被封印的故事比亚迪媳妇被撬萨斯

日期:斯毅然决定亲自重塑诺克萨斯的领导阶层。他一旦发现尸位素餐、虚有其表的傀儡权贵,就会用暴力手段将他们从权位上移除。
大部分人将德莱厄斯的清洗行动看成是篡权的一种尝试,但他对王位有着一个截然不同的计划。他曾经怀着强烈的兴趣目睹了杰里柯丶斯维因的崛起。在斯维因身上,德莱厄斯看到了一个有着带领诺克萨斯通向荣耀的头脑与决心的领袖。
现在,与策士统领结盟的德莱厄斯,正在为了将整个城邦团结在一起,从而让诺克萨斯展现真正实力的愿景而奋斗不已...兴趣目睹了杰里柯丶斯维因的相关内容日期:怎样培养儿童学习兴趣? “兴趣”是人的认识活动所需要的情绪表现。如表现在人们认识事物过程中的良好情趣上。一个人对某一事物有兴趣,表明他愿意更深入、更多地认识对他有意义的这个事物。学龄初期儿童兴趣活动的特征是,兴趣已在幼儿期就发生与发展;但兴趣多限于自己愿日期:孩子对宇宙感兴趣做父母的该怎样引导? 母亲网:无形老师你好!我知道你的小孩子是中科院生命科学院博士。请问你的小孩子在小时候有什么特别的地方?如果我的孩子也对宇宙感兴...日期:怎样培养儿童学习兴趣? “兴趣”是人的认识活动所需要的情绪表现。如表现在人们认识事物过程中的良好情趣上。一个人对某一事物有兴趣,表明他愿意更深入、更多地认识对他...日期:幼儿的兴趣 1~2岁幼儿明显的兴趣特点是什么? 对主要养育者的兴趣。 孩子对母亲的兴趣一般表现就是老是追随着她,并向她表示感情请求。孩子对主要养育者的这种兴趣既是重要的、健康的表现,但也会引起不利于儿童发展的方向,因为它会妨害孩子其它方面的兴趣的发展。 对外日期:各阶段的婴儿有哪些明显的兴趣 2~3个月 (1)探究。婴儿目光欢快,反应愈益灵敏,行动日趋活跃。他进行探究活动有以下几种方式。看:特别喜欢注视人脸或脸部图象,对一些离他不远的细碎的小物件很...日期:婴幼儿有哪些兴趣和爱好? 婴幼儿好动好摸,最爱游戏。出生2~3个月的孩子,就爱在床上动手踢脚,独自玩耍。出生5~6个月的孩子,看见东西就抓,抓住了就往嘴里送。孩子会爬的时候,就爱自己爬动,寻找新鲜玩...日期:“学习兴趣”与“训练需要” 小朋友们都知道,对一件自己不想做的事,大家会说:“我没兴趣!”可是,没兴趣就可以不做吗?让我们拿学习钢琴这件事来看一看. 首先,如果一个三四岁的孩子,他不仅天生喜欢听音乐,而且还总喜欢一个人爬上琴凳,用一双小手把琴键敲得叮咚作响,他为自己能
&最新内容- - - - - - - - - - - -
&&热点推荐
精品专题-  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  - -  -  -
英语学习- -  -  - -  -  - -  -  - - -  -  - -  -  - -  -  - - -  -  -
数学学习-  - - -
 - - - - - - - -您的位置:&>&&>& > 正文
解读亡灵战神塞恩背景故事:复生归来的杀戮者
& 欢迎 Ctrl + D 收藏本页
楼主:catroru
级别:战斗力只有5
解读亡灵战神塞恩背景,锈与骨的往事
  昨天电一晋级钻石的BO5靠着塞恩,在两盘同样是前期大逆风的情况下,连翻两盘成功打回钻石,自此对塞恩这个英雄相当喜欢。
  但看了背景故事,实在看不懂,好奇之下去翻了前段时间拳头为了宣传新版塞恩的三部曲以及设计者微博,发现了许多有趣的信息:
  1.塞恩生前是几百年的英雄,是第一代的诺克萨斯之手(这就是拳头解释了为什么塞恩和德莱厄斯的许多元素重复)。
  2.塞恩以德军十分之一的军力直捣黄龙击杀嘉文一世(就是他口中所说的杀死的那个嘉文,并非嘉文四世皇子),随后便阵亡了。
  3.重生之后他的下颚镶嵌的正是嘉文一世的皇冠。
  4.塞恩死后会被每一代的将军复活,但是由于魔法技术的不完善导致其敌我不分,每次复活不久便再度将其囚禁至死亡。
  5.几百年前的黑色玫瑰为了打入诺克萨斯的高级政权,便帮助每一代的大将军复活塞恩。有趣的是,几百年的黑色玫瑰中有“乐芙兰”,“种子”,“荆棘”等人讨论并与大将军交涉。但到后来,便只剩下“乐芙兰”,这间接说明了乐芙兰已逐步统治了黑色玫瑰的组织。
  6.斯维因成为了当代的诺克萨斯大将军之后,他继承了前代所有大将军的研究成果(暗影岛的圣坛,亡灵的黑魔法等),终于使当代复活的塞恩趋于稳定。这也是我们现在的亡灵战神。
  7.在这几百年间,塞恩每次复活再度死亡,都伴随着大量记忆的复苏和遗忘。背景故事描述的便是塞恩从初代到现代(斯维因时代)期间,残碎不齐的记忆。
官方背景故事
  闻到它了。
  想要。疼痛。需要!
