电子游艺厅是什么速度快有的那家,这个问题实在解决不了!

电子游艺网址-百度 学术
电子游艺网址-百度 学术
时间: 09:40
& &文章来源:115wg
& &点击次数:335
& &参与评论 82人
  西藏一片古老而神奇的土地1965年9月西藏自治区正式宣告成立开启了跨越式发展的新征程有人说西藏是梦里天堂每个人心中都有一个属于自己的西藏今年是西藏自治区成立50周年辉煌50年,大美新西藏祝福西藏生日快乐扎西德勒在过去的50年里这座世界上海拔最高的宫殿傲然挺立见证了雪域高原半个世纪的沧桑巨变50年50年不过是人类历史长河的一瞬间然而对于西藏这片土地来说却是注定铭记史册的不平凡的50年旧西藏没有公路,更遑论车辆上世纪拖拉机第一次进藏时藏族农牧民以迎接新娘的隆重仪式迎来这个&铁牛&热火朝天的筑路工地哪怕是铁山也要劈两半1965年西藏自治区成立时拉萨市区只有6条道路城市面积只有3平方公里经过50年的建设城市建成区面积达到70.29平方公里城市道路总长由50年前的几公里增加到241公里平均每23人就拥有一辆私家汽车如今,拉萨这座千年古城以崭新的面貌屹立在雪域高原雄伟的布达拉宫游人在大昭寺参观游览美丽的拉萨夜景在大昭寺拍摄的布达拉宫拉萨街区一角全长1956公里的青藏铁路于2006年正式通车这条世界上海拔最高和线路最长的高原环保铁路创造了多项世界奇迹青藏铁路的建成,给西藏发展插上了腾飞的翅膀。60年前,拉萨河上还没有桥1954年11月,拉萨河上架起了200多米的一座钢架桥。1965年,拉萨河上架起了一座钢筋混凝土公路桥。这就是连接川藏线咽喉通道的拉萨大桥是西藏第一座现代化大桥日西藏第一座矮塔斜拉桥梁&&拉萨纳金大桥正式通车纳金大桥是拉萨河上的第四座水泥公路大桥被誉为&拉萨第一桥&1965年,北京&成都&拉萨航线开通打破了世界屋脊的&空中禁区&目前,西藏通航机场共5个58条国内外航线,通航城市38个综合交通运输体系逐步完善。便捷的交通,便利的交通工具构成了西藏人民生活的常态今天上午,西藏自治区成立50周年庆祝大会在拉萨布达拉宫广场召开人山人海的庆祝现场放飞的气球庆祝现场游行的队伍欢庆的现场游行的队伍来到庆祝现场的75岁旦增老人感慨颇多50年前,拉萨市民冬天甚至只能靠烧烂胶鞋取暖街上有一坨牛屎都会抢着捡回家生火如今我们用上了天然气50年前拉萨没有一条柏油路,如今连郊区的村里都有了50年来西藏的经济实现了持续健康发展生产总值从3.27亿元增加到2014年的920.8亿元。50年来西藏城乡居民收入增速跑在了全国的前列城镇居民人均可支配收入达22016元农牧民人均纯收入达到7359元50年来西藏人均预期寿命从35.5岁提高到68岁总人口增加了200多万50年的荣耀当之无愧属于西藏各族人民他们是这个伟大时代的缔造者&西藏脚步&迈向未来&西藏脚步&永不停歇更加美好的未来必将属于历尽沧桑而自信自强的西藏人民!
  ?y?Y??q?xv?????U?j7?X??B#A ???[?az????`??1p??$??T?j~??o?RX??e?%??`??l`&?`v?5EE? ????x>g?z??BW??W??2?1?L]???e?(??W???N mr???n]dq??]???
? B???X?????H &?????_Ke??6?? ?D???E?#???,n T????????JV?]??????v?r/0= W?*?????\??w???i?^?>ew4e????? m?7L?@???Q?/??lAW?~Y?????~/???:??>?$db? ?'??xt *?;M? 5?d?P??\?S?'y????????????r?+
?f??5l?`?d????4~;?D????N?|\?`0x???????-????A ???U
?A`0??M???x~#2?mG?@[????~=N
?`3???e????_^?k~??`>??6???
  Delivery men for Baidu Waimai in Qingdao, Shandong province. [Photo provided to China Daily]Major food delivery competitors have been losing big money in fight for market shareChinese consumers who live on cheap meals delivered to their doorsteps may see their happy days numbered because the steep discounts now offered by business operators may end soon as a result of market consolidation.Media reports since Monday have said that China's online search giant Baidu Inc is close to completing a deal to sell its food delivery business, Waimai, and its group-buying e-commerce business, Nuomi, to rival Meituan-Dianping, an online-to-offline (O2O) service provider backed by Tencent Holdings Ltd.Nasdaq-listed Baidu denied the reports on its official micro blog on Tuesday. However, industry observers said Baidu is likely to sell Waimai and Nuomi since it now has to keep pumping money into the O2O businesses. This is especially true since its traditional online advertising business is slowing.Lu Zhenwang, chief executive officer of Shanghai-based Wanqing Consultancy, said that it is very likely that Baidu would sell Waimai and Nuomi-the only question is to whom."It is no longer a wise decision for Baidu to keep investing heavily in Waimai and Nuomi to fight for market share against cash burning competition. Its online advertising business has seen signs of slow down due to regulatory restraints," he said.Another sign is the change of attitude of Robin Li, chief executive officer of Baidu, over the company's O2O business. Li said last year he would invest 20 billion yuan ( billion) in Nuomi, betting big on the O2O business. But this year, artificial intelligence has climbed to the top of his agenda in most of his public speeches.In a recent interview in Caijing magazine, he said Baidu Waimai needs innovation. "If it cannot beat other competitors, then drop it. A decision must be made," he said in the interview.Like much of the competition in China's internet industry, the war for the country's online food delivery is backed by Baidu, Tencent and Alibaba Group Holding Ltd. The deep-pocketed Chinese web triumvirate has offered many great deals, including cash rebates and coupons, to lure customers, and it is probably too good to last.Huang Yuanpu, founder , a site dedicated to covering and analyzing the moves of the O2O market, said that most of the companies in the O2O sector lack a mature business model to bring in profit and no investors can keep pumping in money.
  Zhang Tao, new deputy governor of the People's Bank of China. [Photo/]Zhang Tao has been appointed as new deputy governor of the People's Bank of China (PBOC), the country's central bank, according to an online statement released by the State Council on Friday.With the new appointment, Zhang will be the sixth deputy governor of the PBOC.Yi Gang, Pan Gongsheng, Fan Yifei and GuoQingping, Chen Yulu now serve as deputy governors of the central bank.Prior to this, Zhang served as head of department of treaty and law under the central bank since the beginning of last year, and has served as an executive director for China at International Monetary Fund from September 2011 to January 2015.An expert in macroeconomics and financial policy, Zhang has years of experience at multilateral development banks.Zhang holds a PhD in International Economics from the University of California, Santa Cruz.
