning&construction caseanalysis
正在加载中,请稍后...你好,采购会员
采购会员中心
采购经理常用工具
扫一扫 关注工厂网
采购需求发布后
一个小时行业专家响应
每一个报价单
覆盖专家分析和优质供应商报价
每一个采购需求
至少10个优质供应商回应
95%以上的采购需求
收获了合适的供应商
(window.slotbydup = window.slotbydup || []).push({
id: '2532599',
container: s,
size: '0,0',
display: 'inlay-fix'
惠州源音电子有限公司
模式:生产型
我司為專業耳机生產廠,産品設備主要有:电聲掃頻儀,可將Mic.Spk正確的曲線及DB值提供您參考;拉力机,搖擺測試机提供產品基本可靠性實驗讓您了解.經驗豐富的电子工程師隨時為您提供新資訊.以客為尊的品質管制讓您瞭解出貨質量.高效率的生產製造...
(window.slotbydup = window.slotbydup || []).push({
id: '2532603',
container: s,
size: '0,0',
display: 'inlay-fix'
我司為專業耳机生產廠,産品設備主要有:电聲掃頻儀,可將Mic.Spk正確的曲線及DB值提供您參考;拉力机,搖擺測試机提供產品基本可靠性實驗讓您了解.經驗豐富的电子工程師隨時為您提供新資訊.以客為尊的品質管制讓您瞭解出貨質量.高效率的生產製造團隊給您滿意出貨交期....歡迎參觀我司網站OEM.ODM均可......
我司2005年6月份成立喇叭製造部門專門生產小型喇叭加強對您的服務
我司經營理念:承諾  責任  服務
  品質政策:以質量求生存以效益求發展以客戶滿意為宗旨
(window.slotbydup = window.slotbydup || []).push({
id: '2532599',
container: s,
size: '0,0',
display: 'inlay-fix'
友情链接:
網路耳机麥克風
Portable HF
MP3 Earphone
(window.slotbydup = window.slotbydup || []).push({
id: '2532599',
container: s,
size: '0,0',
display: 'inlay-fix'上海国源音视设备有限公司简介,电话,地址,网站-上海国源音视设备有限公司
¥33000.00
工商注册信息:未认证
所在地区:
上海 & 徐汇区
商家等级:
手机微站,马上有钱
联系人:王建(市场部经理)
电话:021-
传真:021-
在线客服:
上海国源音视设备有限公司成立于1997年,作为具有丰富的开发经验和拥有音频处理技术、磁记录技术和机电控制技术的技术骨干的专业公司,潜心致力于研制、开发、生产音频磁记录产品和语音教学设备,并为客户提供恰当的设备配置、布线方案和施工方案,在国内享有一定声誉。
猜你正在找
推荐企业最新入驻}

我要回帖

更多关于 怎么练胸肌 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信