  靠近了。他们来了。
  没有锁链了?自由了!杀啊!
  接敌了。是的!死吧!死吧!
  死掉了。太快了。没有战斗的感觉。更多。我想要……更多。
  一个声音?不熟悉。我认识他。大将军。我的将军。
  他带头。我跟从。正在进军。去哪里?我应该知道。我记不起来。
  血都流到一起了。不要紧吗?诺克萨斯征服者们。其余的?无关紧要。太久了……从我上次品尝到胜利时算起。
  战车摇晃着。咯咯作响。一个狭窄的笼子。毫无意义的仪式。等待。让人恼火。再快点,犬辈们!
  那里。旗帜。德玛西亚人和他们的城墙。懦夫们。他们的大门将被打碎。屠杀的念头涌上心头。
  谁下达的停攻命令?手下们都不回答。没有熟悉的面孔。如果我记不起来,历史也不会记起来。
  笼子打开了。终于!不用再等了。我们冲啊!
  弹弓和箭矢?小孩子的武器!他们的城墙救不了他们了!
  我可以品尝到他们的恐惧。他们的攻击越来越孱弱,他们的壁垒越来越薄弱。快了!
  诺克萨斯人击鼓。德玛西亚人尖叫。荣耀不是虚名;荣耀是你双手上的热血!这就是生活!
  一千具破碎的尸体躺在我的脚下,德玛西亚人的房屋在我周围燃烧着。它结束得太快了!再来一个……
  人们在凝视着。他们的眼里含着恐惧。如果他们害怕看到胜利,我就该把那些怯懦的眼珠子都给拽出来。大将军的眼里从来没有恐惧,只有认可。他对这场胜仗感到满意。
  在陪着大将军走在战场上清点战果时,我渴求着再来一个敌人。他跛足前行,是在战斗中弄伤了一条腿么?如果它使他痛苦,他就不会把它展现出来。一个真正的诺克萨斯人。但我不喜欢他的宠物;它在死人身上挑拣着,一无所获。他的战争猎犬们是更加合适的伙伴。
  德玛西亚很快就会在我们的掌握中。我可以感觉到。我准备好进军了。大将军坚持让我休息。我怎么能在敌人还活着的时候休息呢?
  我们为什么要乱转?等待,在吞噬着我的耐心。我被留在我的设备中。那只鸟在注视着。它真让人不安。它要是别人的鸟,我早就弄死它了。
  疲劳来临。我从未感到如此的……疲倦。
  勃朗?是你吗?你在低声说着什么?
  我在哪里?
  被俘虏?被像狗一样关着。怎么了?
  那是……那场战斗,壁垒夷为平地,余波悄无声息。我们被埋伏了?我记不起来了。
  我受伤了。我可以感受到身上参差不齐的深痕……但没有痛感。他们以为我死了。现在,我是他们的战利品。命运在放声大笑。我不会被关在笼子里!他们将后悔没有对我下死手。
  德玛西亚的虫子们!他们像鹦鹉一样重复着客套话,但他们照样残忍无情。这个地方是个阴冷潮湿的坑。他们没有带来食物。没有严刑拷打。他们没有在我面前耀武扬威。我被留在这里慢慢腐烂。
  我记起了我的光荣时刻。我当时卡住了一个国王的喉咙,并通过我的紧握感受到了他的最后一次心跳。我不记得有没放手了。这是你的复仇吗,嘉文?