  Hillary Clinton, the frontrunner for the Democratic presidential nomination, has opposed the Trans-Pacific Partnership, delivering a big blow to President Barack Obama’s efforts to sell the Pacific-Rim trade deal to Congress.在民主党总统提名战中领跑的希拉里克林顿(Hillary Clinton)表示反对《跨太平洋伙伴关系》(TPP)协定,这对美国总统巴拉克攠巴马(Barack Obama)在国会兜售这项环太平洋贸易协定的努力造成了重大打击。“As of today, I am not in favour of what I have learned about it,” Mrs Clinton told PBS television two days after the landmark trade pact was concluded. “I don’t believe it’s going to meet the high bar I have set.”“到目前为止,我对我了解到的内容表示不赞成,”希拉里在这项具有里程碑意义的贸易协定缔结两天后告诉美国公共电视台(PBS)说,“我不相信它会达到我设定的高标准。”Her position marks a big setback for Mr Obama whose team has spent five years negotiating with Japan and 10 other Pacific Rim nations that account for 40 per cent of the world economy. Mr Obama wants to get TPP through Congress before he leaves office in January 2017, but Mrs Clinton’s move is an example of how presidential politics will complicate those efforts.她的这一立场标志着奥巴马遭遇了一个重大挫折。奥巴马的团队花费了5年时间来与日本及其他10个环太平洋国家进行谈判,这12个国家合计占全球经济产出的40%。奥巴马希望在他2017年1月离任前让TPP协定在国会获得通过,但希拉里此举表明,总统选举政治将让这些努力复杂化。As secretary of state during the first Obama administration, she called TPP a “gold standard” trade agreement. But that was before she launched her presidential campaign, which faces an unexpectedly strong challenge from Bernie Sanders, a self-declared socialist and outspoken opponent of TPP.作为奥巴马首个总统任期内的国务卿,希拉里曾把TPP称为一项“黄金标准”的贸易协定,但那是在她启动总统竞选活动之前。希拉里现在面临着同样竞选总统的伯尼儠德斯(Bernie Sanders)构成的意外强劲的挑战。桑德斯自称为社会主义者,公开反对TPP。Mrs Clinton’s move to oppose TPP — the economic backbone of the strategic “pivot” to Asia that Mrs Clinton and the Obama national security team were pushing — was criticised as a calculated effort to appeal to her party’s progressive base, which is worried about the impact of trade deals on jobs and wages.有人批评希拉里反对TPP之举是经过精心算计的,目的是博得民主党内进步派的支持,该派担心贸易协定对就业和薪资的影响。TPP是希拉里以及奥巴马的国家安全团队推动的“重心转向亚洲”战略的经济支柱。“Forget economics and jobs for a moment. Clinton has just stomped all over most of the national security establishment which came out strongly for TPP as a strategic hedge against China in the Asia Pacific,” said Steve Clemons, a politics and national security expert at The Atlantic. “They defined this trade deal as strategically vital for the US — and now the former secretary of state has defected from this strategic crowd largely because of pressure on her from Bernie Sanders, Elizabeth Warren, and very possibly the Scranton, Pennsylvania-born, labour-hugging Joe Biden.”“暂时忘了经济和就业吧。希拉里刚刚践踏了国家安全团队的多数成员,这些人曾站出来坚决支持TPP,把它作为一个在亚太地区防范中国的战略手段,”《大西洋》月刊(The Atlantic)政治和国家安全专家史蒂夫克莱蒙斯(Steve Clemons)表示,“他们认为这项贸易协定对美国具有极其重要的战略意义——如今,这位前国务卿已背叛这个战略团队,主要是因为她正面临来自伯尼儠德斯、伊丽莎白茠伦(Elizabeth Warren)的压力,而且很可能还面临来自在宾夕法尼亚州斯克兰顿出生、同情劳工的乔拜登(Joe Biden)的压力。”The Obama administration argues that TPP is the “most progressive” trade deal ever negotiated by the US, pointing to its strict labour and environmental chapters. But the president has faced fierce opposition from environmental groups and labour unions and managed to secure the support of only a few dozen Democrats in his bid for “fast-track” trade authority earlier this year.奥巴马政府辩称,TPP是美国有史以来谈成的“最进步”的贸易协定,因为该协定有着严格的劳动和环境标准。但奥巴马面临来自环境组织和工会的强烈反对,而且在今年早些时候争取“快车道”(fast-track)贸易授权的过程中只获得了几十位民主党议员的支持。A White House official said that Mrs Clinton had informed Mr Obama before she announced her decision in an interview in Iowa. While her opposition will hurt Mr Obama’s efforts to convince additional Democrats to back TPP, his more immediate problem is the negative reaction from senior Republicans.一位白宫官员表示,希拉里是在爱荷华州接受采访时宣布这一决定的,而之前她已通知奥巴马。尽管她的反对会对奥巴马说服更多民主党议员支持TPP的努力产生影响,但奥巴马眼下更紧迫的问题是要应对来自共和党高层的负面反应。Orrin Hatch, the powerful chairman of the Senate finance committee and ally of the president in part of his push for TPP, also expressed reservations. He said he was concerned about what the drugs industry sees as weak intellectual property protections for next-generation drugs known as “biologics” and the carving out of the tobacco industry from an investor dispute mechanism.美国参议院财政委员会(Senate Finance Committee)掌握实权的主席奥林哈奇(Orrin Hatch)在支持TPP方面是奥巴马的盟友,他也表达了保留意见。哈奇表示,他关切的是,制药业认为被称为“生物制剂”的下一代药物知识产权保护薄弱,还有就是烟草业被排除在投资者争端解决机制之外。“The United States only has one chance to negotiate, consider and implement the TPP. We have to get it right,” said Mr Hatch.哈奇表示:“美国只有一次机会商议、考虑和落实TPP。我们不能犯错。”Speaking in Iowa, Mrs Clinton said she was concerned that TPP did not tackle currency manipulation and that “pharmaceutical companies may have gotten more benefits and patients fewer”. Her move comes one week after she unveiled a proposal to cut the prohibitive cost of medicines in the US.希拉里在爱荷华州讲话时表示,她关切的是,TPP解决不了汇率操纵问题,以及“制药企业可能会获益更多,而患者获益更少”。就在一周前,她曾公布一项提案,旨在压低美国过高的药价。It was unclear whether her use of the phrase “as of now” in referring to her opposition signalled that she might change her mind in the future.目前还不清楚,她在提到自己的反对意见时使用“到目前为止”的措辞是否意味着她将来可能会改变态度。“Hillary Clinton’s use of an ‘as of now’ hinge would be total political disaster for her to shift from her previous pro-TPP position to now anti and then possibly back to pro again,” said Mr Clemons.克莱蒙斯表示:“希拉里克林顿使用‘到目前为止’的字眼,对她变原先的‘挺’TPP为现在的‘反’以及接下来可能复‘挺’而言,将是一场彻头彻尾的政治灾难。”
  7wu??????^?lg???'? ?N&O????:v7???W??)??os???
?????Y?j? V?G0? ?8V0? ??1?=r????I?ax??N???M[??(аq?Ko???_??V#R?f????gHx]^??GU0?O?E???/_?'??9?????p???????
?????cK?? b?9H?????@.? At4????x?0i?????> zq????|?6?@??~?(2Uc???=?pd???U?2F??????{n????m????W??!
  在&九三&大阅兵的礼炮声中,西藏自治区迎来了成立50年大庆。50年来,雪域高原发生了翻天覆地的变化,见证了辉煌荣耀的历史。这辉煌,只有开始,没有结束,一代代建藏者,以特有的精神品质,用辛勤的汗水甚至生命铸就了高原辉煌之路。他们的精神,就像高耸天宫的南迦巴瓦、珠穆朗玛,令世人景仰。习近平总书记说,在高原上工作,最稀缺的是氧气,最宝贵的是精神。在西藏自治区50周年大庆的今天,我们所熟知的&老西藏精神&、&两路精神&、&孔繁森精神&以及新的&时代精神&,共同铸就了如今的&高原精神&,在建藏富藏强藏的重大历史任务中架起了这座&精神天路&。&高原精神&变贫瘠为沃土,变落后为繁荣,变黑暗为光明,变绝境为坦途,&高原精神&的光芒需照耀到中国的每一块土地上。&高原精神&是一种理想信念。如今,&四个全面&战略布局正加快推进,政治、经济新常态逐渐形成,各地区在发展进程中所遇到的困难和挑战也不尽相同,或许最稀缺的可能是自然资源,也可能是经济基础,还有可能是政策扶持,更可能是农民增收和安定团结。然而,最宝贵的一定是那份身处艰苦但不屈不饶的理想和信仰。我们在高原谈&高原精神&,这是一种正确认清历史的心灵&补钙&,但这种精神,绝不该仅仅停留在高原。如何将这种精神用到实现小康社会的每一个区域、每一个环节,变为推动社会发展的生产力才是我们需要思考和践行的。人们常说,理想信念一旦缺失,便会&百病缠身&。在经济飞腾、盛世太平的今天,我们或许已不再需要浴血奋战,或许已不再需要英勇牺牲,但有一点,我们切不可丢掉前辈们用生命和汗水铸就的&精神高地&。从深化改革到建成小康社会,从依法治国到从严治党,从国内经济稳定到国际&一带一路&,国家、民族乃至个人,唯有精神支撑,才能永葆奋斗意志。&高原精神&所展示出的高度,必须要有它所承载的厚重,现在推进改革创新,建立&大众创业、万众创新&平台,维护经济稳定秩序等,无不受到重重阻力,但若有了精神力量的激励,再难办的事、再难走的路,都将被建设者们用担当和坚守踩在脚底。这样的中国力量势不可挡。&信仰是高原的绿洲,精神是雪域的阳光,原则是天路的双轨,改革是发展的引力&。精神的力量从来都不惧&生命禁区&,唯有将这片&精神高地&扩散传播到整个社会,&高原精神&才不仅仅单纯局限于&高原&,才能更好铸就&四个全面&新传奇!(子树)
  TBILISI - The Free Trade Agreement (FTA) with China will create possibilities for Georgia to attract investment, Georgian Prime Minister Giorgi Kvirikashvili said here on Thursday. "We have signed FTAs with neighboring countries as well as with the EU. It makes Georgia very attractive for investments," Kvirikashvili said. The prime minister said Georgia considers its FTA with China to be of utmost significance for attracting investment and developing an export-oriented industry. "From our point of view, this is an important step forward," Kvirikashvili said. Under the FTA inked between Georgia and China in Beijing on May 14, the two countries agreed to expand cooperation in the trade of goods and services. The FTA will take effect at the end of 2017 or early 2018.
C??
??~]????%`k???5???L??H????e`??!?G???za?2f?8B0;o?????B0???4?>??_y???????? ?? ?