  我听到了凯旋的进军。靴子踏在石头上。通过地牢的墙壁隐隐传来。是诺克萨斯战鼓的节奏。我该重获自由了。德玛西亚人的血将在街道上流淌!
  没有人来。我没有听到任何打斗声。没有撤退。是我的幻想么?
  这个义肢里已经没有任何渴望了。我几乎没注意过那个铁靴。它已经锈迹斑斑了。
  我什么时候失去了我的腿?
  我仍能闻到血的味道。战斗。它带来了慰藉。
  饥饿在侵蚀着。我一直没睡。时间缓慢流动着。太疲倦了。
  多久了?
  这么阴暗。这个坑。我记起来了。大将军。他的低语。说了什么?
  那个谁不是我想的那样。
  正在衰退。不能忘记。
  消息。砍。记住。
  “赛恩――当心乌鸦。”
  放我出去!
  根据先前的几个要点,整个背景故事基本能看懂了。
  塞恩的记忆有些支离破碎但是他还记得杀死嘉文一世的场景,以及后面自己渐渐的死亡,文中提到的大将军就是当代诺克萨斯大将军斯维因,只是这里似乎与前世身为诺克萨斯之手的塞恩有些重合,塞恩似乎看到了当时的大将军,或许他们拥有着同样的技能,乌鸦!
解读亡灵战神塞恩背景故事:复生归来的杀戮...的相关内容
上一篇:下一篇:
猜你喜欢本月热门
&近日热门下载
&他们在阅读
&他们在下载
143人正在下载&&
245人正在下载&&
289人正在下载&&
292人正在下载&&
63人正在下载&&
Copyright & www.12349.net
All rights reserved.得克萨斯州的英雄的故事(英汉对照)
NICOLE NICHOLS: And I'm Nicole Nichols with the
VOA Special English program, People in America. Today, we continue
the story of Sam Houston, a Texas hero.
妮可尼科尔斯:我妮可尼科尔斯美国之音特别英语节目,在美国的人。今天,我们继续山姆休斯敦,得克萨斯州的英雄的故事。
STEVE EMBER: Last week, we reported on Sam
Houston's problems as commander-in-chief of the Texas army in
eighteen-thirty-five. Texas belonged to Mexico at that time and had
not yet become part of the United States.
史蒂夫.艾姆伯:上周,我们报道了山姆休斯敦的得克萨斯军队的统帅在十八个三十五个问题。德州属于墨西哥当时,还没有成为美国的一部分。
Several Texas officers organized a small army and
planned to attack Mexico without Houston's permission. These
officers told their men they could have all the riches they could
find in Mexico.
得克萨斯州的几个人员举办一个小型军队,并计划攻击墨西哥未经休斯顿的许可。这些人员告诉自己的男人,他们能有所有的财富,他们可以找到在墨西哥。
Houston believed the planned attack on Mexico was
wrong. So he resigned. But before he did, he ordered Texans in San
Antonio to destroy the old Spanish fort called the Alamo. Houston
did not think the Alamo could be defended against a strong Mexican
休斯顿相信对墨西哥的计划攻击是错误的。于是,他辞了职。但在此之前,他没有,他下令在圣安东尼奥的德州人,以摧毁旧的西班牙堡垒阿拉莫。休斯敦没想到的阿拉莫可对一个强大的墨西哥攻击辩护。
NICOLE NICHOLS: In February, eighteen-thirty-six,
Texas representatives were preparing to meet. A few days before the
meeting was to open, a message arrived from San Antonio. A Mexican
army, led by President Santa Anna himself, was attacking about
one-hundred-eighty Texans at the Alamo. Houston's orders to destroy
the fort had not been obeyed. Texas soldiers were spread across the
area. There was no help to send to the Alamo.
妮可尼科尔斯:在二月,十八,三十六个,得克萨斯州的代表,准备迎接。前几天的会议是开放的,从圣安东尼奥消息到达。墨西哥军队,由总统圣安娜亲自领导,攻击约一百八十德州的阿拉莫。休斯顿的命令,摧毁堡垒没有得到遵守。得克萨斯州的士兵整个区域蔓延。有没有帮助发送到阿拉莫。
The representatives decided that they must write a
declaration of independence from Mexico. The declaration was signed
on March second. Two days later, Sam Houston was elected
commander-in-chief of the military forces of the Texas
代表决定,他们必须写一个从墨西哥独立宣言。三月的第二个签署这一宣言。两天后,萨姆休斯顿当选得克萨斯共和国的军队统帅。
STEVE EMBER: Houston said he would leave
immediately for San Antonio. In two days, his Texas army grew to
five-hundred men. However, help came too late for the men at the
Alamo. Santa Anna's forces captured the fort and killed every
fighter there.