?? ?F??0?X? I??tF?VTv^???L??@?U??7???P???`? ? ??!J`?a?]?}?G??2j$???[O???M?????y?a?????Fw???)?1m??ň?&L????kc?f??$??%?A(????`????P?u:??M??? @L?pK????u???!?@?!??j
  李义虎十八大以来,习近平总书记明确提出要实现中华民族伟大复兴的&中国梦&,并多次对中华文化复兴问题发表重要讲话。习总书记的重要讲话具有极为深刻的理论指导意义和十分丰富的精神内涵,也具有很强的实践价值,需要伴随国家总体战略的重大调整来加以理解。中华民族伟大复兴与中华文化复兴的内在联系中华文化是推动中国崛起和民族振兴的重要思想基础、精神动力和心理支撑,中华文化复兴是实现&中国梦&的核心要素。2013年11月,习近平总书记在山东曲阜孔府考察时指出,&一个国家、一个民族的强盛,总是以文化兴盛为支撑的,中华民族伟大复兴需要以中华文化发展繁荣为条件。&更值得注意的是,2014年10月,习近平总书记在文艺工作座谈会上的重要讲话中谈到的第一个问题就是&实现中华民族伟大复兴需要中华文化繁荣兴盛&。这明确、有力和系统地阐述了中华民族复兴与中华文化复兴之间的内在联系。中华民族之所以能生生不息、为人类文明进步作出杰出贡献,正是立基于深厚的文化底蕴和丰富的文化资源;今天中华民族伟大复兴需要中华文化复兴。在中国崛起的重要历史节点,更需要强调经济崛起与文化复兴相互促进和有效互动的重要性。中国要成为世界量级的大国、强国,不仅要在经济上崛起,更要在文化上崛起,也就是文化复兴。如果仅仅是经济发展速度快、物质充裕,但精神匮乏、灵魂空虚,那对一个民族来讲并不是一件好事。从准确、完整的意义上讲,中华文化复兴是中华民族伟大复兴的重要组成部分,并且是基础性的、根基性的重要组成部分。中国崛起并不仅仅是经济上的崛起,也不仅仅是物质性的飞跃;而是经济与文化、物质与精神、体量与心理的全面跃迁发展。也正因此,唯有经济发展与文化建设双轮驱动,中华民族的伟大复兴才能全面推进、实至名归。习近平总书记强调,没有中华文化繁荣兴盛,就没有中华民族伟大复兴。一个民族的复兴需要强大的物质力量,也需要强大的精神力量。没有先进文化的积极引领,没有人民精神世界的极大丰富,没有民族精神力量的不断增强,一个国家、一个民族不可能屹立于世界民族之林。习近平总书记指出,&体现一个国家综合实力最核心的、最高层的,还是文化软实力,这事关一个民族精气神的凝聚。我们要坚持道路自信、理论自信、制度自信,最根本的还有一个文化自信。&这一论断发表在中国已经成为世界第二大经济体,也就是在经济上已经崛起的重要时间节点,应该说具有深刻的时代含义,也具有很强的针对性。在GDP水平上,中国与美国的距离在缩小,但消除这段距离的时间长了,就会滋长一些问题:或者是膨胀起赶超美国的大跃进心理,或者是满足现状的惰性心理,也许还会有某种自我欣赏的土豪心理。毋庸置疑,这里面都有一个文化的问题。如果没有中华文化的复兴和经过复兴的中华文化,仅仅沉醉于物质性的繁荣;或者如果仅仅有一些裹上&国学&外衣的&心灵鸡汤式&文化,那么处在世界第二大经济体位置上的中国,就可能出现民族性格和民族性的极大偏差,使自己的崛起成为一种历史上少有的畸形崛起,而这种崛起弄不好会跌落下来。尤其是,在中国将起未起,将强未强之时,更是如此。因此,习近平总书记在这个时刻重视文化复兴问题,强调&最根本的还有一个文化自信&,就等于给我们提出了一道历史性的课题,必须给中国崛起注入文化的内涵,必须使中国崛起成为文化上的崛起和复兴。由此,就需要大力推动中华文化的复兴。中华文化与世界文化的辩证关系推动中华文化复兴,还有一个处理好与世界文化、与各国文化的关系问题。在中华文化复兴的进程中,我们还要努力实现中华文化与世界多元文化的交流互鉴,共同繁荣。人类文明是由世界各国人民共同创造的,各国文化都对人类文明作出过重要贡献,也以多样形式为世界文化注入了丰富内涵,并在整体上形成了多元多彩的景观。&一花独放不是春,万紫千红春满园。&中华文化,不仅对中国发展产生了深刻影响,而且对人类文明进步作出了重大贡献。今天,中华文化复兴既有自身内在发展的动力,又有世界文化共同发展的需求。习近平总书记指出:&博大精深的中华优秀传统文化是我们在世界文化激荡中站稳脚跟的根基。&2013年,习总书记在主持中共中央政治局集体学习的讲话中指出,&中国梦&意味着中国人民和中华民族的价值体认和价值追求,意味着中华民族为人类和平与发展作出更大贡献的真诚意愿。这种价值追求,必须立足中华优秀的传统文化,立足中华民族最深层的精神追求,要努力用中华民族创造的一切精神财富来以文化人,以文育人。2014年9月,习近平在人民大会堂出席纪念孔子诞辰2565周年纪念大会时再次提到中华传统文化的价值,并深刻论述了中华文化与世界文化的辩证关系,提出了中华文化与世界文化共处的原则,这就是&三个要&:&要维护世界文明多样性&&要尊重各国各民族文明&和&要正确进行文明学习互鉴&。当然,正确认识、有效把握中华文化与世界文化的辩证关系,是形成现代化世界观的重要前提,也具有现实意义和实践价值。对此,习近平强调,当代人类面临着许多难题,需要运用人类历史上积累和储存的智慧和力量。包括中国优秀传统文化的丰富哲学思想、人文精神、教化思想、道德理念等,可以为人们认识和改造世界提供有益启迪,可以为治国理政提供有益启示,也可以为道德建设提供有益启发。特别是,以不同文明、多元文化的平等包容、相互借鉴为基础,可以为构建全球共同家园和人类命运共同体提供精神支撑,可以为构筑国际政治经济新秩序提供心理支持。总之,中国要成为世界级大国,实现中华民族伟大复兴,就必须传承和发扬中华民族的优秀精神财富,推动中华文化的全面复兴。同时,中国文化也要注重借鉴世界各国的先进文化和文明成果,彼此抱着尊重、欣赏、学习的态度,注意吸收、接纳他人的长处。这是一个真正的世界级大国应有的文化心态和境界。中华文化复兴与两岸文化整合的天然联结&中国梦&是每一个中华儿女的梦,是全体中国人的梦。两岸同胞同根同源,命运与共,这句话带有血缘文化层面的天然含义,也是社会关系的根本体现。无论是大陆的中国人,还是台湾的中国人,抑或是其他地方的中国人,都继承了共同的精神基因&&中华文化。中华文化中最核心的内容,已经内化为民族的品格。坚持从中华民族整体利益的高度把握两岸关系大局,认清两岸关系和平发展是中华民族伟大复兴的重要组成部分,应该汇集两岸中国人的智慧和力量,秉持&两岸一家亲&的理念,共同实现中华民族伟大复兴。(作者为北京大学教授、北京大学台湾研究院院长)
  央视网消息(新闻联播):国务院总理李克强21日在中南海紫光阁会见英国首席大臣兼财政大臣奥斯本。李克强表示,中英加强宏观政策协调和经济金融合作,对于维护金融稳定、促进世界经济复苏有积极意义。希望中英加强双边合作,积极开展第三方市场合作,为中英共同增长、包容发展的伙伴关系增添新内涵。李克强指出,前一段时间,中国股市出现异常波动,中国政府有关方面及时采取稳定市场的措施,防范住了可能发生的系统性风险。中国金融业不断深化改革的总体方向不会改变,步伐不会停止,会继续有序推进。我们将坚持市场化、法治化原则,处理好政府与市场的关系,加强制度建设,提高监管效能,积极培育公开透明、长期稳定健康发展的资本市场。李克强强调,中国完善人民币汇率中间价报价机制的目的,是使人民币汇率形成机制更加市场化。人民币不存在持续贬值的基础,我们也绝不主张打货币战。中方赞赏英方在发达国家中率先发行人民币主权债券,希望英方继续积极支持人民币按国际货币基金组织现行标准加入特别提款权货币篮子。奥斯本表示,英方愿成为中国在西方国家中&最好的伙伴&,支持IMF份额改革和人民币加入SDR,赞赏中国政府深化改革、扩大开放的努力,对中国经济发展前景抱有信心。
  E3???h?b?:?U
???
?@vI
?G????2 u??= &??Qs+XF????q?,??4?g[`f????0?or^T4?G?yZ?_=????Dud3??fv????;?H.EY ?@R+?K>_??j?I._?Wh??4;??>tg??
  Baidu Inc Chairman and Chief Executive Officer Robin Li speaks during a conference in Wuzhen, Zhejiang province. [Photo/Agencies]BEIJING - Chinese internet giant decided to set up a new fund to invest in start-ups in their mid-and-late development stages, a company announced Wednesday. The private-equity-style fund, Baidu Capital, will allocate about 20 billion yuan (.98 billion) in its first round of investment, extending about
million to 0 million for each project. Baidu Capital, chaired by CEO Robin Li, will be operated independently and will invest in projects related to Baidu's industrial chain as well as projects in other internet sectors. The world's largest Chinese search engine announced it would establish a venture capital firm called Baidu Venture in September to focus on investing in early-stage projects in artificial intelligence, augmented reality, virtual reality and other innovative fields. With funding to cover the whole developmental stages of start-ups, Baidu joined the growing trend for internet companies like Tencent and Alibaba and established funds to expand and improve their business.
  新华网南宁9月13日电(记者李斌)此间在广西南宁召开的中国&东盟信息港论坛上,国家互联网信息办公室主任鲁炜提出,要与东盟各国紧密合作,使中国&东盟信息港成为建设21世纪&海上丝绸之路&的信息枢纽,让中国与东盟各国共享网络发展成果。记者在论坛现场采访了解到,中国&东盟信息港建设得到众多与会嘉宾和企业的积极响应,纷纷表示将积极参与信息港建设,扩大中国与东盟的互联网合作。  一年前,在南宁召开的首届中国&东盟网络空间论提出打造中国&东盟信息港,共建基础设施、信息共享、技术合作、经贸服务、人文交流五大平台。一年来的成功实践,使中国-东盟信息港地位和作用日益凸显,五大平台建设全面推进,一大批重点合作领域初步确立,一批立足广西面向东盟的重点工程也相继落地,引领和带动了中国与东盟网络领域全面交流。中共中央宣传部副部长、中央网络安全和信息化领导小组办公室主任、中国国家互联网信息办公室主任鲁炜在中国&东盟信息港论坛上发表主旨演讲。  鲁炜说,这让越来越多的人深刻认识到,中国-东盟信息港是网络互联之港、信息互通之港,是财富汇聚之港、文化交融之港,更是合作共赢之港、成果共享之港。在中国-东盟信息港论坛上,鲁炜表示,中国将与东盟各国加强数字经济、优质信息服务、技术创新资源、优秀网络文化、网络治理经验五方面的网络成果共享。老挝邮电部部长谢姆&蓬玛占在中国&东盟信息港论坛上发表主旨演讲。   &我们非常感谢中国在推广信息技术方面给予我们的帮助和支持。&老挝邮电部长谢姆&蓬玛占说,老挝是一个内陆国家,没有海洋海缆,并且缺乏人力资源、资金,通过中国的光纤接入以及与泰国、越南的光纤接入,让老挝与邻国建立联系,实现了互利共赢。他表示,老挝将与中国在互联互通、电子商务、大数据、移动互联网服务以及互联网安全等领域展开合作。  会议期间,国家互联网信息办公室与老挝邮电部签署了网络空间合作与发展谅解备忘录。谢姆&蓬玛占表示,谅解备忘录符合双边共同利益,这样的合作将会缩小老挝与邻国和其他东盟国家在信息通信技术发展方面的差距,让老挝实现快速发展。
  A photo illustration shows a 0 banknote placed above Chinese 100 yuan banknotes in Beijing in this May 10, 2013 file photo. [Photo/Agencies]Premier Li Keqiang called for pragmatic efforts to promote negotiations for a high-standard China-US bilateral investment treaty as soon as possible at a meeting on Thursday with former United States Treasury Secretary Henry Paulson. Paulson, currently chairman of the Paulson Institute, a think tank aimed at strengthening US-China relations, has been a frequent visitor to China. He also met with Li last month in New York, along with US experts in finance, media and research, during intervals in meetings at the United Nations. Li said China introduced the negative list and pre-access national treatment systems into the BIT negotiations. In a sluggish world economy and with rising trade protectionism, strengthening cooperation between the two countries sends a positive signal that promotes investment and trade liberalization, he said. Li said he hoped both sides would continue to make pragmatic efforts to promote positive outcomes in the negotiations and that they will quickly reach agreement on a high-level investment treaty. Paulson said his institute will continue to promote bilateral relations. "The meeting sends a clear message via Paulson to the US that China welcomes foreign investment, including American enterprises, and that the US should uphold trade liberalization and investment facilitation no matter who is elected the new president," said Chen Fengying, a researcher at the China Institutes of Contemporary International Relations.
  When Chan Sing, 31, started his first company in 2012, it was difficult for the startup to find capital in his hometown Hong Kong."The fund raising channel in Hong Kong at that time was mainly banks, but it's not easy for an internet-based startup like us to secure sufficient financing," said Chan. "We were lacking in collateral, but needed large investment to expand our client base."Last September, he started his second startup across the border, in the Qianhai Shenzhen-Hong Kong Youth Innovation and Entrepreneur Hub in Shenzhen. He received a 50-million-yuan investment in less than six months.Covering about 58,000 square meters, the E Hub opened in December 2014 in the Qianhai special economic zone, part of the Guangdong Free Trade Zone.The E Hub has eight incubator partners, including the Chinese Academy of Sciences, China Telecom, CT Venture, Huawei Technologies Co Ltd, Lenovo's Legend Star and DJI Innovations, to provide financial, professional and mentor support to startup teams.The E Hub intends to create an environment that Hong Kong's young entrepreneurs would like. It has invited Hong Kong-based architect Barrie Ho to design its eight office buildings, which will be managed by a Hong Kong company.It also promises rent-free offices for one year, on-site residence at reasonable rental, a Qianhai-Hong Kong shuttle bus service and free high-speed Wi-Fi.The E Hub last year attracted 124 startups, about half of which are from Hong Kong. It plans to incubate another 50 HK teams in 2016.Three Hong Kong teams ranked in the top ten of the most funding raised and another four listed in the top ten of revenue by the end of 2015."The opportunity cost in Hong Kong for entrepreneurs is relatively high, with high rents and labor costs, and the Hong Kong market is small," said Amy Fung Dun-mi, deputy executive director of the Hong Kong Federation of Youth Groups.The federation has been working with the E Hub to help Hong Kong youth to start their own businesses. Fung said Hong Kong applicants are "very active."She said the E Hub has become the first choice for many Hong Kong youth when planning to establish startups on the mainland as its entrepreneurial environment is improving day by day.In addition, the biggest attraction for Chan is the E Hub integrates the advantages of Qianhai and Hong Kong. Chan said his startup, Ekstech Limited, is developing a vertical search engine for cross-border e-commerce traders so they could find the most suitable product directly.
  本报评论员持续深化重点领域改革,全面落实五大重点任务,离不开宽松稳定的外部环境。扎实做好下半年经济工作,要按照中央决策部署,牢牢把握稳中求进的总基调,努力保持经济平稳发展走势,确保为改革营造良好的宏观环境。综合分析判断,当前我们面临的主要矛盾是结构性的,而不是周期性的。在这种情况下,只有不失时机地解决好经济运行中的供给侧结构性体制性障碍,才能进一步夯实平稳增长的根基,避免经济大起大落。与此相应,只有确保经济走势平稳,才能为深化改革提供更为宽松有利的宏观环境,减少因环境趋紧导致改革停滞不前的可能性。就目前情况而言,促进经济平稳发展,营造良好改革环境,主要矛盾和次要矛盾都应高度重视,供给侧和需求侧的措施亦应运用得当。尤为重要的是,要深刻领会中央关于&通过实施适度扩大总需求、坚定不移推进供给侧结构性改革、引导良好发展预期的组合政策&的深刻含义。一方面,要始终坚持把供给侧结构性改革作为主攻方向;另一方面,还要精心做好需求侧的政策安排,引导持续向好的发展预期,为深化改革创造有利条件、营造良好环境。两者既主次分明,又相辅相成,缺一不可。做好下半年经济工作,在宏观政策上,重点是坚持适度扩大总需求,继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,注重相机、灵活调控。财政政策上,要落实各项减税降费措施,保证公共支出能力和力度,发挥财政资金效应,引导社会资金更多投向实体经济和基础设施建设薄弱领域;货币政策上,要引导货币信贷和社会融资合理增长,着力疏通货币政策传导渠道,优化信贷结构,支持实体经济发展。与此同时,还要加强金融监管,有效防范和化解金融风险隐患,保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。为改革营造良好宏观环境,各项政策落实尤为重要。既要有的放矢解决好现实问题,又要着眼长远重在治本,切忌政策行为短期化。无论是需求政策还是供给政策,无论是财政政策、货币政策还是结构政策,无论是发展政策、改革政策还是社会政策,都要突出重点,注重组合,把握好节奏和力度,既不过头,也防不及。尤其要注重提高政策质量和透明度,坚持用稳定的宏观经济政策稳住市场预期,用重大改革举措落地增强发展信心,确保下半年改革发展拥有一个宽松良好的大环境。数据图表坚持军地合力军民同心 全面提高双拥工作水平中央军委晋升上将军衔仪式在京举行习近平致信祝贺中非合作论坛 约翰内斯堡峰会成果落实协调人会议召开&隆冬季&催生行业转型升级把握总基调 营造好环境
  N?g?\i]_???3I$?}x??5??_???M??????.?oc*?J\^?X????az???gG????i?-S?2??[?t?! W??Y???5Pq????5??'????"?? L??
???/Fr???e?5??UY??)-R??K?>?MU?*??Z??????e?I?????Qp??@\??????
?g}??L4?w?Y?/@??l??EJ???Mn,?8??i?q?=`~F8r`???????p?J/?a?3%?
  pA?FV?L??.?mC?