史蒂夫.艾姆伯:休斯敦表示,他将立即离开圣安东尼奥。在两天中,他的德克萨斯州的军队增长到五百人。然而,有利于在阿拉莫男子来得太晚了。圣安娜的部队攻占的堡垒,每个战士和杀害。
The Mexican leader said death would be the
punishment for every Texan who opposed him. Texans soon learned he
meant what he said. Santa Anna's forces captured more than
three-hundred Texas soldiers near the town of Goliad. The soldiers
surrendered when the Mexicans offered to treat them as prisoners of
war and return them to the United States. Yet the Texans never saw
freedom. They were marched away from town and shot to
墨西哥领导人表示,将死亡惩罚谁反对他的每一个德克萨斯。德州人很快就学会了他的意思,他说什么。圣安娜的部队攻占附近的Goliad镇超过三百年德州士兵。士兵投降时,墨西哥人提供作为战俘对待他们,他们返回美国。然而,德州人从来没有看到自由。他们开赴远离城镇和枪杀。
NICOLE NICHOLS: Houston's army continued to grow.
However, few of his men were trained to fight. Houston decided his
only hope was to withdraw until his soldiers were better trained
and had more equipment. He marched his small force east, just ahead
of Santa Anna's soldiers.
妮可尼科尔斯:休斯敦火箭队的军队继续增长。然而,他的人很少,训练有素的战斗。休斯顿决定,他唯一的希望是撤回,直到他的士兵们更好的训练,并有更多的设备。他迈着他的小部队东,只是提前圣安娜的士兵。
Santa Anna and his force of
one-thousand-two-hundred soldiers had camped on a flat grassy area
near the San Jacinto River. On April twenty-first,
eighteen-thirty-six, Houston and his soldiers fought the battle
that would decide the future of Texas.
圣安娜和他的一万两百名士兵的力量圣哈辛托河附近平坦的草地上扎营。四月二十一,十八三十六个,休斯敦和他的士兵作战的战斗,将决定未来德州。
STEVE EMBER: The Texans formed a long line across
the north end of the field. Then, they began moving toward the
Mexican camp. Only a few meters from the Mexican defenses, the
Texans fired. They shouted "Remember the Alamo!" and attacked the
Mexican soldiers.
史蒂夫.艾姆伯:德州形成横跨该领域的北端长线。然后,他们开始走向墨西哥阵营。只有几米,从墨西哥的防御德州发射。他们高喊:“记住阿拉莫!”袭击墨西哥士兵。
The battle of San Jacinto lasted only about twenty
minutes. The Mexicans were completely defeated. Only six Texans
were killed and twenty-four others wounded. One of the wounded was
Sam Houston. The Texans killed or captured hundreds of enemy
soldiers. But General Santa Anna could not be found.
圣哈辛托战役历时仅约20分钟。墨西哥人被彻底击溃。只有六个德州人死亡,二十四人受伤。伤员之一是萨姆休斯敦。德克萨斯人杀死或抓获数百名敌军士兵。但一般圣安娜找不到。
NICOLE NICHOLS: Houston ordered the Texans to find
Santa Anna. If the Mexican leader escaped, he could lead another
army against Texas. The next day, a group of Texans found a small,
sad-looking Mexican soldier. The Texans almost let him go. But when
they brought this soldier near the other Mexican prisoners, there
were shouts of, "El Presidente!" It was Santa Anna.
妮可尼科尔斯:休斯顿下令德州找到圣诞老人安娜。如果墨西哥领导人逃脱了,他可能会导致另一对德克萨斯州的军队。第二天,一组在德州发现了一个小的,伤心的墨西哥士兵。德州几乎让他去。但是,当他们带来了这附近的其他墨西哥囚犯的士兵,有,呼喊“的El Presidente!”这是圣安娜。
Many of Houston's men wanted to kill the Mexican
leader. But Houston knew Santa Anna was more valuable alive than
dead. Santa Anna was ordered to sign an agreement recognizing the
independence of Texas. The Mexican leader was returned home. And
Sam Houston became a hero. The town of Houston, Texas was named in
his honor.