  五洲传播中心副主任井水清与国家地理频道亚洲区执行副总裁西蒙.道斯共同签署了合作协议。中国网9月24日讯(记者 蔺丽瑶)9月23日上午,&华彩中国&战略合作签约仪式暨《鸟瞰中国》播映典礼在北京隆重举行。国家地理频道与五洲传播中心在仪式上宣布,两集高清电视纪录片《鸟瞰中国》将于本月24日与美国观众见面。《鸟瞰中国》也标志着双方&华彩中国&合作计划的盛大开启。在此合作框架下,国家地理频道亚洲公司将开设&华彩中国&电视专栏,在固定时段面向亚太近30个地区的逾一亿观众播出中国题材的电视节目。此外,双方还将进一步深化伙伴关系,在节目制作、培训交流、宣传推广等领域展开更全面的合作。中宣部副部长、国新办副主任崔玉英出席活动并致辞:&&华彩中国&计划的开启,以及《鸟瞰中国》在中美同期播映将进一步促进美国民众对中国的了解,为增进中美关系发挥积极的作用。与此同时,我们也期待,未来能有更多的中外媒体携手合作,持续推动中国与世界各国的交流与互动,增进中国人民与世界各国人民的相互了解和友谊。&国家地理频道亚洲区执行副总裁西蒙&道斯(Simeon Dawes)在致辞中谈到:&过去几年中,国家地理频道与五洲传播中心联合制作了超过30小时的中国题材内容,使得越来越多的国外观众通过国家地理频道了解了中国的惊人变化。如今,随着《鸟瞰中国》的推出和播映,我们之间的合作翻到了新的篇章。我们相信,通过&华彩中国&的合作,世界将通过更多丰富的内容,看到一个更加多彩的中国。&纪录片《鸟瞰中国》是由五洲传播中心与国家地理频道,联合新西兰自然历史公司、新加坡海滨别墅制作公司共同打造。片中从高空的视角纵览中国的大江南北,用生动的故事记录社会人文,展现了一个壮丽多彩的中国。该片已于9月21日在央视纪录片频道首播,9月24日将在国家地理频道(美国),以及腾讯视频同步向海内外观众播出。中宣部副部长、国新办副主任崔玉英出席活动并致辞。
  The number of Peer-to-Peer (P2P) online lending platforms has grown rapidly in 2015, as has the amount of problematic P2P platforms and even P2P scams, according to the 2016 bluebook of Internet Finance Development issued on Friday.It has revealed that in 2015 there were 2595 normal running P2P online lending platforms nationwide -- a 65 percent increase compared to 2014.However, as of the end of last year, 1263 P2P platforms had exposed operation problems, compared to just 367 before 2015. In 2015, 55 percent of the 896 problematic P2P online lending platforms were P2P scams that the platform operators absconded with the money collected from the platform, which negatively influenced the P2P online lending service and the Internet Finance industry. "Some people take advantages of the tolerance of internet finance administrative authorities, which resulted in a series of scam cases that should not take place," said Ma Delun, president of the Banking Accounting Society of China and former vice-governor of the People's Bank of China, at the Internet Finance Innovation Forum.Frequently exposed P2P scam cases drew the administrative authorities' attention. Guidance in promoting the healthy development of internet finance, which is called the "Basic Law" of internet finance, was issued in 2015. Several internet finance administrative authorities also successively carried out a series of supervision and management regulations last year.The industry considers 2015 the beginning of internet finance supervision, the bluebook noted. The report points out that in the future, supervision authorities will further regulate access and exit mechanisms in the internet finance industry, developing internet finance to serve real economy and inclusive finance, and improve credit information system to enhance the information transparency of internet finance. The report also suggests supervision authorities to accelerate construction of the online lending industry's central database, enhance coordination among various financial supervision authorities and establish online lending investor protection mechanism. "We should guide the 'corner overtaking' of internet finance under the premise of compliance and safety", said Yang Zaiping, executive vice-president of the China Banking Association.
  9月4日,习近平主席在G20杭州峰会上致辞时表示,&希望杭州峰会能够在以往的基础上,为世界经济开出一剂标本兼治、综合施策的药方,让世界经济走上强劲、可持续、平衡、包容增长之路。&G20是21世纪世界经济管理不可或缺的框架组织。如果没有G20,发达国家甚至有可能再次上演20世纪30年代那种剧烈的贬值竞争。虽然G20不是万能的,但在G20峰会上确立经济政策的行动准则,本身就有着极为重要的意义。经济大国中国发挥自己的领导能力,并协调G20各国共同为世界经济发展采取行动,也自然成为世界各国的期盼。在稳定金融市场方面,G20财长和央行行长会议在今年7月发表的《成都会议联合公报》中,重申一直以来的汇率承诺,包括汇率的过度波动和无序调整会影响经济和金融的稳定、避免竞争性贬值、不以竞争目的来盯住汇率等。但是,现实中各国往往会将G20上的崇高目标抛诸脑后,只推行对本国有利的汇率政策。2012年,尚未开始第二任首相任期的安倍晋三针对其他国家的货币贬值问题,曾表示要通过量化宽松政策来纠正日元升值。第二年3月,日本银行刚开始采取量化宽松政策,日元就出现急剧贬值。2015年1月,欧洲中央银行决定采取量化宽松政策后,欧元也出现贬值。美日欧的量化宽松提供的大量资本流动到境外,导致汇率波动幅度不断扩大。这些资本还流通到亚洲各国,给该地区经济稳定带来重大隐患。量化宽松政策并没有带来预期的提升物价、活跃经济的效果,相反,资本移动反而增加了汇率波动的幅度。为稳定国际货币形势,我们需要通过协调金融政策来抑制资本的过度流动。但是,恐怕发达国家都不会主动讨论协调金融政策。笔者一直认为,迫切需要实现人民币国际化的中国应该与G20的新型工业国共同推动协调金融政策,使国际货币形势趋于稳定,这将为世界经济的稳定增长提供一个好环境。在促进世界经济稳定增长方面,在G20时代,作为世界第二大经济体的中国对本国的经济管理有着特殊的意义。大国经济管理的成败左右着世界货币形势是否稳定、经济增长模式是否健全。中国为了实现小康社会的目标,就需要平稳实现经济结构转型,即从外需主导转向内需主导,从投资主导转向消费主导。中国能否成功转型,已经受到了全世界的关注。因为这已不仅仅是中国国内的目标,也会给世界经济稳定和增长带来巨大的影响。石田护(石田護),日本,伊藤忠商事理事、吉林大学中日经济研究中心研究员(原文链接:杭州G20サミット:世界経済の安定成長へ中国への期待)
  b!???A%???)J?w?qX???ě?O2?A??h-?L?v訦"?M?????wA?e???/?[W??/??????:?Ti7y?C??? &???[?n??$?_?0?wv?o-i#??S?4$q##? M??}???sn??}DZ j?@?? ?#???Gm^?
  炎热的7月即将过去,明天将迎来同样火热的8月。8月,会有哪些新规将影响你我的生活?①APP新规:注册用户要实名认证;②互联网信息搜索服务新规:付费搜索设比例上限;③工行借记卡及活期存折余额变动免费提醒短信将取消;④海南放开公立医院61项医疗服务价格&&更多&&与你我有关!!夏秋季全国征兵8月1日开始今年全国征兵工作从8月1日开始,至9月30日结束。在普通高等学校组织大学生征集的时间适当提前。优先批准高学历青年和应届毕业生入伍。征集年龄,男青年为年满18至22周岁,普通高等学校毕业生可放宽至24周岁,初中文化程度男青年不超过20周岁;女青年为年满18至22周岁。适龄青年8月5日前可登录&全国征兵网&(http://www./)进行报名。公安部推16项出入境措施支持广东自贸区发展公安部近日推出支持广东自贸区建设及创新驱动发展的16项出入境政策措施,8月1日起实施。措施主要包括:简化广东自贸区认定人才申请永久居留手续;对在广东自贸区创新创业团队的外籍成员和自贸区企业选聘的外籍技术人才试点实施永久居留积分评估制;支持外籍青年学生来广东自贸区创新创业;为外籍华人申请永久居留实施便利政策;降低在广东自贸区投资人员申请永久居留投资标准等。APP新规:注册用户要实名认证《移动互联网应用程序信息服务管理规定》8月1日起施行。《规定》指出,移动互联网应用程序(APP)按照&后台实名、前台自愿&的原则,对注册用户进行基于移动电话号码等真实身份信息认证。APP未向用户明示并经用户同意,不得开启收集地理位置、读取通讯录、使用摄像头、启用录音等功能,不得捆绑安装无关应用程序。互联网信息搜索服务新规:付费搜索设比例上限《互联网信息搜索服务管理规定》8月1日起施行。《规定》要求,互联网信息搜索服务提供者不得以链接、摘要、联想词等形式提供含有法律法规禁止的信息内容;提供付费搜索信息服务应当依法查验客户有关资质,明确付费搜索信息页面比例上限,醒目区分自然搜索结果与付费搜索信息,对付费搜索信息逐条加注显著标识;不得通过断开相关链接等手段,牟取不正当利益。工行借记卡及活期存折余额变动免费提醒短信将取消8月1日起,工行将停止提供借记卡和活期存折账户免费余额变动提醒短信方式服务。如仍需短信方式提醒服务,可定制工银信使余额变动提醒短信服务并按期缴纳短信信使服务费。同时,还将停止发送信用卡人民币交易金额300元以下(含)的余额变动提醒短信,改由通过融e联信息发送。上市公司将获得更大自治空间《上市公司股权激励管理办法》8月13日起施行,进一步赋予公司自治和灵活决策空间,放宽绩效考核指标、股票定价机制、预留权益比例、股权激励与其他重大事项的间隔期、终止实行股权激励计划的强制间隔期等方面要求。《办法》还对信息披露作了专章规定,强化信息披露监管,并将细化监督处罚的规定,为事后监管执法提供保障。新版民事诉讼文书样式将投入使用《人民法院民事裁判文书制作规范》《民事诉讼文书样式》8月1日起实施,此次发布的民事诉讼文书样式一共568个,其中包括法院用的文书样式463个,当事人所用的文书样式105个。当事人可正确选择并适用诉讼过程中所需文书,这些文书也将成为当事人在诉讼过程中依法行使或处分民事实体权利、程序权利以及认可、负担或履行民事义务的重要凭证。上海:新《上海市企业工资支付办法》施行新修改完善的《上海市企业工资支付办法》8月1日起施行。《办法》规定:劳动者在试用期提供了正常劳动,工资不得低于企业同岗位最低工资的80%或合同约定工资的80%,也不得低于本市最低工资;在采取公共卫生预防控制措施时,劳动者疑似患传染病或病原携带者的密切接触者,经隔离观察后排除的,企业应提供正常劳动,支付其隔离期间工资等。浙江:非实名登记手机号将被停止提供通信服务中国电信、移动、联通、铁通浙江分公司等四大运营商联合发布公告,新入网用户必须进行实名登记,没有登记真实身份信息或身份信息登记不完整的老用户,需在8月15日前依法办理补登记手续。逾期未办理补登记的,自8月15日起,将依法停止提供通信服务(火警、匪警、医疗急救、交通事故报警等紧急服务除外)。湖北:首部电梯安全法规实施办法要求,在接到电梯困人求助后,市区半小时、其它地区1小时不到现场的维保单位,将被罚款3000元到1万元。同时,维护保养人员只能在一个单位从事电梯工作;维保单位将电梯业务转包、分包的,或者拆除电梯安全保护装置的,如果不在规定时间改正,将被处以1至3万罚款。海南:放开公立医院61项医疗服务价格这61项医疗服务包括眼部矫正、口腔正畸治疗、生殖系统及孕产、美容整形等,放开的原因是其市场竞争比较充分、个性化需求比较强,由公立医院自主确定价格,可充分发挥市场机制作用,提高医疗服务效率,促进医疗卫生领域有序竞争和健康发展。江苏:道路运输从业人员开车时吃东西要扣信用分《江苏省道路水路运输经营者信用管理办法》、《江苏省道路运输从业人员信用管理办法》和《江苏省道路运输违法行为累积记分管理办法》8月1日起实施。三个《管理办法》不仅对经营业户规定了详细的信用评定标准,还对具体的从业个人规定了扣分标准。例如,驾驶员在驾驶车辆过程中吸烟、吃东西、接打电话的一次扣2分;道路运输驾驶员连续驾驶时间超过 4个小时的一次扣5分。甘肃:乘汽车将实名购票8月15日起,凡是到汽车客运站窗口购买车票的旅客,必须出示自己的二代身份证等26类有效证件才能购票,车票信息将显示旅客姓名、证件类型和号码。客运站检票员在乘车前对旅客身份进行查验。对身份不明或拒绝身份查验的,不再提供乘车服务。杭州:户籍制度改革新政启动《杭州市人民政府关于进一步推进户籍制度改革的实施意见》8月1日起实施。根据意见规定,杭州市将以合法稳定住所和合法稳定就业为基本条件,调整和完善夫妻投靠、老年投靠、购房落户、投资落户、人才引进等现行落户政策,重点吸纳社会经济发展急需的高层次人才和技术技能型人才落户。深圳:古树名木获得&身份码&,未获批不得砍伐迁移深圳版《古树名木管养维护技术规范》将于8月1日起实施。百岁以上的古树及古树后续资源、被认定的名木都将按照此标准进行管理和维护。古树名木按照行政区和树木顺序统一编为8位码归档,未经主管部门批准不得砍伐、迁移。在古树名木保护范围内倾倒淤泥、垃圾、焚烧垃圾或排放污水,在树体上钉钉子、悬挂电线杂物、缠绕铁丝绳索等行为也被明令禁止。
  伊朗媒体报道截图国际在线消息:正在杭州举行的二十国集团(G20)领导人第十一次峰会受到伊朗媒体广泛关注,伊朗媒体55online认为,G20杭州峰会除了讨论全球经济问题外,也将反恐列入今年G20峰会的重要议题,显示出中国希望带领各国共同实现和平发展。报道说,中国和土耳其领导人在会见时强调了要加强双方在打击恐怖主义方面的合作,习近平主席强调中国希望在对抗恐怖主义这个问题上取得显著成效。此外,俄罗斯总统普京也将分别同土耳其总统埃尔多安,埃及总统塞西,沙特王储穆罕默德&本&萨勒曼举行双边会谈,而这些会谈的核心内容同样是打击恐怖主义和叙利亚问题。报道认为,全球经济正处于低迷期,这导致贸易保护主义抬头,多边贸易发展也遇到了难题,而政治冲突、难民危机、气候变化和恐怖主义等问题进一步加剧了全球经济发展的风险。习近平主席的讲话对于世界各国共同寻找根本的解决之道,实现世界经济强劲、持久稳定增长具有重要意义。(李惠中)
  9月20日,&长征路上奔小康&甘肃采访团来到会宁县周湾村。图为王刚的妻子接受记者采访。千龙网记者 马文娟摄千龙网甘肃会宁9月21日讯(记者 马文娟)从会宁县城驱车向东北68公里,是韩家集镇周湾村,全村461户中,226户是贫困户,贫困人口更是占到了57%。王刚就是其中一户,不过,今年他就能摘掉贫困户的帽子了。王刚家共5口人,除了父母、妻子生活在一起,22岁的儿子王佳禄在兰州打工,每半个月才回家一趟。9月20日下午,记者随&长征路上奔小康&甘肃采访团来到王刚家,见到了他的母亲和妻子,而王刚本人,还忙着在外放羊。一个只有32亩耕地的贫困户,怎么还搞起了养殖?原来,去年6月,王刚参加了县畜牧兽医局组织的养殖技术及疾病防疫培训,还申请到了四万元的精准扶贫免息贷款,为期三年。用这笔资金,他购买了4头牛、20只羊。农闲时,就在附近的梯田放养,农忙时再圈养起来。每天清晨五六点钟,王刚和家人就会起来干农活。在王刚家客厅门口,一座用铁丝网围起来的&粮仓&格外引人注目。王刚的妻子告诉记者,&粮仓&里去年收成的玉米,留着给牛羊当饲料,够它们吃上四五个月。隔壁房间里,还储藏了满满的玉米和糜子。走出院子,周围不大的空间里,还饲养着两头猪、几只兔子、鸡和狗。&满院玉米遍地草,发展养殖就是好。&这是周湾村流传的一句顺口溜,也正是王刚家如今的写照。除了养殖外,2015年,王刚还种植了4亩全膜玉米,4亩脱毒马铃薯,2亩小杂粮,种植业的收入有5600元。2016年,王刚家里的马铃薯种植面积增加到了6亩。黑膜马铃薯的亩产按2000公斤计算,韩家集乡庞虎马铃薯合作社的最低收购价是每斤0.4元,每亩就是1600元,除去600元的投资,每亩净收入1000元,这样,6亩收入为6000元。再加上养殖的牛羊,其中,1头牛最低收入5000元,2头就是10000元;20只羊一年最低净收入也有10000元。几笔账算下来,王刚家的年家庭纯收入能达到26000元以上,人均纯收入5200元以上,预计今年稳固脱贫。
  ?'@6A5j?>??!
  9月初,二十国集团(G20)领导人峰会和迄今规模最大的二十国集团工商峰会(B20峰会)将在杭州西湖之畔举行。在这两场全球瞩目的峰会上,有哪些精彩看点不容错过?  看点一:  阵容庞大的政要团队应中国国家主席习近平邀请,将有多个国家领导人和国际组织负责人出席G20杭州峰会。G20成员国领导人、乍得总统代比、埃及总统塞西、哈萨克斯坦总统纳扎尔巴耶夫等嘉宾国领导人,以及联合国秘书长潘基文、世界银行行长金墉、国际货币基金组织总裁拉加德、世界贸易组织总干事阿泽维多等有关国际组织负责人与会。在G20峰会召开前夕,习近平主席将出席B20开幕式并发表主旨演讲,全面深入阐述对中国经济、世界经济和全球经济治理的看法和主张。在今年的G20峰会上,习近平主席还将主持峰会欢迎仪式、开幕式、5个阶段会议、闭幕式等10多场活动,与各方一道共商世界经济合作大计,共襄全球发展盛举。在峰会上,习近平主席将同各方一道,围绕重点议题展开讨论。会后,习近平主席还将出席记者会,向中外记者介绍峰会成果和会议情况。金砖国家领导人将按惯例举行非正式会晤,习近平主席将出席会晤并发表重要讲话。峰会期间,习近平主席还将同有关国家领导人举行双边会见,就峰会议题、双边关系和共同关心的国际和地区问题交换看法。  看点二:  全球治理的&中国方案&今年的G20峰会,是中国首次以塑造者、创始国和核心参与方身份参与的全球经济治理机制。在中方推动下,今年G20峰会第一次将发展问题置于全球宏观政策框架的突出位置,第一次围绕落实2030年可持续发展议程制定系统性行动计划。在去年的二十国集团领导人第十次峰会上,习近平主席表示,&二十国集团的任务是促进世界经济增长。当前形势下,亟需我们回答两个问题。一是&怎么看&,要精准把脉世界经济形势。二是&怎么办&,要为促进全球经济增长和就业开出良方。&在今年G20峰会的系列活动中,把脉世界经济,探寻发展&新良方&,仍然是不变的主旨。中国将同各方一道,围绕&构建创新、活力、联动、包容的世界经济&主题,以及&加强政策协调、创新增长方式&&更高效的全球经济金融治理&&强劲的国际贸易和投资&等重点议题展开讨论,聚焦世界经济面临的最突出、最重要、最紧迫的挑战,为国际合作指明方向。值得关注的是,应对当前世界经济复苏乏力的局面,中国如何在国际治理舞台上发出更多声音,给中国带来更多领导力,同时,如何发挥好&搭建桥梁、推进增长和催化合作&三大作用,维护好、利用好、建设好G20机制,引导其向有利的方向发展,任务艰巨。  看点三:  中外企业家的智慧展示成立于2010年的B20,目前已发展为G20框架的重要组成部分,是各国工商界参与全球经济治理和推动世界经济增长的重要平台。B20的使命是代表工商界为G20出台全球增长对策和全球治理方案建言献策,以举办议题工作组会议和峰会为主要内容开展年度工作,形成并向G20峰会提交政策建议报告,为促进全球经济强劲、平衡、可持续增长作出贡献。今年B20峰会设置了金融促增长、贸易投资、基础设施、中小企业发展、就业和反腐败六大议题,并相应成立了由全球533位工商企业、商协会、国际机构和智库代表组成的5个议题工作组。在B20分会召开期间,全球工商界大咖将齐聚杭州。这其中,包括贝莱德集团董事长兼首席执行官劳伦斯&芬克、俄罗斯外贸银行董事长安德烈&科斯京、安保集团首席执行官麦睿格、渣打银行集团首席执行官温拓思、沙特国家石油化工公司总裁兼首席运营官贾马尔&J&马来卡、标普环球董事会荣誉主席哈罗德&麦格劳三世等国际知名企业的领军人物。在过去的B20舞台上,中国工商界的参与度并不高。不过,从去年开始,很多中国企业开始意识到参与B20的重要性。今年的5个议题工作组中,每个工作组都有中国企业家的身影。而且,中国人寿保险(集团)公司总裁缪建民、中国中化集团公司董事长宁高宁、中国机械工业集团有限公司董事长任洪斌、阿里巴巴集团执行主席马云、百度公司董事长兼首席执行官李彦宏还分别担纲了议题工作组的主席。在B20期间,全球工商界领袖将讨论金融体系改革、贸易、投资、能源、基础设施、就业、反腐败等全球经济发展热点问题。中国企业家们也将在这个国际舞台上一展风采。  看点四:  第一夫人们场外活动多在全球化背景下,第一夫人外交已经成为公共外交的实现形式之一,第一夫人所发挥的作用也受到各国的欢迎。与高度敏感的国际政治关系相比,第一夫人外交能够发挥&柔和的调味剂&作用,成为当今国际外交舞台上一道亮丽的风景线。按照往届惯例,在峰会召开期间,各国领导人夫人也将陪同领导人出席峰会,并参加听取演讲、参观动物园、植物园、博物馆、参加植树、出席宴会、进行会面等一系列活动。例如,在澳大利亚布里斯班的二十国集团领导人第九次峰会期间,多个国家领导人携夫人出席。在有着&人间天堂&美誉的杭州,各国领导人夫人们聚首,出席哪些活动,甚至会以什么样的着装出席,都将是外界关注和讨论的热点话题。(来源:经济日报 记者:林火灿)相关专题:2016年二十国集团杭州峰会
  尤良英事迹传遍新疆各族干部群众表示,要像蒲公英一样播撒民族团结的种子光明日报乌鲁木齐9月19日电(记者王瑟)新疆生产建设兵团第一师13团11连职工尤良英,十年如一日真诚帮助少数民族群众脱贫致富的故事(详见本报9月17日1、5版相关报道),深深感动了新疆各族干部群众。大家表示,在新疆,每个人都要像尤良英一样,像爱护自己的眼睛一样爱护民族团结,像珍视自己的生命一样珍视民族团结,要像蒲公英一样播撒民族团结的种子。今年7月被评为&中国好人&的伊犁哈萨克自治州察布查尔锡伯自治县居民努尔买买提&尼亚孜说:&和尤良英比起来,我做的事太微不足道了。今后我要向尤良英学习,和邻居们加强联系,像真正的一家人一样。&新疆大学驻喀什地区叶城县依提木孔乡工作组组长、新疆大学党委副书记赵光辉表示,要把尤良英作为学习的榜样,用真心去做好每一件实事,用真情与村民加强民族团结,希望能和村民成为好兄弟、好朋友。他说:&尤良英用真心和真情践行了民族团结。作为一名驻村干部,我应当学习她的这种精神,把民族团结落实在行动上,用真心真情为村民做实事和好事。&昌吉回族自治州呼图壁县县委常委、组织部部长王相说:&民族团结贵在&融&,尤良英视少数民族兄弟为亲人,真正融入少数民族的风俗、文化、生活中,这契合了新疆第33个民族团结教育月的主题&共学、共事、共乐&。&博乐市青得里乡是少数民族聚居乡,副乡长谢艳红深有感触地说:&尤良英的先进事迹告诉我们,只有真正把少数民族群众放在心里,实实在在地帮助他们,才能根连着根、心连着心。&家住和田地区皮山县木奎拉乡的许乐,对尤良英和麦麦提图如普&穆萨克两家人的感人故事早有耳闻。他说:&新疆大地有着非常肥沃的民族团结土壤,只要播下一粒种子,就一定能开出绚丽夺目的民族团结之花。&喀什地区疏附县布拉克苏乡亚喀什村村民吐尔逊江&阿木提说:&我要把尤良英的事迹讲给上初中的孩子听,让他好好学习汉语,和各族同学共同学习进步。&在了解了尤良英的事迹后,新疆生产建设兵团第六师新湖农场新原社区33连哈萨克族职工努尔&萨哈提说:&我和尤良英的&弟弟&一样幸运,在连队党支部和干部的帮助下,这几年我不仅种地,还搞起了养殖,每年收入10万多元,过上了好日子。我要给更多的人讲尤良英和连队干部的事。&