休斯敦火箭队的许多男性要杀死墨西哥领导人。但休斯敦知道圣诞老人安娜是更有价值的活着比死。圣安娜被勒令签署一项协议,承认得克萨斯的独立。墨西哥领导人回国。和山姆​​休斯敦成了英雄。在他的荣誉被命名为得克萨斯州休斯敦市。
STEVE EMBER: The newly independent Lone Star
Republic elected Sam Houston its first president in
eighteen-thirty-six. He began to build a government. He appointed a
cabinet. His government established courts and a mail service.
However, there were many problems. Money had to be found to pay the
costs of government. And there was trouble with the army. Soldiers
were not happy with their food or their pay. Some threatened to
overthrow the new government and attack Mexico.
史蒂夫.艾姆伯:新独立的孤星共和国当选山姆休斯敦在十八个三十六个第一任总统。他开始构建一个政府。他任命的内阁。他的政府既定的法院和邮件服务。然而,出现了许多问题。钱被发现,政府支付的费用。并有军队的麻烦。士兵没有他们的食物或他们的薪酬感到满意。有人扬言要推翻新政府,并袭击墨西哥。
NICOLE NICHOLS: Houston visited the soldiers. He
told them not to do anything that might hurt Texas. The soldiers
obeyed. The Texas Congress approved a bill that would let the
government borrow one-million dollars. Houston rejected the bill.
He said only half this much was needed. After two years as
president of the Republic of Texas, Houston had secured the safety
of the border, established the money system and gained recognition
by the United States government.
妮可尼科尔斯:休斯顿参观了士兵。他告诉他们不要做任何可能伤害得克萨斯州。士兵服从。德州国会批准一项法案,将让政府借一百万美元。休斯顿拒绝了该法案。他说,只有一半这么多,需要。休斯敦的得克萨斯共和国总统两年后,已安全边界的安全,建立货币体系,并获得美国政府的认可。
Houston wanted Texas to become part of the United
States. But northern states opposed statehood for Texas. They did
so because of the dispute with the southern states over the
question of slavery. As a new southern state, Texas would increase
the number of states that supported slavery.
休斯敦得克萨斯想成为美国的一部分。但北部各州反对为得克萨斯州建州。他们这样做是因为与南部各州的奴隶制问题的争端。作为一个新的南部州,得克萨斯州将增加,支持奴隶制的州的数量。
STEVE EMBER: In eighteen-forty, Houston married
Margaret Lea. They later had eight children. The next year, the
people of Texas elected Sam Houston president again. At the time,
the republic was deeply in debt. Houston ordered the Texas navy to
return from Mexico. And he established the use of another kind of
paper money, whose value was kept high.
史蒂夫.艾姆伯:在十八个四十,休斯顿玛格丽特LEA结婚。后来,他们有八个孩子。明年,得克萨斯州的人民再次当选总统山姆休斯敦。当时,共和国是负债累累。休斯敦德州海军下令从墨西哥返回。和他建立的另一种纸币,其价值是保持高。
Mexican forces entered Texas again. Houston sent
the Texas army against the Mexicans. The invaders were pushed back
across the border. There was trouble with Mexico for the next
several years.
墨西哥势力再次进入得克萨斯州。休斯敦送到得克萨斯军队对墨西哥人。侵略者推回越过边境。是在未来数年与墨西哥的麻烦。
NICOLE NICHOLS: James Polk was elected president
of the United States in eighteen-forty-four. Congress considered a
resolution to make Texas a state. After much debate, the resolution
was finally approved and signed into law. The Republic of Texas
became the twenty-eighth state on December twenty-ninth,
eighteen-forty-five. Sam Houston went to Washington to serve as one
of the state's first senators.? He served as a United States
senator for thirteen years.