  Workers at a Foxconn Technology Group plant in Shenzhen, Guangdong province. The tech giant will enhance its production capacity at its plants in Hengyang, Hunan province. WANG LEI / FOR CHINA DAILY Firm to build precision-molding demonstration park, production center in the cityFoxconn Technology Group plans to open a production center in Central China's Hunan province
Inc, as part of its effort to diversify and reduce its reliance on Apple Inc, according to technology website Digitimes.The center, based in Hengyang, will produce an array of devices for Amazon, the report said, citing unnamed industry sources.Foxconn confirmed with China Daily on Monday that it had signed a cooperation agreement with the government of Hengyang, but declined to disclose further details. Amazon declined to comment.The plan includes building a precision-molding demonstration park and Amazon production center in the city, Digitimes reported.The report indicated that Foxconn will enhance the production capacity of its plant in Hengyang this year, adding 30 new production lines for audio equipment and tablets, and another 15 lines for smartphones, tablet mainboards and other components.As a main assembler of Apple's iPhone, Foxconn's expansion plan may indicate that demand for the Amazon Echo, the voice-activated personal assistant, will increase this year, analysts said.Foxconn and Amazon have been cooperating since 2007, and it is the sole manufacturer of the Amazon Echo.In January, Foxconn posted its first annual revenue decline since 1991. The tech giant recorded 6.38 billion in revenue in 2016, down 2.81 percent year-on-year, after its biggest client Apple saw slowing iPhones sales.Foxconn has launched a strategy to reduce its dependence on Apple. Last year, it acquired Japanese electronics giant Sharp Corp to rejuvenate Sharp's television business and increase its production of LCD panels, with an aim to expand its product portfolio.James Yan, research director at Counterpoint Technology Market Research, said Foxconn has a sense of crisis and is trying to reduce its heavy reliance on Apple as the sales performance of Apple's iPhone 6S and 7 is unsatisfactory."Foxconn hopes to ramp up its capacity and is unwilling to just rely on a single client," Yan said, adding that Apple is also reducing its dependence on Foxconn, cooperating with other contract manufacturers, such as Pegatron Corp.Amazon has made efforts in artificial intelligence and machine learning in recent years and has become a client offering Foxconn huge growth potential.
  青羚网讯(记者刘蓉燕 魏慧敏 殷之皓)9月21日,参加&长征路上奔小康&网络媒体&走转改&主题活动青海站的各网络媒体采编人员媒体见面会在果洛藏族自治州班玛县红色教育中心举行。媒体见面会现场省委宣传部副部长、省网信办副主任向清凯,省网信办网络宣传管理处副处长马琳、果洛州委宣传部副部长曹发山、班玛县县委县政府相关领导参加了当日下午的媒体见面会。会上,班玛县相关部门负责人向参加与会媒体记者介绍了班玛县生态环境保护、精准扶贫、市政建设等经济社会发展情况。此后3天时间里,省属网络媒体采编人员将深入平均海拔4200米以上的果洛藏族自治州,以红军长征经过的班玛县红色红军遗址遗迹、金色藏文化扶贫产业园、绿色玛可河原始森林为重点,网上网下联动重走长征路,全方位、多层次、全媒体展现全省尤其是果洛州和班玛县弘扬长征精神。会上,省委宣传部副部长、省网信办副主任向清凯表示,希望通过此次活动为全省学习贯彻习近平总书记&四个扎扎实实&重大要求、打造青海精神高地、实现&131&总体要求营造良好网上舆论氛围。素有&果洛小江南&美称的班玛县,不仅因为美丽的自然风光和深厚的文化内涵而名声斐然。1936年7月,红军二、四方面军近2.5万人从四川甘孜进入班玛县子木达沟,在这里休整22天,更是赋予了子木达沟鲜艳的革命色彩。当地藏族人民为了表达对红军的怀念,并借以教育后人追念学习红军的英雄伟绩,把子木达沟改称为&红军沟&,成为全省独树一帜的红色旅游景点和爱国主义教育基地。
  VIENTIANE — The Lao state-run energy giant EDL-Gen spoke highly of the efforts made by the State Grid Corporation of China to promote power grid interconnection and interworking with neighboring countries under the Belt and Road Initiative. Proposed by China in 2013, the Belt and Road Initiative refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road, aiming at building a trade and infrastructure network connecting Asia with Europe and Africa along the ancient trade routes of Silk Road. EDL-Gen (Electricite du Laos Generation Public Company) is willing to join hands with regional countries to build an integrated energy system and exchange of electrical energy, EDL-Gen director Bounoum Syvanpheng has said. Hydropower plants built by Chinese companies have helped provide residents in remote areas in Laos with access to electricity, contributing to the accomplishment of the country's socio-economic development targets, according to Lao officials. According to Bounoum, the Lao government has put forward a number of policies that promote clean energy and cross-border electrical grid interconnection in order to facilitate sustainable energy development. "At present, Laos has connected with regional countries in terms of energy, but the competitiveness of our system is not strong enough and needs to be improved to ensure quality and reliability of connection," Bounoum said. Laos expects China's promotion of power grid interconnection and interworking with neighboring countries to "contribute to realizing our common goal," noting that the EDL-Gen will continue to support the exchanges of electrical energy among regional countries to ensure regional energy stability. With the rapid development of ASEAN countries, electricity demand of the bloc's member states has also surged. Electricity exports have become one of the main sources for foreign trade and foreign exchange reserves of Laos. The major sources for electricity in Laos is hydropower. It is estimated that the gross theoretical capacity of hydropower in Laos can reach some 30,000 megawatts, and exploitable installed capacity of 25,000 mW. It is reported that the Lao government expects as many as 90 hydropower plants to be in operation by 2020. As of the end of 2016, the Southeast Asian country had 40 operational hydropower plants with an installed generation capacity of 6300 mW.