妮可尼科尔斯:詹姆斯波尔克当选美国总统在十八个四十四个。大会审议了一项决议,使得克萨斯州。经过反复讨论,最后批准该决议,并签署成为法律。得克萨斯共和国成为第二十八届12月第二十九届,十八个四十五个国家。山姆休斯敦前往华盛顿,作为国家的第一个参议员之一。十三年,他曾担任一位美国参议员。
STEVE EMBER: These were difficult times for the
United States. The question of slavery was bitterly debated in
Congress. The northern states demanded that slavery not be
permitted in new states that joined the Union. The southern states
demanded that slaves be permitted in the new states.? In
eighteen-fifty, Senator Henry Clay of Kentucky proposed a way to
settle the differences. He urged both North and South to compromise
to prevent the nation from being destroyed. His compromise was
史蒂夫.艾姆伯:这是对美国的困难时期。奴隶制的问题是恨恨地在国会辩论。北部各州要求,奴隶制在新的国家加入该联盟允许。要求南部各州奴隶被允许在新的国家。在十八个五十,肯塔基州的参议员亨利粘土建议的方式来解决分歧。他呼吁南北双方作出妥协,以防止遭到破坏民族。批准他的妥协是。
Just four years later, however, Senator Stephen
Douglas of Illinois proposed a bill that would open all of the West
to slavery. Sam Houston warned of terrible trouble if the bill
passed. But it was approved. Houston was criticized in Texas for
his opposition to it.
然而,仅仅4年后,伊利诺伊州参议员斯蒂芬道格拉斯提出一项法案,将打开所有的西方奴役。山姆休斯敦警告可怕的麻烦,如果该法案通过。但是它被批准。有人批评他反对在得克萨斯州休斯敦。
NICOLE NICHOLS: In eighteen-fifty-nine, the people
of Texas elected Sam Houston governor of the state. South Carolina
proposed a meeting of southern states to discuss withdrawing from
the United States. Most Texas lawmakers supported this action.
However, Houston prevented Texas from sending representatives to
the meeting.
妮可尼科尔斯:在十八个五十九个,德州人民选出来的山姆休斯敦国家总督。南卡罗来纳州提出了一个会议,讨论退出美国南部各州。大多数得克萨斯州国会议员支持这一行动。然而,休斯敦得克萨斯州派代表出席了会议。
In eighteen-sixty-one, Abraham Lincoln became
president of the United States. Many Texans still supported
withdrawing from the United States. But Sam Houston urged his
people to wait and see what kind of leader President Lincoln would
be. Not all of them wanted to wait. Some called for a meeting to
decide the future of Texas.
在十八个六十一,亚伯拉罕林肯成为美国总统。许多德州人仍然支持从美国撤出。但山姆休斯敦敦促他的人采取观望什么样的领导者林肯总统将。不是所有的希望等待。有人呼吁的会议上决定未来德州。
STEVE EMBER: But before that meeting took place,
South Carolina and five other southern states withdrew from the
United States. Houston again urged Texas not to withdraw. But
delegates at the meeting voted to leave the Union. Then the
delegates declared Texas independent, and voted to make it part of
the new Confederate States of America. They also ordered all Texas
officials to declare their loyalty to the Confederacy. Sam Houston
refused. He said he loved Texas too much to bring civil war and
bloodshed to the state.
史蒂夫.艾姆伯:但在此之前,举行了一次会议,从美国南卡罗来纳州和五个其他南部各州退出。休斯顿再次敦促得克萨斯州不撤回。但与会代表投票,离开联盟。代表宣布,得克萨斯州独立,并投它的新同盟合众国的一部分。他们还下令所有的得克萨斯州官员宣布他们的忠诚度,南部邦联。萨姆休斯顿拒绝了。他说他爱德州过多带来的内战和流血的状态。
Houston was removed from office as governor. His
public life was ended. He spent the next few years with his family
and friends. Sam Houston died on July twenty-sixth,
eighteen-sixty-three. The United States was in the middle of a
bloody civil war.
休斯敦作为州长被免职。结束了他的公共生活。他在接下来的几年,他的家人和朋友。山姆休斯敦死于7月第二十六届,十八六十三。美国是在血腥的内战中。
NICOLE NICHOLS: This Special English program was
written by George Grow and produced by Lawan Davis. Our engineer
was Sulaiman Tarawaley. I'm Nicole Nichols.
妮可尼科尔斯:这特别英语节目是由乔治书面成长和戴维斯蜡丸生产。我们的工程师是苏莱曼Tarawaley。我妮可尼科尔斯。
STEVE EMBER: And I'm Steve Ember. Join us again
next week for another People in America program on the Voice of
史蒂夫.艾姆伯:我史蒂夫灰烬。加入我们下周再次美国之音在美国方案的另一个人。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。}

我要回帖

更多关于 比亚迪被黑客破解 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信