  人民网北京9月23日电 当地时间22日,国家主席习近平抵达美国西雅图,开始对美进行国事访问。习近平主席此行受到国际主流媒体和社交媒体强烈关注,国际舆论认为,习近平主席此行将推动中美新型大国关系建设取得新进展,为维护世界和平、促进共同发展作出新贡献。《西雅图时报》在头版头条以《友好的华盛顿州铺上了欢迎的红地毯》为题刊发报道,欢迎习近平主席的到来。该报配发了一幅华盛顿州政要、知名企业家与大学校长围绕在习近平主席周围的彩色漫画,意图凸显中美政治、经贸、人文等多领域合作主题。《华尔街日报》报道称,许多美国企业对习近平主席的访问期待不已,认为这将给中美两国企业开展互惠互利的商业合作带来更多机会。一位美国商业协会人士在接受采访时表示,很多对中国市场感兴趣的美国公司都渴望与中国展开更多交流。彭博社、英国广播公司(BBC)等媒体也纷纷刊发报道,表示对习近平主席访美的欢迎。彭博社发表题为《欢迎习近平主席》的文章,文章称,习主席此次访将让美国企业界意识到中国的投资价值;英国广播公司发布了&美国欢迎习近平访美&的报道,称中美两国元首将讨论共同面临的全球经济增速放缓等问题。埃及中东通讯社发表题为《北京和华盛顿均对习近平访美寄予厚望》的文章,认为中美双方都希望此行能促进两国早日达成双边投资协定,一旦达成将通过投资自由化实现双赢,并有利于世界经济发展。巴西媒体也对习近平主席此次访问高度关注。巴西环球电视台网站第一时间报道了习主席抵达美国的消息;巴西《零点报》发表题为《习近平:中美冲突将导致&灾难&》的文章,认为,中国希望与美国增信释疑,如果两国发生冲突或对抗,不仅对于中美两国来说是灾难,也不利于世界的和平发展。除了国际主流媒体,人民网等国内主流网站也利用多语种,通过脸谱、推特、liNE等海外社交媒体账号对习近平主席访美新闻进行报道,收到了大量用户留言。海外网民纷纷祝愿习近平主席此访顺利。网友&Binod Magar&在社交媒体上留言:&祝福好运!&美国网友&Neil Evan&表示,&希望美国和中国可以在今后所有事情上达成一致,因为我们有着共同的利益。&马来西亚脸谱用户&Umnuay Saehau&表示,&我们期待美中两国达成的具体成果不仅有利于这两个国家,而且会使全世界都受益。&不少网民对习主席的个人魅力表示出敬仰、钦佩之情。网民&Laura Isabel&表示,习近平是&一位伟大而谦逊的主席,领导着一个强大的国家。&网民&Jamshaid Ali&在习近平主席接受《华尔街日报》专访新闻后贴上了一幅大捧鲜花照片,并注明&献给你&。还有网友留言说,&习主席的谈吐很像诗人,他是一位非常优秀的政治家。& 一位自称&经常去中国&的美国网民更是表示:&在中国,我发现人们都喜欢习近平。&
  新华社北京6月16日电(记者杨维汉、郭丽琨)国务院新闻办公室16日发表的《中国北斗卫星导航系统》白皮书指出,20世纪后期,中国开始探索适合国情的卫星导航系统发展道路,逐步形成了&三步走&发展战略:2000年年底,建成北斗一号系统,向中国提供服务;2012年年底,建成北斗二号系统,向亚太地区提供服务;计划在2020年前后,建成北斗全球系统,向全球提供服务。中国始终立足于国情国力,坚持自主创新、分步建设、不断完善北斗系统。白皮书介绍,中国北斗卫星导航系统实施&三步走&发展战略。第一步,建设北斗一号系统(也称北斗卫星导航试验系统)。1994年,启动北斗一号系统工程建设;2000年,发射2颗地球静止轨道卫星,建成系统并投入使用,采用有源定位体制,为中国用户提供定位、授时、广域差分和短报文通信服务;2003年,发射第三颗地球静止轨道卫星,进一步增强系统性能。第二步,建设北斗二号系统。2004年,启动北斗二号系统工程建设;2012年年底,完成14颗卫星(5颗地球静止轨道卫星、5颗倾斜地球同步轨道卫星和4颗中圆地球轨道卫星)发射组网。北斗二号系统在兼容北斗一号技术体制基础上,增加无源定位体制,为亚太地区用户提供定位、测速、授时、广域差分和短报文通信服务。第三步,建设北斗全球系统。2009年,启动北斗全球系统建设,继承北斗有源服务和无源服务两种技术体制;计划2018年,面向&一带一路&沿线及周边国家提供基本服务;2020年前后,完成35颗卫星发射组网,为全球用户提供服务。白皮书指出,北斗系统由空间段、地面段和用户段三部分组成。空间段由若干地球静止轨道卫星、倾斜地球同步轨道卫星和中圆地球轨道卫星三种轨道卫星组成混合导航星座;地面段包括主控站、时间同步/注入站和监测站等若干地面站;用户段包括北斗兼容其他卫星导航系统的芯片、模块、天线等基础产品,以及终端产品、应用系统与应用服务等。
  WASHINGTON - US Treasury Secretary Jacob Lew on Thursday said that the Obama administration will continue pushing forward negotiations on a bilateral investment treaty (BIT) with China so that it would be as close to done as possible before President Barack Obama leaves office. "We had extensive discussions at our Strategic and Economic Dialogue and on the margins of the G20 meetings. There're ongoing negotiations, there're exchanges of offers," Lew said of BIT talks at an event hosted by the Peterson Institute for International Economics (PIIE) on the sidelines of the annual meetings of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. "Fundamentally, it has to be a high quality agreement, there're offers of (market) access at both directions in a meaningful way if it's going to come to closure," Lew said. A total of 28 rounds of BIT talks have been held since China and the United States started negotiations in 2008 to increase mutual investment, which only accounted for a tiny share of their respective overseas investment. The two sides have recently exchanged the third revised and significantly improved negative list offers of sectors that remain closed to foreign investment, and they committed to further intensify the negotiation with a view to concluding a mutually beneficial and high-standard investment treaty. Rory MacFarquhar, a visiting fellow at the PIIE and a former special assistant to President Obama for international economics, told Xinhua that there might be "more than one more round" of BIT negotiations before Obama steps down in January 2017. "I think there's interest on both sides to come as very close as possible to conclude a real agreement that could then at least be considered by the Senate," he said, adding the Chinese side will have to "make a lot of important decisions" to reach a very good treaty with the US and get the US Senate's approval. "We're obviously looking at the counter. It's getting shorter and shorter. So the time to really put the shoulder into it is now," Lew argued, noting "this is the best time" to continue moving forward the BIT negotiations. "We're going to continue through the duration of our tenure trying to get it queued up so it's as close to done, if not done, as possible," he said. The world's two largest economies have become more closely connected over the past few years, as China has become a huge and growing market for US businesses and Chinese investment in the United States has rapidly accelerated. The investment treaty is expected to continue to expand two-way trade and investment and cement the foundation of China-US economic ties.
  A pedestrian walks past the Leadenhall Building in the City of London financial district, the United Kingdom. BLOOMBERG VIA GETTY IMAGESA Chinese realty firm said it has paid 1.135 billion pounds (.462 billion) to buy the tallest skyscraper in City of London-the biggest Chinese investment in the United Kingdom's real estate market.Analysts said that the move showed developers were diversifying their investments by location and business models, with more stepping out of the domestic market and getting yields from rental income instead of sales revenue.Hong Kong-listed CC Land Holdings Ltd, controlled by property magnate Cheung Chung-kiu, one of the biggest real estate players in Chongqing, said in an announcement on Monday that one of its subsidiaries bought 122 Leadenhall Street, known widely as the Cheesegrater for its distinctive wedge shape.The deal includes debt of some 12.7 million pounds and on March 31, the building was valued at about 1.15 billion pounds, the announcement said.The 225-meter-high building was owned jointly by British Land and Canada's Oxford Properties.The combined space of the 46-floor Cheesegrater is about 56,600 square meters. The skyscraper's projected annual rental income, fully let, will be about 40.2 million pounds.This is not the only CC Land acquisition in overseas markets in recent years. In 2016 the group acquired One Kingdom Street, a 12-floor, 50-meter-high building in London for 290 million pounds. It also bought a 34.55 percent share of an office building in Australia for HK2 million (.68 million).CC Land said in its annual 2016 results the company has been adjusting its business strategies to expand globally by investing in key cities around the world.Analysts said Chinese mainland enterprises are increasingly diversifying their investments globally with a particular appetite for trophy properties in prime markets, eyeing stable and steady, long-term yields from rental income.According to research by property services provider JLL, in the past three years investments in land, office buildings and hotels accounted for}

我要回帖

更多关于 杭州游艺厅 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信